New to Translating WordPress? Read through our Translator Handbook to get started. Hide
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
↑ | The 2012 theme for WordPress is a fully responsive theme that looks great on any device. Features include a front page template with its own widgets, an optional display font, styling for post formats on both index and single views, and an optional no-sidebar page template. Make it yours with a custom menu, header image, and background. | WordPressentzako 2012 itxurak diseinu arduratsuaren irizpideak jarraitzen ditu eta ia edozein gailutan ondo ikusten da. Widget berezituak dituen azaleko orrialdea, hautazko letra-mota hautatzailea, bidalketa-moten araberako diseinua eta alboko-barra gabeko hautazko diseinua. Gainera pertsonalizatutako menuak, goiburuko irudia eta atzealdeko kolorea ere aldatu ditzakezu. | Details |
Original current
The 2012 theme for WordPress is a fully responsive theme that looks great on any device. Features include a front page template with its own widgets, an optional display font, styling for post formats on both index and single views, and an optional no-sidebar page template. Make it yours with a custom menu, header image, and background.
You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
↑ | Twenty Twelve | Twenty Twelve | Details |
Original current
Twenty Twelve
CommentTheme Name of the theme ReferencesYou have to log in to edit this translation. Meta |
|||
It is a paradisematic country, in which roasted parts of sentences fly into your mouth. Even the all-powerful Pointing has no control about the blind texts it is an almost unorthographic life One day however a small line of blind text by the name of Lorem Ipsum decided to leave for the far World of Grammar. Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast of the Semantics, a large language ocean. A small river named Duden flows by their place and supplies it with the necessary regelialia. It is a paradisematic country, in which roasted parts of sentences fly into your mouth. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Original untranslated
It is a paradisematic country, in which roasted parts of sentences fly into your mouth. Even the all-powerful Pointing has no control about the blind texts it is an almost unorthographic life One day however a small line of blind text by the name of Lorem Ipsum decided to leave for the far World of Grammar. Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast of the Semantics, a large language ocean. A small river named Duden flows by their place and supplies it with the necessary regelialia. It is a paradisematic country, in which roasted parts of sentences fly into your mouth.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. Meta |
|||
The Big Oxmox advised her not to do so, because there were thousands of bad Commas, wild Question Marks and devious Semikoli, but the Little Blind Text didn’t listen. She packed her seven versalia, put her initial into the belt and made herself on the way. When she reached the first hills of the Italic Mountains, she had a last view back on the skyline of her hometown Bookmarksgrove, the headline of Alphabet Village and the subline of her own road, the Line Lane. Pityful a rethoric question ran over her cheek, then. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Original untranslated
The Big Oxmox advised her not to do so, because there were thousands of bad Commas, wild Question Marks and devious Semikoli, but the Little Blind Text didn’t listen. She packed her seven versalia, put her initial into the belt and made herself on the way. When she reached the first hills of the Italic Mountains, she had a last view back on the skyline of her hometown Bookmarksgrove, the headline of Alphabet Village and the subline of her own road, the Line Lane. Pityful a rethoric question ran over her cheek, then.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. Meta |
|||
Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast of the Semantics, a large language ocean. A small river named Duden flows by their place and supplies it with the necessary regelialia. It is a paradisematic country, in which roasted parts of sentences fly into your mouth. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Original untranslated
Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast of the Semantics, a large language ocean. A small river named Duden flows by their place and supplies it with the necessary regelialia. It is a paradisematic country, in which roasted parts of sentences fly into your mouth.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. Meta |
|||
Left-aligned Image and Paragraph | You have to log in to add a translation. | Details | |
Original untranslatedMeta |
|||
— Albert Einstein | — Albert Einstein | Details | |
Original currentMeta |
|||
"Few people are capable of expressing with equanimity opinions which differ from the prejudices of their social environment. Most people are even incapable of forming such opinions." | You have to log in to add a translation. | Details | |
Original untranslated
"Few people are capable of expressing with equanimity opinions which differ from the prejudices of their social environment. Most people are even incapable of forming such opinions."
ReferencesYou have to log in to edit this translation. Meta |
|||
Left-aligned Large Quote | You have to log in to add a translation. | Details | |
Original untranslatedMeta |
|||
Close up of a yellow leaf. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Original untranslated
Close up of a yellow leaf.
You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
Close up of a yellow and green leaf. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Original untranslated
Close up of a yellow and green leaf.
You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
Floating Images Gallery | Irudi flotagarrien galeria | Details | |
Original currentMeta |
|||
Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved. | Zure iruzkina moderazioaren zain dago. Hau aurreikuspena da soilik; zure iruzkina onartzerakoan egingo da ikusgai. | Details | |
Original current
Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. Meta |
|||
One thought on “%s” | Iruzkin bat “%s” bidalketan | Details | |
Original current
One thought on “%s”
Comment%s: The post title. ReferencesYou have to log in to edit this translation. Meta |
|||
White | Zuria | Details | |
Original currentMeta |
Export as
Comment
Description of the theme