WordPress.org

New to Translating WordPress? Read through our Translator Handbook to get started. Hide

Translation of Stable Readme (latest release): Chinese (China)

1
Filter ↓ Sort ↓ All (293) Untranslated (292) Waiting (1) Fuzzy (0) Warnings (0)
Prio Original string Translation
Recently YITH WooCommerce Wishlist has been selected to be included in the "translate.wordpress.org" translate programme. In order to import correctly the plugin strings in the new system, we had to change the text domain from 'yit' to 'yith-woocommerce-wishlist'. Once the plugin is imported into the translate.wordpress.org system, the translations of other languages will be downloadable directly from WordPress, without using any .po and .mo files. Moreover, users will be able to participate in a more direct way to plugin translations, suggesting texts in their languages in the dedicated tab on translate.wordpress.org. During this transition step, .po and .mo files will be used as usual, but in order to be recognized by WordPress, they must have a new nomenclature and be renamed as: yith-woocommerce-wishlist-<WORDPRESS LOCALE>.po yith-woocommerce-wishlist-<WORDPRESS LOCALE>.mo If your theme overrides plugin templates, it might happen that they are still using the old textdomain ('yit'), which is no longer used as reference for translation. If you are experiencing problems with translation of your YITH WooCommerce Wishlist and the theme you are using includes wishlist templates (such as add-to-wishlist.php, add-to-wishlist-button.php, wishlist-view,php), you could try to update them with the most recent version included in the plugin (never forget to make a copy of your project before you apply any change). If you want to keep customisations applied by the theme to wishlist templates (still using the old textdomain), then, you should ask theme developers to update custom templates and replace the old textdomain with the most recent one. You have to log in to add a translation. Details

Original untranslated

Recently YITH WooCommerce Wishlist has been selected to be included in the "translate.wordpress.org" translate programme. In order to import correctly the plugin strings in the new system, we had to change the text domain from 'yit' to 'yith-woocommerce-wishlist'. Once the plugin is imported into the translate.wordpress.org system, the translations of other languages will be downloadable directly from WordPress, without using any .po and .mo files. Moreover, users will be able to participate in a more direct way to plugin translations, suggesting texts in their languages in the dedicated tab on translate.wordpress.org. During this transition step, .po and .mo files will be used as usual, but in order to be recognized by WordPress, they must have a new nomenclature and be renamed as: yith-woocommerce-wishlist-<WORDPRESS LOCALE>.po yith-woocommerce-wishlist-<WORDPRESS LOCALE>.mo If your theme overrides plugin templates, it might happen that they are still using the old textdomain ('yit'), which is no longer used as reference for translation. If you are experiencing problems with translation of your YITH WooCommerce Wishlist and the theme you are using includes wishlist templates (such as add-to-wishlist.php, add-to-wishlist-button.php, wishlist-view,php), you could try to update them with the most recent version included in the plugin (never forget to make a copy of your project before you apply any change). If you want to keep customisations applied by the theme to wishlist templates (still using the old textdomain), then, you should ask theme developers to update custom templates and replace the old textdomain with the most recent one.
Comment

Found in faq paragraph.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Priority of the original:
normal
1
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With Warnings

Export as

Skip to toolbar