Skip to toolbar

WordPress.org

New to Translating WordPress? Read through our Translator Handbook to get started. Hide

Translation of Development (trunk): Japanese

Filter ↓ Sort ↓ All (126) Translated (123) Untranslated (1) Waiting (3) Fuzzy (0) Warnings (0) Current Filter (15)
1
Prio Original string Translation
This section lets you customise the content. You can preview the <a href="%1$s" target="%4$s" class="%5$s">invoice</a>, <a href="%2$s" target="%4$s" class="%5$s">delivery note</a> or <a href="%3$s" target="%4$s" class="%5$s">receipt</a> template. このセクションでは、コンテンツをカスタマイズできます。<a href="%1$s" target="%4$s" class="%5$s">請求書</a>、<a href="%2$s" target="%4$s" class="%5$s">納品書</a>、<a href="%3$s" target="%4$s" class="%5$s">領収書</a>テンプレートをプレビューできます。 Details
This section lets you customise the content. You can preview the <a href="%1$s" target="%4$s" class="%5$s">invoice</a>, <a href="%2$s" target="%4$s" class="%5$s">delivery note</a> or <a href="%3$s" target="%4$s" class="%5$s">receipt</a> template.
Comment

%s: invoice url, delivery note url, receipt url

References

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-10-17 07:08:42 GMT
Translated by:
Naoko Takano (Nao)
Priority of the original:
normal
The next invoice number. 次の請求書番号。 Details
The next invoice number.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-10-17 07:07:44 GMT
Translated by:
Naoko Takano (Nao)
Priority of the original:
normal
Add the shop policies, conditions, etc. ショップポリシー、条件などを追加する。 Details
Add the shop policies, conditions, etc.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-10-17 07:06:23 GMT
Translated by:
Naoko Takano (Nao)
Priority of the original:
normal
The postal address of the shop or even e-mail or telephone. 店舗の住所。メールアドレスまたは電話番号でもかまいません。 Details
The postal address of the shop or even e-mail or telephone.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-10-17 07:07:39 GMT
Translated by:
Naoko Takano (Nao)
Priority of the original:
normal
A shop logo representing your business. When the image is printed, its pixel density will automatically be eight times higher than the original. This means, 1 printed inch will correspond to about 288 pixels on the screen. ビジネスを表すショップロゴ。画像を印刷する際には、ピクセル密度は自動的に元画像の8倍になります。つまり、画面上の288ピクセルが印刷されると、約1インチ (2.54cm) になります。 Details
A shop logo representing your business. When the image is printed, its pixel density will automatically be eight times higher than the original. This means, 1 printed inch will correspond to about 288 pixels on the screen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-10-17 07:16:41 GMT
Translated by:
Naoko Takano (Nao)
Priority of the original:
normal
Cheatin&#8217; huh? 間違えましたか ? Details
Cheatin&#8217; huh?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-02-18 10:17:23 GMT
Translated by:
Naoko Takano (Nao)
Priority of the original:
normal
Total 合計 Details
Total

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2015-11-17 14:41:10 GMT
Translated by:
Naoko Takano (Nao)
Priority of the original:
normal
This text will be appended to the invoice number. このテキストは請求書番号の後に追加されます。 Details
This text will be appended to the invoice number.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-10-17 07:06:43 GMT
Translated by:
Naoko Takano (Nao)
Priority of the original:
normal
This text will be prepended to the invoice number. このテキストは請求書番号の前に追加されます。 Details
This text will be prepended to the invoice number.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-10-17 07:06:46 GMT
Translated by:
Naoko Takano (Nao)
Priority of the original:
normal
Email メール Details
Email

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2015-11-17 14:42:34 GMT
Translated by:
Naoko Takano (Nao)
Priority of the original:
normal
Show print buttons on the "My Account" page 「マイアカウント」ページに印刷ボタンを表示する Details
Show print buttons on the "My Account" page

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-10-17 07:05:23 GMT
Translated by:
Naoko Takano (Nao)
Priority of the original:
normal
Show print button on the "View Order" page 「注文の表示」ページに印刷ボタンを表示する Details
Show print button on the "View Order" page

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-10-17 07:05:30 GMT
Translated by:
Naoko Takano (Nao)
Priority of the original:
normal
The shop name. Leave blank to use the default Website or Blog title defined in WordPress settings. The name will be ignored when a Logo is set. ショップ名。空白のままにしておくと、WordPress 設定で定義されているデフォルトのサイトまたはブログ名になります。ロゴが設定されている場合、名前は無視されます。 Details
The shop name. Leave blank to use the default Website or Blog title defined in WordPress settings. The name will be ignored when a Logo is set.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-10-17 07:20:14 GMT
Translated by:
Naoko Takano (Nao)
Priority of the original:
normal
Do you really want to reset the counter to zero? This process can't be undone. 本当にカウンターを0にリセットしますか ? この処理は取り消せません。 Details
Do you really want to reset the counter to zero? This process can't be undone.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-10-17 07:09:33 GMT
Translated by:
Naoko Takano (Nao)
Priority of the original:
normal
Order 注文 Details
Order

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2015-11-17 14:42:45 GMT
Translated by:
Naoko Takano (Nao)
Priority of the original:
normal
1
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings

Export as