WordPress.org

New to Translating WordPress? Read through our Translator Handbook to get started. Hide

Translation of Stable (latest release): French (France)

Filter ↓ Sort ↓ All (1,723) Translated (1,653) Untranslated (34) Waiting (4) Fuzzy (36) Warnings (0) Current Filter (98)
1 2 3 7
Prio Original string Translation
Attendee Collection Collecte des données des participants Details
Attendee Collection

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-21 12:54:55 GMT
Translated by:
fabricelaborie
Approved by:
Jb Audras (audrasjb)
Priority of the original:
normal
Select the default way to sell tickets. Enabling Individual Attendee Collection will allow purchasers to enter a name and email for each ticket. Sélectionnez le moyen par défaut de vendre des tickets. L’activation de la collecte individuelle des données des participants permettra aux acheteurs de saisir un nom et un e-mail pour chaque ticket. Details
Select the default way to sell tickets. Enabling Individual Attendee Collection will allow purchasers to enter a name and email for each ticket.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-21 13:03:42 GMT
Translated by:
fabricelaborie
Approved by:
Jb Audras (audrasjb)
Priority of the original:
normal
This is the name of your %1$s. It is displayed on the frontend of your website and within %1$s emails. admin edit RSVP panel note C’est le nom de votre %1$s. Il est affiché sur le fronton de votre site web et dans les e-mails de %1$s. Details
This is the name of your %1$s. It is displayed on the frontend of your website and within %1$s emails.
Context admin edit RSVP panel note
Comment

%1$s: dynamic ‘RSVP’ text.

References

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 05:45:11 GMT
Translated by:
fabricelaborie
Approved by:
Jb Audras (audrasjb)
Priority of the original:
normal
This is the name of your %1$s. It is displayed on the frontend of your website and within %1$s emails. admin edit ticket panel note C’est le nom de votre %1$s. Il est affiché sur le fronton de votre site web et dans les e-mails de %1$s. Details
This is the name of your %1$s. It is displayed on the frontend of your website and within %1$s emails.
Context admin edit ticket panel note
Comment

%1$s: dynamic ‘ticket’ text.

References

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 05:46:23 GMT
Translated by:
fabricelaborie
Approved by:
Jb Audras (audrasjb)
Priority of the original:
normal
If you do not set an end sale date, %s will be available forever. input end time help text title Si vous ne définissez pas de date de fin de vente, %s sera disponible indéfiniment. Details
If you do not set an end sale date, %s will be available forever.
Context input end time help text title
Comment

%s: dynamic ‘tickets’ text.

References

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 05:47:14 GMT
Translated by:
fabricelaborie
Approved by:
Jb Audras (audrasjb)
Priority of the original:
normal
If you do not set an end sale date, %s will be available until the event begins. input end time help text title Si vous ne définissez pas de date de fin de vente, %s sera disponible jusqu’au début de l’évènement. Details
If you do not set an end sale date, %s will be available until the event begins.
Context input end time help text title
Comment

%s: dynamic ‘tickets’ text.

References

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 05:57:22 GMT
Translated by:
fabricelaborie
Approved by:
Jb Audras (audrasjb)
Priority of the original:
normal
%s end date input end time ARIA label %s date de fin Details
%s end date
Context input end time ARIA label
Comment

%s: dynamic ‘Ticket’ text.

References

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 05:58:11 GMT
Translated by:
fabricelaborie
Approved by:
Jb Audras (audrasjb)
Priority of the original:
normal
If you do not set a start sale date, %s will be available immediately. input start time help text title Si vous ne définissez pas de date de début de vente, %s sera disponible immédiatement. Details
If you do not set a start sale date, %s will be available immediately.
Context input start time help text title
Comment

%s: dynamic ‘tickets’ text.

References

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 05:58:52 GMT
Translated by:
fabricelaborie
Approved by:
Jb Audras (audrasjb)
Priority of the original:
normal
Enables updated front-end views and Individual Attendee Collection flows for %1$s. You'll see a new default setting within the Tickets tab and new individual ticket setting within both Classic and Gutenberg editors %2$s[Learn more]%3$s. settings tooltip Permet de mettre à jour les vues frontales et les flux de collecte des données des participants individuels pour %1$s. Vous verrez un nouveau paramètre par défaut dans l’onglet Tickets et un nouveau paramètre de ticket individuel dans les éditeurs Classic et Gutenberg : %2$s[En savoir plus]%3$s. Details
Enables updated front-end views and Individual Attendee Collection flows for %1$s. You'll see a new default setting within the Tickets tab and new individual ticket setting within both Classic and Gutenberg editors %2$s[Learn more]%3$s.
Context settings tooltip
Comment

%1$s: dynamic “Tickets” text, %2$s and %3$s are part of link.

References

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 06:06:13 GMT
Translated by:
fabricelaborie
Approved by:
FX Bénard (fxbenard)
Priority of the original:
normal
Enable Updated %1$s Experience settings label Active l’Expérience %1$s mise à jour Details
Enable Updated %1$s Experience
Context settings label
Comment

%1$s: dynamic “Tickets” text.

References

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 06:10:21 GMT
Translated by:
fabricelaborie
Approved by:
Sébastien SERRE (sebastienserre)
Priority of the original:
normal
Enable New %1$s Experience settings label Activer la Nouvelle Expérience %1$s Details
Enable New %1$s Experience
Context settings label
Comment

%1$s: dynamic “RSVP” text.

References

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 11:11:06 GMT
Translated by:
fabricelaborie
Approved by:
Sébastien SERRE (sebastienserre)
Priority of the original:
normal
The settings below control the display of your %1$s and %2$s. description of settings section Les réglages ci-dessous contrôlent l’affichage de vos %1$s et %2$s. Details
The settings below control the display of your %1$s and %2$s.
Context description of settings section
Comment

%1$s: dynamic “Tickets” text, %2$s: dynamic “RSVPs” text.

References

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 11:13:04 GMT
Translated by:
fabricelaborie
Approved by:
Jb Audras (audrasjb)
Priority of the original:
normal
The settings below control the display of your %1$s. description of settings section Les réglages ci-dessous contrôlent l’affichage de vos %1$s. Details
The settings below control the display of your %1$s.
Context description of settings section
Comment

%1$s: dynamic “RSVPs” text.

References

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 11:14:46 GMT
Translated by:
fabricelaborie
Approved by:
Jb Audras (audrasjb)
Priority of the original:
normal
Your %1$s from %3$s The default RSVP/ticket email subject
  • Votre %1$s de %3$s
  • Vos %2$s de %3$s
Details
Singular: Your %1$s from %3$s
Plural: Your %2$s from %3$s
Context The default RSVP/ticket email subject
Comment

%1$s: The singular of “RSVP” or “ticket”, %2$s: The plural of “RSVPs” or “tickets”, %3$s: The site name.

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 11:27:56 GMT
Translated by:
fabricelaborie
Approved by:
Sébastien SERRE (sebastienserre)
Priority of the original:
normal
This is a recurring event. If you add tickets, they will only show up on first event in the recurrence series. Please carefully configure your recurring events. Il s’agit d’un évènement récurrent. Si vous ajoutez des tickets, ils n’apparaîtront que lors du premier évènement de la série récurrente. Veuillez configurer avec soin vos évènements récurrents. Details
This is a recurring event. If you add tickets, they will only show up on first event in the recurrence series. Please carefully configure your recurring events.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 12:36:04 GMT
Translated by:
fabricelaborie
Approved by:
Sébastien SERRE (sebastienserre)
Priority of the original:
normal
1 2 3 7
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings

Export as