WordPress.org

New to Translating WordPress? Read through our Translator Handbook to get started. Hide

Translation of Stable (latest release): Japanese

1 2 3 21
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
There was an error deleting the contact form. You have to log in to add a translation. Details

There was an error deleting the contact form.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You are not allowed to access the requested contact form. リクエストしたコンタクトフォームにアクセスする権限がありません。 Details

You are not allowed to access the requested contact form.

リクエストしたコンタクトフォームにアクセスする権限がありません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-03-21 01:21:35 GMT
Translated by:
Naoko Takano (Nao)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The requested contact form was not found. リクエストしたコンタクトフォームが見つかりません。 Details

The requested contact form was not found.

リクエストしたコンタクトフォームが見つかりません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-03-21 01:21:33 GMT
Translated by:
Naoko Takano (Nao)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You are not allowed to create a contact form. コンタクトフォームを作成する権限がありません。 Details

You are not allowed to create a contact form.

コンタクトフォームを作成する権限がありません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-03-21 01:20:23 GMT
Translated by:
Naoko Takano (Nao)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cannot create existing contact form. 既存のコンタクトフォームは作成できません。 Details

Cannot create existing contact form.

既存のコンタクトフォームは作成できません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-03-21 01:20:39 GMT
Translated by:
Naoko Takano (Nao)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You are not allowed to access contact forms. コンタクトフォームにアクセスする権限がありません。 Details

You are not allowed to access contact forms.

コンタクトフォームにアクセスする権限がありません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-03-21 01:21:01 GMT
Translated by:
Naoko Takano (Nao)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Attachment file does not exist at %path%. 添付するファイルが %path% に存在しません。 Details

Attachment file does not exist at %path%.

添付するファイルが %path% に存在しません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-03-03 19:38:34 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Invalid mailbox syntax is used in the %name% field. %name% 項目に不正なメールボックス構文が見られます。 Details

Invalid mailbox syntax is used in the %name% field.

%name% 項目に不正なメールボックス構文が見られます。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-03-03 19:38:34 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Unavailable names (%names%) are used for form controls. フォームコントロールに使用できない名前 (%names%) が使われています。 Details

Unavailable names (%names%) are used for form controls.

フォームコントロールに使用できない名前 (%names%) が使われています。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-03-03 19:38:34 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There are invalid mail header fields. 不正なメールヘッダー項目があります。 Details

There are invalid mail header fields.

不正なメールヘッダー項目があります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-03-03 19:38:34 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
HTML tags are used in a message. メッセージに HTML タグが使われています。 Details

HTML tags are used in a message.

メッセージに HTML タグが使われています。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-03-03 19:38:34 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Sender email address does not belong to the site domain. サイトのドメインに属していないメールアドレスが送信元に設定されています。 Details

Sender email address does not belong to the site domain.

サイトのドメインに属していないメールアドレスが送信元に設定されています。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-03-03 19:38:34 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Invalid mailbox syntax is used. 不正なメールボックス構文が使用されています。 Details

Invalid mailbox syntax is used.

不正なメールボックス構文が使用されています。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-03-03 19:38:34 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There is a possible empty field. 項目が空になる可能性があります。 Details

There is a possible empty field.

項目が空になる可能性があります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-03-03 19:38:34 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%s configuration error detected You have to log in to add a translation. Details

Singular: %s configuration error detected

Plural: %s configuration errors detected

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 21
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as

Skip to toolbar