WordPress.org

New to Translating WordPress? Read through our Translator Handbook to get started. Hide

Translation of Stable (latest release): Japanese

1 2 3 23
Filter ↓ Sort ↓ All (335) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (3)
Prio Original string Translation
Professional Services プロによるサービス Details

Professional Services

プロによるサービス

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-22 01:59:32 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority:
normal
More links:
https://contactform7.com/custom-development/ https://contactform7.com/custom-development/ Details

https://contactform7.com/custom-development/

https://contactform7.com/custom-development/

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-22 01:59:42 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority:
normal
More links:
Support Forums サポートフォーラム Details

Support Forums

サポートフォーラム

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-22 01:59:50 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority:
normal
More links:
https://wordpress.org/support/plugin/contact-form-7/ https://ja.wordpress.org/support/topic-tag/contact-form-7/ Details

https://wordpress.org/support/plugin/contact-form-7/

https://ja.wordpress.org/support/topic-tag/contact-form-7/

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-22 02:00:42 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority:
normal
More links:
%1$s & %2$s %1$sと%2$s Details

%1$s & %2$s

%1$s%2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: 1: FAQ, 2: Docs ("FAQ & Docs")
Date added:
2018-05-22 02:01:30 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority:
normal
More links:
Here are some available options to help solve your problems. 問題解決の助けとなるいくつかの選択肢を紹介します。 Details

Here are some available options to help solve your problems.

問題解決の助けとなるいくつかの選択肢を紹介します。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-22 02:02:14 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority:
normal
More links:
Do you need help? お困りですか? Details

Do you need help?

お困りですか?

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-22 02:03:12 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority:
normal
More links:
Condition 同意条件 Details

Condition

同意条件

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-31 05:31:59 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority:
normal
More links:
%1$s: %2$s mail output for acceptance checkboxes %1$s: %2$s Details

%1$s: %2$s

%1$s: %2$s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
mail output for acceptance checkboxes
Comment:
translators: 1: 'Consented' or 'Not consented', 2: conditions
Date added:
2018-01-31 05:32:13 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority:
normal
More links:
Not consented 同意しない Details

Not consented

同意しない

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-31 05:32:32 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority:
normal
More links:
Consented 同意する Details

Consented

同意する

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-31 05:32:39 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority:
normal
More links:
Sending mail has been aborted. メールの送信が中断されました。 Details

Sending mail has been aborted.

メールの送信が中断されました。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-31 05:33:39 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority:
normal
More links:
You can edit messages used in various situations here. For details, see %s. 様々な状況で用いられるメッセージをここで編集できます。詳しくは%sを参照。 Details

You can edit messages used in various situations here. For details, see %s.

様々な状況で用いられるメッセージをここで編集できます。詳しくは%sを参照。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-31 05:35:36 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority:
normal
More links:
Editing Messages メッセージを編集する Details

Editing Messages

メッセージを編集する

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-31 05:36:17 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority:
normal
More links:
https://contactform7.com/editing-messages/ https://contactform7.com/ja/editing-messages/ Details

https://contactform7.com/editing-messages/

https://contactform7.com/ja/editing-messages/

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added:
2018-01-31 05:36:32 GMT
Translated by:
Takayuki Miyoshi (takayukister)
References:
Priority:
normal
More links:
1 2 3 23
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
With Warnings

Export as

Skip to toolbar