New to Translating WordPress? Read through our Translator Handbook to get started. Hide
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
API keys for reCAPTCHA v3 are different from those for v2; keys for v2 do not work with the v3 API. You need to register your sites again to get new keys for v3. For details, see %s. | Las claves API para reCAPTCHA v3 son diferentes de las de v2; las claves para v2 no funcionan con la API v3. Tenés que volver a registrar tus sitios para obtener nuevas claves v3. Para más detalles mirá %s. | Details | |
Original fuzzy
API keys for reCAPTCHA v3 are different from those for v2; keys for v2 do not work with the v3 API. You need to register your sites again to get new keys for v3. For details, see %s.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. Meta |
|||
Spammers target everything; your contact forms are not an exception. Before you get spammed, protect your contact forms with the powerful anti-spam features Contact Form 7 provides. | Los spammers atacan todo y tus formularios de contacto no son una excepción. Antes de que te llegue spam, protegé tus formularios de contacto con las potentes características antispam que ofrece Contact Form 7. | Details | |
Original fuzzy
Spammers target everything; your contact forms are not an exception. Before you get spammed, protect your contact forms with the powerful anti-spam features Contact Form 7 provides.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. Meta |
|||
Contact Form 7 does not store submitted messages anywhere. Therefore, you may lose important messages forever if your mail server has issues or you make a mistake in mail configuration. | Contact Form 7 no almacena en ninguna parte los mensajes enviados. Por lo tanto, es posible que pierdas mensajes importantes para siempre si tu servidor de correo tiene problemas o si cometés un error en la configuración de correo electrónico. | Details | |
Original fuzzy
Contact Form 7 does not store submitted messages anywhere. Therefore, you may lose important messages forever if your mail server has issues or you make a mistake in mail configuration.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. Meta |
|||
There are also special mail-tags that have specific names, but do not have corresponding form-tags. They are used to represent meta information of form submissions like the submitter’s IP address or the URL of the page. | También hay etiquetas de correo electrónico especiales que tienen nombres específicos, pero que no tienen etiquetas de formulario correspondientes. Se usan para representar la información meta de los envíos a través del formulario, como la dirección IP del remitente o la URL de la página. | Details | |
Original fuzzy
There are also special mail-tags that have specific names, but do not have corresponding form-tags. They are used to represent meta information of form submissions like the submitter’s IP address or the URL of the page.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. Meta |
|||
Sender does not enter the correct answer to the quiz | El usuario introdujo una respuesta incorrecta | Details | |
Original fuzzy
Sender does not enter the correct answer to the quiz
ReferencesYou have to log in to edit this translation. Meta |
|||
While form-tags have a comparatively complex syntax, you do not need to know the syntax to add form-tags because you can use the straightforward tag generator (<strong>Generate Tag</strong> button on this screen). | Mientras que las etiquetas de formulario tienen una sintaxis relativamente compleja, no es necesario conocerla para agregarlas ya que podés usar el generador de etiquetas (botón <strong>Insertar etiqueta</strong> en esta pantalla). | Details | |
Original fuzzy
While form-tags have a comparatively complex syntax, you do not need to know the syntax to add form-tags because you can use the straightforward tag generator (<strong>Generate Tag</strong> button on this screen).
ReferencesYou have to log in to edit this translation. Meta |
Export as