WordPress.org

New to Translating WordPress? Read through our Translator Handbook to get started. Hide

Translation of WordCamp.org: Portuguese (Brazil) Glossary

Filter ↓ Sort ↓ All (2,277) Translated (2,230) Untranslated (27) Waiting (14) Fuzzy (7) Warnings (0) Current Filter (23)
1 2
Prio Original string Translation
Shareable link: Link compartilhável: Details
Shareable link:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-06-05 11:30:20 GMT
Translated by:
Mario Valney (mariovalney)
Approved by:
Rafael Funchal (rafaelfunchal)
Priority of the original:
normal
Button disabled. Botão desativado. Details
Button disabled.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-06-05 11:30:26 GMT
Translated by:
Mario Valney (mariovalney)
Approved by:
Rafael Funchal (rafaelfunchal)
Priority of the original:
normal
You already have some sessions saved. Would you like to overwrite those with the shared sessions that you are viewing? Você já possui uma sessão salva. Deseja sobrescrevê-la com a sessão compartilhada que você está visualizando? Details
You already have some sessions saved. Would you like to overwrite those with the shared sessions that you are viewing?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-06-05 11:31:43 GMT
Translated by:
Mario Valney (mariovalney)
Approved by:
Rafael Funchal (rafaelfunchal)
Priority of the original:
normal
Accessibility needs Necessidades de acessibilidade Details
Accessibility needs

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-06-05 11:32:07 GMT
Translated by:
Mario Valney (mariovalney)
Approved by:
Rafael Funchal (rafaelfunchal)
Priority of the original:
normal
Life-threatening allergy Alergia com risco de vida Details
Life-threatening allergy

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-06-05 11:32:39 GMT
Translated by:
Mario Valney (mariovalney)
Approved by:
Rafael Funchal (rafaelfunchal)
Priority of the original:
normal
We're sorry, but we encountered an error trying to process that transaction. Please email <a href='mailto:%s'>%s</a> for help. Desculpe, encontramos um erro ao tentar processar a transação. Envie um e-mail para <a href='mailto:%s'>%s</a> solicitando ajuda. Details
We're sorry, but we encountered an error trying to process that transaction. Please email <a href='mailto:%s'>%s</a> for help.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-06-05 11:33:27 GMT
Translated by:
Mario Valney (mariovalney)
Approved by:
Rafael Funchal (rafaelfunchal)
Priority of the original:
normal
We're sorry, but we can't accept amounts larger than %s. Please send the equivalent in USD, or break it up into several smaller payments. Feel free to email <a href='mailto:%s'>%s</a> with any questions. Desculpe, mas não podemos aceitar quantias maiores que %s. Envie o equivalente em USD ou divida em valores menores. Caso tenha dúvidas, envie um e-mail para <a href='mailto:%s'>%s</a> com suas perguntas. Details
We're sorry, but we can't accept amounts larger than %s. Please send the equivalent in USD, or break it up into several smaller payments. Feel free to email <a href='mailto:%s'>%s</a> with any questions.
Comment

Do _not_ translate “USD” to your locale; it is meant to stay as “USD” exactly.

References

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-06-05 11:35:33 GMT
Translated by:
Mario Valney (mariovalney)
Approved by:
Rafael Funchal (rafaelfunchal)
Priority of the original:
normal
Do you love WordPress events? To support open source education and charity hackathons, please <a href="%s">donate to the WordPress Foundation</a>. Você ama os eventos do WordPress? Para ajudar o ensino aberto e hackathons beneficentes, <a href="%s">faça sua doação para a Fundação WordPress</a>. Details
Do you love WordPress events? To support open source education and charity hackathons, please <a href="%s">donate to the WordPress Foundation</a>.
Comment

%s is a placeholder for a URL.

References

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-06-05 11:37:48 GMT
Translated by:
Mario Valney (mariovalney)
Approved by:
Rafael Funchal (rafaelfunchal)
Priority of the original:
normal
Existing Invoices: Faturas existentes: Details
Existing Invoices:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-12 20:32:27 GMT
Translated by:
Mario Valney (mariovalney)
Approved by:
Felipe Elia (felipeelia)
Priority of the original:
normal
Have web wrangler add call for volunteers on website including descriptions. Adicione a chamada por voluntários no site incluindo descrições. Details
Have web wrangler add call for volunteers on website including descriptions.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-12 20:38:21 GMT
Translated by:
Mario Valney (mariovalney)
Approved by:
Felipe Elia (felipeelia)
Priority of the original:
normal
Have web wrangler add call for speakers on site. Adicione a chamada por palestrantes no site. Details
Have web wrangler add call for speakers on site.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-06-12 20:38:35 GMT
Translated by:
Mario Valney (mariovalney)
Approved by:
Felipe Elia (felipeelia)
Priority of the original:
normal
Use this form to pay your WordCamp sponsorship fee to WordPress Community Support, PBC. If you did not receive an invoice ID yet, please get in touch with the event's Sponsorships Coordinator for more information. Use esse formulário para pagar seu patrocínio do WordCamp para a WordPress Community Support, PBC. Se você ainda não recebeu um ID de fatura, entre em contato com o Coordenador de Patrocínios do evento para mais informações. Details
Use this form to pay your WordCamp sponsorship fee to WordPress Community Support, PBC. If you did not receive an invoice ID yet, please get in touch with the event's Sponsorships Coordinator for more information.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-02-24 22:32:08 GMT
Translated by:
Mario Valney (mariovalney)
Approved by:
Claudio Sanches (claudiosanches)
Priority of the original:
normal
Intermediary Bank Street Address Logradouro do banco intermediário Details
Intermediary Bank Street Address

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-03-22 14:39:53 GMT
Translated by:
Mario Valney (mariovalney)
Approved by:
Claudio Sanches (claudiosanches)
Priority of the original:
normal
Add any relevant details Adicione qualquer detalhe relevante Details
Add any relevant details

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-02-24 22:35:38 GMT
Translated by:
Mario Valney (mariovalney)
Approved by:
Claudio Sanches (claudiosanches)
Priority of the original:
normal
This budget has been submitted for approval. You will be notified when it is reviewed. Esse orçamento foi enviado para aprovação. Você será notificado após a revisão. Details
This budget has been submitted for approval. You will be notified when it is reviewed.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-02-24 22:36:27 GMT
Translated by:
Mario Valney (mariovalney)
Approved by:
Claudio Sanches (claudiosanches)
Priority of the original:
normal
1 2
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings

Export as