New to Translating WordPress? Read through our Translator Handbook to get started. Hide

Translation of Rosetta: Serbian

Filter ↓ Sort ↓ All (233) Translated (225) Untranslated (6) Waiting (0) Fuzzy (2) Warnings (0)
1
Prio Original string Translation
Howdy ###USERNAME###, We are happy to inform you that you have been successfully added as a Project Translation Editor for ###LOCALENAME### for the following projects: ###PROJECTLIST### You have been added to these projects either by your own request or by the request of the project author. Before translating, please get to know how the team works by reading the Translators Handbook – https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/, a good place to start is the General Expectations page. Your local translation team can be found on https://make.wordpress.org/polyglots/teams/. Make sure you get familiar with the documentation about translating in your language that other contributors from your team have prepared. ###RESOURCESLIST### The Polyglots team connects on Slack. Check out https://make.wordpress.org/meetings/#polyglots for upcoming team meetings. We’d love to have you there if you can make it. Register from https://chat.wordpress.org/. If you have any questions about the processes or need any help, reach the team on Slack or on https://make.wordpress.org/polyglots/. The access has been granted by ###CURRENTUSERNAME###. Welcome to the WordPress Polyglots team and happy translating.
Priority: low
Здраво ###USERNAME###, Са задовољством вас обавештавамо да сте успешно додати за уредника превода на ###LOCALENAME### за следеће пројекте: ###PROJECTLIST### Овим пројектима сте додати или на сопствени захтев или на захтев аутора пројекта. Пре него што приступите превођењу упознајте се са тим како екипа функционише тако што ћете прочитати Приручник за преводиоце – https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/ - добро полазиште је страна Општа очекивања. Своју локалну преводилачку екипу можете да пронађете на страни https://make.wordpress.org/polyglots/teams/. Обавезно се упознајте са документацијом о превођењу на ваш језик коју су припремили остали контрибутори из ваше екипе. ###RESOURCESLIST### Екипа Полиглота се састаје на Slack-у једном недељно - средом у 11:00 по Гриничу. Волели бисмо да се придружите ако можете. Региструјте се са стране https://chat.wordpress.org/. Ако имате било каква процедурална питања или вам је потребна помоћ, обратите се екипи преко Slack-а или https://make.wordpress.org/polyglots/. Добро дошли у Вордпресову екипу Полиглота и срећно превођење. Details
Howdy ###USERNAME###, We are happy to inform you that you have been successfully added as a Project Translation Editor for ###LOCALENAME### for the following projects: ###PROJECTLIST### You have been added to these projects either by your own request or by the request of the project author. Before translating, please get to know how the team works by reading the Translators Handbook – https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/, a good place to start is the General Expectations page. Your local translation team can be found on https://make.wordpress.org/polyglots/teams/. Make sure you get familiar with the documentation about translating in your language that other contributors from your team have prepared. ###RESOURCESLIST### The Polyglots team connects on Slack. Check out https://make.wordpress.org/meetings/#polyglots for upcoming team meetings. We’d love to have you there if you can make it. Register from https://chat.wordpress.org/. If you have any questions about the processes or need any help, reach the team on Slack or on https://make.wordpress.org/polyglots/. The access has been granted by ###CURRENTUSERNAME###. Welcome to the WordPress Polyglots team and happy translating.
Comment

Do not translate the placeholders USERNAME, LOCALENAME, PROJECTLIST, RESOURCESLIST, CURRENTUSERNAME.

References

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Added:
2019-08-08 05:44:51 UTC
Last modified:
2019-11-26 17:00:33 UTC
Translated by:
Gala (drmiletic)
Priority of the original:
low
Howdy ###USERNAME###, We are happy to inform you that you have been successfully added as a General Translation Editor of WordPress for ###LOCALENAME###. As a General Translation Editor you have access to submit and approve translations for all projects available at ###LOCALEURL###. Alongside WordPress itself, it’s good to prioritize translating the projects that ship with it first – The default themes like Twenty Seventeen or Twenty Sixteen, and Akismet. Please get to know how the team works by reading the Translators Handbook – https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/, a good place to start is the General Expectations page. As a General Translation Editor for the locale, we request that you fill out your WordPress.org profile (https://profiles.wordpress.org/profile/), register on Slack and provide a way for translation contributors to reach you. We also ask all WordPress General Translation Editors to subscribe for notifications for their locales, you can find the notification subscription settings in your profile settings (https://profiles.wordpress.org/profile/notifications/). The Polyglots team connects on Slack. Check out https://make.wordpress.org/meetings/#polyglots for upcoming team meetings. We’d love to have you there if you can make it. Register from https://chat.wordpress.org. If you have any questions about the processes or need any help, reach the team on Slack or on https://make.wordpress.org/polyglots/. The access has been granted by ###CURRENTUSERNAME###. Welcome to the WordPress Polyglots team and happy translating!
Priority: low
Здраво ###USERNAME###, Са задовољством вас обавештавамо да сте успешно додати за Главног уредника за превод Вордпреса на ###LOCALENAME###. Као Главни преводилачки уредник можете да подносите и одобравате превод свих пројеката доступних на ###LOCALEURL###. Поред самог Вордпреса, добро је дати приоритет преводу пројеката који га прате – подразумеване теме, као што су Twenty Seventeen или Twenty Sixteen, и Akismet. Упознајте се са како екипа функционише тако што ћете прочитати Приручник за преводиоце – https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/ – добро полазиште је страна Општа очекивања. Од вас, као Главног преводилачког уредника за односни језик, тражимо да попуните свој профил на WordPress.org (https://profiles.wordpress.org/profile/), региструјете се на Slack и обезбедите начин на који преводиоци могу да контактирају са вама. Осим тога, све Вордпресове главне преводилачке уреднике молимо да се пријаве за пријем обавештења за своје односне језике, а подешавања о пријему обавештења можете наћи међу подешавањима на свом профилу (https://profiles.wordpress.org/profile/notifications/). Екипа Полиглота се састаје на Slack-у једном недељно – сваке среде у 11:00 по Гриничу. Волели бисмо да се придружите ако можете. Региструјте се са стране https://chat.wordpress.org. Ако имате било каква процедурална питања или вам је потребна помоћ, обратите се екипи преко Slack-а или https://make.wordpress.org/polyglots/. Добро дошли у Вордпресову екипу Полиглота и срећно превођење. Details
Howdy ###USERNAME###, We are happy to inform you that you have been successfully added as a General Translation Editor of WordPress for ###LOCALENAME###. As a General Translation Editor you have access to submit and approve translations for all projects available at ###LOCALEURL###. Alongside WordPress itself, it’s good to prioritize translating the projects that ship with it first – The default themes like Twenty Seventeen or Twenty Sixteen, and Akismet. Please get to know how the team works by reading the Translators Handbook – https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/, a good place to start is the General Expectations page. As a General Translation Editor for the locale, we request that you fill out your WordPress.org profile (https://profiles.wordpress.org/profile/), register on Slack and provide a way for translation contributors to reach you. We also ask all WordPress General Translation Editors to subscribe for notifications for their locales, you can find the notification subscription settings in your profile settings (https://profiles.wordpress.org/profile/notifications/). The Polyglots team connects on Slack. Check out https://make.wordpress.org/meetings/#polyglots for upcoming team meetings. We’d love to have you there if you can make it. Register from https://chat.wordpress.org. If you have any questions about the processes or need any help, reach the team on Slack or on https://make.wordpress.org/polyglots/. The access has been granted by ###CURRENTUSERNAME###. Welcome to the WordPress Polyglots team and happy translating!
Comment

Do not translate the placeholders USERNAME, LOCALENAME, LOCALEURL, CURRENTUSERNAME.

References

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Added:
2019-08-08 05:51:31 UTC
Last modified:
2019-11-26 17:00:22 UTC
Translated by:
Gala (drmiletic)
Priority of the original:
low
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1

Export as