New to Translating WordPress? Read through our Translator Handbook to get started. Hide
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
↑ | Support | Apoio | Details |
Original waitingMeta |
|||
— Select — | — Selecionar — | Details | |
Original waiting
— Select —
You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
Resources for translation contributors | Recursos para colaboradores de tradução | Details | |
Original waiting
Resources for translation contributors
You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
The locale does not exist yet. | O código do idioma ainda não existe. | Details | |
Original waiting
The locale does not exist yet.
You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
Locale Manager | Gestor de Idiomas | Details | |
Original waiting
Locale Manager
You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
Use as website screenshot | Utilizar como captura de ecrã do ''site'' da Web | Details | |
Original waitingMeta |
|||
Remove website screenshot | Remover captura de ecrã do ''site'' da Web | Details | |
Original waitingMeta |
|||
Set website screenshot | Definir captura de ecrã do ''site'' da Web | Details | |
Original waitingMeta |
|||
Website Screenshot | Captura de ecrã do Site da Web | Details | |
Original waitingMeta |
|||
Site Stats | Estatísticas do Site | Details | |
Original waiting
Site Stats
You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
General Translation Editor | Editor de Tradução Geral | Details | |
Original waiting
General Translation Editor
You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
Release | Lançar | Details | |
Original waiting
Release
You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
Release | Lançamento | Details | |
Original waiting
Release
You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
↓ | Manage the locale association for localized sites. Without an association the site’s front end is not available. | Gerenciar a associação de localidade para sites localizados. Sem uma associação, o front-end do site não está disponível. | Details |
Original waiting
Manage the locale association for localized sites. Without an association the site’s front end is not available.
You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
↓ | Howdy ###USERNAME###,↵ ↵ We are happy to inform you that you have been successfully added as a Project Translation Editor for ###LOCALENAME### for the following projects:↵ ↵ ###PROJECTLIST###↵ ↵ You have been added to these projects either by your own request or by the request of the project author.↵ ↵ Before translating, please get to know how the team works by reading the Translators Handbook – https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/, a good place to start is the General Expectations page.↵ ↵ Your local translation team can be found on https://make.wordpress.org/polyglots/teams/. Make sure you get familiar with the documentation about translating in your language that other contributors from your team have prepared.↵ ↵ ###RESOURCESLIST###↵ ↵ The Polyglots team connects on Slack. Check out https://make.wordpress.org/meetings/#polyglots for upcoming team meetings. We’d love to have you there if you can make it. Register from https://chat.wordpress.org/.↵ If you have any questions about the processes or need any help, reach the team on Slack or on https://make.wordpress.org/polyglots/.↵ ↵ The access has been granted by ###CURRENTUSERNAME###.↵ ↵ Welcome to the WordPress Polyglots team and happy translating. | Olá ###USERNAME###, Nós temos o prazer de informar que foi adicionado com sucesso como um "Editor de Tradução do Projeto" para ###LOCALENAME###, para os seguintes projetos: ###PROJECTLIST### Foi adicionado as estes projetos pelo seu próprio pedido ou a pedido do autor do projeto. Antes de traduzir, por favor, saiba como é que a equipa funciona, lendo o "Manual dos Tradutores" – https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/, um bom local para começar é a página das "Expetativas Gerais". A sua equipa de tradução local pode ser encontrada em https://make.wordpress.org/polyglots/teams/. Certifique-se que se familiariza com a documentação sobre traduzir para o seu idioma que os outros colaboradores da sua equipa prepararam. ###RESOURCESLIST### A equipa de "Poliglotas" liga-se no Slack. Consulte https://make.wordpress.org/meetings/#polyglots para futuros encontros da equipa. Nós adoraríamos tê-lo lá, se puder. Registe-se em https://chat.wordpress.org/. Se tiver quaisquer perguntasa sobre os processos ou precisar de qualquer ajuda, contcate a equipa no Slack ou em https://make.wordpress.org/polyglots/. Bem-vindo à equipa de "Poliglotas" do WordPress. | Details |
Original waiting
Howdy ###USERNAME###,↵
↵
We are happy to inform you that you have been successfully added as a Project Translation Editor for ###LOCALENAME### for the following projects:↵
↵
###PROJECTLIST###↵
↵
You have been added to these projects either by your own request or by the request of the project author.↵
↵
Before translating, please get to know how the team works by reading the Translators Handbook – https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/, a good place to start is the General Expectations page.↵
↵
Your local translation team can be found on https://make.wordpress.org/polyglots/teams/. Make sure you get familiar with the documentation about translating in your language that other contributors from your team have prepared.↵
↵
###RESOURCESLIST###↵
↵
The Polyglots team connects on Slack. Check out https://make.wordpress.org/meetings/#polyglots for upcoming team meetings. We’d love to have you there if you can make it. Register from https://chat.wordpress.org/.↵
If you have any questions about the processes or need any help, reach the team on Slack or on https://make.wordpress.org/polyglots/.↵
↵
The access has been granted by ###CURRENTUSERNAME###.↵
↵
Welcome to the WordPress Polyglots team and happy translating.
CommentDo not translate the placeholders USERNAME, LOCALENAME, PROJECTLIST, RESOURCESLIST, CURRENTUSERNAME. ReferencesYou have to log in to edit this translation. Meta |
Export as
Comment
This is the menu title used on the localised WordPress homepage menu.