New to Translating WordPress? Read through our Translator Handbook to get started. Hide

Translation of Forums: Dutch (Belgium)

Filter ↓ Sort ↓ All (562) Translated (562) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0) Current Filter (116)
1 2 3 8
Prio Original string Translation
<strong>This is not for personalized support.</strong> Please create a <a href="%s">forum thread</a> instead to receive help from the community. <strong>Dit is niet voor persoonlijke ondersteuning.</strong> Gelieve een <a href="%s">forum thread</a> in de plaats daarvan aan te maken om hulp te krijgen van de community. Details
<strong>This is not for personalized support.</strong> Please create a <a href="%s">forum thread</a> instead to receive help from the community.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Added:
2022-02-26 07:22:30 UTC
Last modified:
2022-02-26 19:32:25 UTC
Translated by:
Pieterjan Deneys (NekoJonez)
Approved by:
Jeroen Rotty (jeroenrotty)
Priority of the original:
normal
<strong>ERROR</strong>: Link expired! <strong>FOUT</strong>: link verlopen! Details
<strong>ERROR</strong>: Link expired!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Added:
2022-02-26 07:21:00 UTC
Last modified:
2022-02-26 19:32:25 UTC
Translated by:
Pieterjan Deneys (NekoJonez)
Approved by:
Jeroen Rotty (jeroenrotty)
Priority of the original:
normal
Do you wish to unsubscribe from future emails for %s? Wil je uitschrijven voor toekomstige e-mails voor dit %s? Details
Do you wish to unsubscribe from future emails for %s?
Comment

1: Plugin, Theme, or Tag name.

References

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Added:
2022-02-26 07:21:12 UTC
Last modified:
2022-02-26 19:32:25 UTC
Translated by:
Pieterjan Deneys (NekoJonez)
Approved by:
Jeroen Rotty (jeroenrotty)
Priority of the original:
normal
%1$s wrote: %2$s Link: %3$s ----------- To reply, visit the above link and log in. Note that replying to this email has no effect. %4$s To unsubscribe from future emails click here: ####UNSUB_LINK#### %1$s schreef: %2$s Link: %3$s ----------- Om te reageren, bezoek de bovenstaande link en log in. Houd er rekening mee dat het beantwoorden van deze e-mail geen effect heeft. %4$s Klik hier om je af te melden voor toekomstige e-mails: ####UNSUB_LINK#### Details
%1$s wrote: %2$s Link: %3$s ----------- To reply, visit the above link and log in. Note that replying to this email has no effect. %4$s To unsubscribe from future emails click here: ####UNSUB_LINK####
Comment

1: Author, 2: Forum message, 3: Link to topic, 4: Descriptive text of why they’re getting the email

References

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Added:
2022-02-26 07:22:54 UTC
Last modified:
2022-02-26 19:32:25 UTC
Translated by:
Pieterjan Deneys (NekoJonez)
Approved by:
Jeroen Rotty (jeroenrotty)
Priority of the original:
normal
No, take me to the %s forum. Nee, breng mij naar het %s forum. Details
No, take me to the %s forum.
Comment

1: Plugin, Theme, or Tag name.

References

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Added:
2022-05-10 12:39:48 UTC
Translated by:
Pieterjan Deneys (NekoJonez)
Priority of the original:
normal
Yes, unsubscribe me Ja, schrijf mij uit Details
Yes, unsubscribe me

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Added:
2022-05-10 12:39:57 UTC
Translated by:
Pieterjan Deneys (NekoJonez)
Priority of the original:
normal
You have been unsubscribed from future emails for %1$s. Je bent uitgeschreven voor toekomstige e-mails voor %1$s. Details
You have been unsubscribed from future emails for %1$s.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Added:
2022-02-12 12:12:41 UTC
Last modified:
2022-02-26 19:32:26 UTC
Translated by:
Pieterjan Deneys (NekoJonez)
Approved by:
Jeroen Rotty (jeroenrotty)
Priority of the original:
normal
You are subscribed to this forum, and will receive emails for future topic activity. <a href="%1$s">Unsubscribe from %2$s.</a> Je bent geabonneerd op dit forum en ontvangt e-mails voor toekomstige onderwerpactiviteit. <a href="%1$s">Afmelden voor %2$s</a> Details
You are subscribed to this forum, and will receive emails for future topic activity. <a href="%1$s">Unsubscribe from %2$s.</a>

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Added:
2022-02-12 12:13:29 UTC
Last modified:
2022-02-26 19:32:25 UTC
Translated by:
Pieterjan Deneys (NekoJonez)
Approved by:
Jeroen Rotty (jeroenrotty)
Priority of the original:
normal
<strong>Error</strong>: Please <a href="%s">do not add links to your review</a>, keep the review about your experience in text only. <strong>Fout</strong>: gelieve <a href="%s">geen links toevoegen aan je beoordeling</a>, schrijf de review over jouw ervaring enkel in tekst. Details
<strong>Error</strong>: Please <a href="%s">do not add links to your review</a>, keep the review about your experience in text only.
Comment

%s: Link to forum user guide explaining this.

References

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Added:
2022-02-08 11:56:24 UTC
Last modified:
2022-02-26 19:32:26 UTC
Translated by:
Pieterjan Deneys (NekoJonez)
Approved by:
Jeroen Rotty (jeroenrotty)
Priority of the original:
normal
<strong>Error</strong>: Your review cannot be empty. <strong>Fout</strong>: je beoordeling mag niet leeg zijn. Details
<strong>Error</strong>: Your review cannot be empty.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Added:
2021-12-21 07:33:26 UTC
Last modified:
2021-12-28 07:32:37 UTC
Translated by:
Pieterjan Deneys (NekoJonez)
Approved by:
Jeroen Rotty (jeroenrotty)
Priority of the original:
normal
<strong>Error</strong>: Your review needs a title. <strong>Fout</strong>: je beoordeling moet een titel bevatten. Details
<strong>Error</strong>: Your review needs a title.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Added:
2021-12-21 07:33:34 UTC
Last modified:
2021-12-28 07:32:37 UTC
Translated by:
Pieterjan Deneys (NekoJonez)
Approved by:
Jeroen Rotty (jeroenrotty)
Priority of the original:
normal
<strong>Error</strong>: That email address cannot be used. <strong>Fout</strong>: dat e-mailadres kan niet gebruikt worden. Details
<strong>Error</strong>: That email address cannot be used.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Added:
2021-12-21 07:33:42 UTC
Last modified:
2021-12-28 07:32:37 UTC
Translated by:
Pieterjan Deneys (NekoJonez)
Approved by:
Jeroen Rotty (jeroenrotty)
Priority of the original:
normal
Your Rating: Je beoordeling: Details
Your Rating:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Added:
2021-06-22 14:40:35 UTC
Last modified:
2021-09-09 06:40:46 UTC
Translated by:
Pieterjan Deneys (NekoJonez)
Approved by:
Jeroen Rotty (jeroenrotty)
Priority of the original:
normal
Are you sure you wish to subscribe by email to all future topics created in this tag? Weet je zeker dat je je wenst te abonneren per e-mail op alle toekomstige onderwerpen aangemaakt met deze tag? Details
Are you sure you wish to subscribe by email to all future topics created in this tag?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Added:
2022-03-16 12:45:50 UTC
Translated by:
Pieterjan Deneys (NekoJonez)
Priority of the original:
normal
Thread Starter Discussie starter Details
Thread Starter

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Added:
2022-03-16 12:46:01 UTC
Last modified:
2022-05-10 12:46:29 UTC
Translated by:
Pieterjan Deneys (NekoJonez)
Priority of the original:
normal
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 2 3 8

Export as