New to Translating WordPress? Read through our Translator Handbook to get started. Hide
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
<strong>This is not for personalized support.</strong> Please create a <a href="%s">forum thread</a> instead to receive help from the community. | <strong>Esto no es para soporte personalizado.</strong> Por favor, en su lugar, crea un <a href="%s">debate en el foro</a> para recibir ayuda de la comunidad. | Details | |
Original current
<strong>This is not for personalized support.</strong> Please create a <a href="%s">forum thread</a> instead to receive help from the community.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. Meta |
|||
%1$s wrote:↵ ↵ %2$s↵ ↵ Link: %3$s↵ ↵ -----------↵ ↵ To reply, visit the above link and log in.↵ Note that replying to this email has no effect.↵ ↵ %4$s↵ ↵ To unsubscribe from future emails, click here:↵ ####UNSUB_LINK#### | %1$s ha escrito: %2$s Enlace: %3$s ----------- Para responder, visita el enlace anterior y accede. Ten en cuenta que responder a este correo electrónico no tiene ningún efecto. %4$s Para cancelar la suscripción de futuros correos electrónicos, haz clic aquí: ####UNSUB_LINK#### | Details | |
Original current
%1$s wrote:↵
↵
%2$s↵
↵
Link: %3$s↵
↵
-----------↵
↵
To reply, visit the above link and log in.↵
Note that replying to this email has no effect.↵
↵
%4$s↵
↵
To unsubscribe from future emails, click here:↵
####UNSUB_LINK####
You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
No, take me to the %s forum. | No, llévame al foro %s. | Details | |
Original current
No, take me to the %s forum.
Comment1: Plugin, Theme, or Tag name. You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
Yes, unsubscribe me | Sí, cancela mi suscripción | Details | |
Original current
Yes, unsubscribe me
You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
Do you wish to unsubscribe from future emails for %s? | ¿Deseas cancelar la suscripción a futuros correos electrónicos de %s? | Details | |
Original current
Do you wish to unsubscribe from future emails for %s?
Comment1: Plugin, Theme, or Tag name. You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
<strong>Error:</strong> Link expired! | <strong>ERROR</strong>: ¡Enlace caducado! | Details | |
Original current
<strong>Error:</strong> Link expired!
You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
You have been unsubscribed from future emails for %1$s. | Has cancelado la suscripción de futuros correos electrónicos de %1$s. | Details | |
Original current
You have been unsubscribed from future emails for %1$s.
You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
You are subscribed to this forum, and will receive emails for future topic activity. <a href="%1$s">Unsubscribe from %2$s</a>. | Estás suscrito a este foro y recibirás correos electrónicos sobre la actividad de futuros debates. <a href="%1$s">Cancela la suscripción desde %2$s</a>. | Details | |
Original current
You are subscribed to this forum, and will receive emails for future topic activity. <a href="%1$s">Unsubscribe from %2$s</a>.
You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
<strong>Error:</strong> Please <a href="%s">do not add links to your review</a>, keep the review about your experience in text only. | <strong>Error</strong>: Por favor, <a href="%s">no añadas enlaces a tu reseña</a>, mantén la reseña sobre tu experiencia solo en texto. | Details | |
Original current
<strong>Error:</strong> Please <a href="%s">do not add links to your review</a>, keep the review about your experience in text only.
Comment%s: Link to forum user guide explaining this. You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
<strong>Error:</strong> Your review cannot be empty. | <strong>Error</strong>: Tu reseña no puede estar vacía. | Details | |
Original current
<strong>Error:</strong> Your review cannot be empty.
You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
<strong>Error:</strong> Your review needs a title. | <strong>Error</strong>: Tu reseña necesita un título. | Details | |
Original current
<strong>Error:</strong> Your review needs a title.
You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
<strong>Error:</strong> That email address cannot be used. | <strong>Error</strong>: No se puede usar esa dirección de correo electrónico. | Details | |
Original current
<strong>Error:</strong> That email address cannot be used.
You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
Your Rating: | Tu valoración: | Details | |
Original current
Your Rating:
You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
Enable the <a href="%s">Also Viewing</a> feature. | Activa la característica <a href="%s">También viendo</a>. | Details | |
Original current
Enable the <a href="%s">Also Viewing</a> feature.
You have to log in to edit this translation. Meta |
|||
Are you sure you wish to subscribe by email to all future topics created in this tag? | ¿Seguro que deseas suscribirte por correo electrónico a todos los futuros debates creados en esta etiqueta? | Details | |
Original current
Are you sure you wish to subscribe by email to all future topics created in this tag?
You have to log in to edit this translation. Meta |
Export as
Comment
1: Author, 2: Forum message, 3: Link to topic, 4: Descriptive text of why they’re getting the email