New to Translating WordPress? Read through our Translator Handbook to get started. Hide

Glossary for Basque

GlotPressek maiuskulak eta minuskulak desberdintzen ditu erabiltzaileoi itzulpenak kudeatzen laguntzen digunean. Horregatik, glosario honetan Add eta add eta beste hainbat izen, aditz, esapide eta abar errepikatuta agertzen dira.

Glosario hau itzulpen editore nagusiek (GTE) mantentzen dute. Edozein zalantza, proposamen, zuzenketa eta hobekuntza helarazteko beraiekin harremanetan jarri. Ekarpen oro oso ongi etorria izango da!

Item Part of speech Translation Comments
accessibility noun irisgarritasun Ez itzuli "erabilerraztasun" edo "erabilgarritasun" bezala, horiek "usability" kontzeptuarekin lotzen baitira. Ez itzuli "atzigarritasun" bezala.

Meta

Last Modified:
2017-04-21 08:11:46
By:
IkusiMakusi
Actions:
activate verb aktibatu Ez itzuli "gaitu" bezala, hori "enable" aditzari baitagokio.

Meta

Last Modified:
2017-11-12 11:35:46
By:
IkusiMakusi
Actions:
Activate verb Aktibatu Ez itzuli "gaitu" bezala, hori "enable" aditzari baitagokio.

Meta

Last Modified:
2017-11-12 11:36:08
By:
IkusiMakusi
Actions:
add verb gehitu Ez itzuli "txertatu" bezala, "insert" aditza horrela itzultzen baitugu.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:55:56
By:
IkusiMakusi
Actions:
Add verb Gehitu Ez itzuli "txertatu" bezala, "insert" aditza horrela itzultzen baitugu.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:56:08
By:
IkusiMakusi
Actions:
admin noun administratzaile Ingelesez maiz "adiministrator" "admin" bezala eta "information" "info" bezala laburtzen dira baina euskaraz ez. Hala ere, interfazean oso leku gutxi badago, "admin" bezala itzuli beharko dugu, kasu honetan zuzentasuna bigarren mailan utziz.

Meta

Last Modified:
2016-10-23 16:49:21
By:
IkusiMakusi
Actions:
administrator noun administratzaile Ez itzuli "administrari" edo "kudeatzaile". Lehenengoa administrazioan lan egiten duena izendatzeko da. Bigarrena hitz orokor bat da eta erabiltzaile arruntek ere zenbait gauza kudeatzeko baimenak dituztela kontuan izan behar da.

Meta

Last Modified:
2016-10-23 16:45:37
By:
IkusiMakusi
Actions:
Are you sure expression Ziur al zaude ... ? Ez itzuli "Ziur zaude ... ?" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 11:59:34
By:
IkusiMakusi
Actions:
area noun eremu

Meta

Last Modified:
2022-01-31 13:40:40
By:
Unai Tolosa Pontesta (utolosa)
Actions:
argument noun argumentu Programazio lengoaietako osagaiaz ari bada, "argumentu" bezala itzuli, ez "argudio" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-12-02 19:36:11
By:
IkusiMakusi
Actions:
Arrow keys noun Gezi teklak

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:44:35
By:
IkusiMakusi
Actions:
assign verb esleitu

Meta

Last Modified:
2016-11-24 18:54:55
By:
IkusiMakusi
Actions:
Assign verb Esleitu Ez itzuli "egokitu" bezala.

Meta

Last Modified:
2017-05-29 15:32:21
By:
IkusiMakusi
Actions:
assign verb esleitu Ez itzuli "egokitu" bezala.

Meta

Last Modified:
2017-05-29 15:32:33
By:
IkusiMakusi
Actions:
Attachment noun Eranskin

Meta

Last Modified:
2016-11-24 22:54:18
By:
IkusiMakusi
Actions:
attachment noun eranskin

Meta

Last Modified:
2016-11-24 22:54:36
By:
IkusiMakusi
Actions:
attribute noun atributu Ez itzuli "atributo" edo "ezaugarri" bezala. Ezaugarri itzulpen egokia izan daiteke testuinguru zehatzen batean, baina informatikan orokorrean "atributu" hitza erabiltzen da.

Meta

Last Modified:
2016-11-06 17:41:15
By:
IkusiMakusi
Actions:
authenticate verb egiaztatu

Meta

Last Modified:
2020-11-18 21:02:32
By:
atxamart
Actions:
Authenticate verb Erkatu

Meta

Last Modified:
2021-11-06 18:37:10
By:
atxamart
Actions:
authentication verb egiaztaketa

Meta

Last Modified:
2020-11-18 21:03:01
By:
atxamart
Actions:
available noun eskuragarri

Meta

Last Modified:
2019-11-10 18:30:59
By:
atxamart
Actions:
avatar noun avatar Ez dugu itzultzen. Ez itzuli "abatar" edo "profil" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-12-02 18:33:36
By:
IkusiMakusi
Actions:
Avatar noun Avatar Ez dugu itzultzen.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 22:04:46
By:
IkusiMakusi
Actions:
background noun atzeko planoa "Background" --> "Atzeko planoa".
"Background color" --> "Atzeko kolorea".
"Background Image" --> "Atzeko irudia".
"Background Color" --> "Atzeko kolorea".

Meta

Last Modified:
2016-11-27 10:38:37
By:
IkusiMakusi
Actions:
Background noun Atzeko (planoa) "Background" --> "Atzeko planoa".
"Background color" --> "Atzeko kolorea".
"Background Image" --> "Atzeko irudia".
"Background Color" --> "Atzeko kolorea".

Meta

Last Modified:
2016-11-27 10:39:11
By:
IkusiMakusi
Actions:
Backspace key noun Atzera tekla

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:52:34
By:
IkusiMakusi
Actions:
backup noun babeskopia Ez itzuli "segurtasun kopia" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-10-27 18:36:00
By:
IkusiMakusi
Actions:
backwards compatibility noun atzeranzko bateragarritasuna

Meta

Last Modified:
2020-11-22 11:57:29
By:
atxamart
Actions:
blog noun blog Ez dugu itzultzen.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:24:05
By:
IkusiMakusi
Actions:
boolean noun boolear Ez itzuli "booleano" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-17 13:15:24
By:
IkusiMakusi
Actions:
breadcrumb noun nabigazio-ibilbide

Meta

Last Modified:
2022-05-28 17:13:17
By:
atxamart
Actions:
browse verb arakatu

Meta

Last Modified:
2016-11-20 17:43:19
By:
IkusiMakusi
Actions:
built-in noun dakarren "Browser’s built-in file uploader" -> "Nabigatzaileak dakarren fitxategi igotzailea"
"Built-in CSS editor" -> "WordPressek dakarren CSS editorea"

Meta

Last Modified:
2017-11-05 20:50:23
By:
IkusiMakusi
Actions:
bulk adjective multzokako "bulk action" --> "multzokako ekintza"

Meta

Last Modified:
2016-10-27 19:11:31
By:
IkusiMakusi
Actions:
by default noun berez

Meta

Last Modified:
2019-11-11 23:05:39
By:
atxamart
Actions:
callback noun atzeradei

Meta

Last Modified:
2016-12-02 19:13:04
By:
IkusiMakusi
Actions:
Cancel verb Utzi

Meta

Last Modified:
2016-10-27 17:45:56
By:
IkusiMakusi
Actions:
cancel verb utzi

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:10:32
By:
IkusiMakusi
Actions:
categories noun kategoriak Ez itzuli "atal" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 18:23:44
By:
IkusiMakusi
Actions:
Categories noun Kategoriak Ez itzuli "atal" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 18:24:00
By:
IkusiMakusi
Actions:
category noun kategoria Ez itzuli "atal" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 18:23:04
By:
IkusiMakusi
Actions:
Category noun Kategoria Ez itzuli "atal" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 18:23:27
By:
IkusiMakusi
Actions:
certificate noun ziurtagiri Ez itzuli "zertifikatu" bezala.

Meta

Last Modified:
2017-08-30 17:33:04
By:
IkusiMakusi
Actions:
changeset noun aldaketa multzo Ez itzuli "aldaketa-multzo" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-14 18:10:52
By:
IkusiMakusi
Actions:
check verb egiaztatu Badu gutxiagotan erabiltzen den beste adiera bat eta kasu horietan "berrikusi" bezala itzuli.

Meta

Last Modified:
2017-11-04 16:49:09
By:
IkusiMakusi
Actions:
checkbox noun kontrol-laukia

Meta

Last Modified:
2019-11-10 19:20:14
By:
atxamart
Actions:
checksum noun egiaztapeneko batura

Meta

Last Modified:
2019-11-10 18:39:58
By:
atxamart
Actions:
child theme noun haur-itxura

Meta

Last Modified:
2016-11-20 17:09:48
By:
IkusiMakusi
Actions:
children noun seme-alabak

Meta

Last Modified:
2016-11-24 22:25:59
By:
IkusiMakusi
Actions:
Choose verb Aukeratu Informazio gehiago: http://librezale.eus/wiki/Arau_orokorrak#Esamolde_estandarrak

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:20:48
By:
IkusiMakusi
Actions:
choose verb aukeratu Informazio gehiago: http://librezale.eus/wiki/Arau_orokorrak#Esamolde_estandarrak

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:20:36
By:
IkusiMakusi
Actions:
click noun klik

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:15:18
By:
IkusiMakusi
Actions:
Click verb Egin klik Ez itzuli "klikatu", "click" edo "clic" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:08:37
By:
IkusiMakusi
Actions:
click verb Egin klik Ez itzuli "klikatu", "click" edo "clic" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:09:10
By:
IkusiMakusi
Actions:
clipboard noun arbela

Meta

Last Modified:
2020-07-25 13:46:52
By:
atxamart
Actions:
close verb itxi

Meta

Last Modified:
2016-11-24 18:18:37
By:
IkusiMakusi
Actions:
Close verb Itxi

Meta

Last Modified:
2016-11-24 18:18:51
By:
IkusiMakusi
Actions:
Collapse verb Tolestu

Meta

Last Modified:
2020-11-08 13:48:15
By:
atxamart
Actions:
collect verb bildu

Meta

Last Modified:
2017-11-05 15:41:55
By:
IkusiMakusi
Actions:
collection noun bilduma

Meta

Last Modified:
2017-11-05 15:41:38
By:
IkusiMakusi
Actions:
color picker noun kolore hautatzailea

Meta

Last Modified:
2016-11-20 19:19:24
By:
IkusiMakusi
Actions:
color schema noun kolore-eskema

Meta

Last Modified:
2016-12-05 19:53:40
By:
IkusiMakusi
Actions:
comment noun iruzkin Ez itzuli "erantzun" edo "komentario" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-10-23 16:52:08
By:
IkusiMakusi
Actions:
comment verb iruzkindu Ez itzuli "erantzun" edo "komentatu" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-10-27 17:01:55
By:
IkusiMakusi
Actions:
committer noun kolaboratzaile

Meta

Last Modified:
2020-11-28 11:51:10
By:
atxamart
Actions:
confirm verb berretsi Ez itzuli "konfirmazio" edo "baieztapen" bezala.

Meta

Last Modified:
2020-11-08 08:16:05
By:
atxamart
Actions:
confirmation noun berrespen Ez itzuli "konfirmazio" edo "baieztapen" bezela.

Meta

Last Modified:
2020-11-08 08:16:51
By:
atxamart
Actions:
constant noun konstante Programazio lengoaietako osagaiaz ari bada, "konstante" bezala itzuli, ez itzuli "aldagaitza", "etengabea" edo "iraunkorra" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-12-02 19:18:26
By:
IkusiMakusi
Actions:
content noun eduki

Meta

Last Modified:
2016-11-27 21:00:47
By:
IkusiMakusi
Actions:
core noun muin "WordPress core" --> "WordPress muina"

Meta

Last Modified:
2017-12-09 17:24:53
By:
IkusiMakusi
Actions:
Core noun Muin "WordPress core" --> "WordPress muina"

Meta

Last Modified:
2017-12-09 17:25:14
By:
IkusiMakusi
Actions:
critical failure noun hutsegite larria

Meta

Last Modified:
2019-11-10 10:57:03
By:
atxamart
Actions:
crop verb moztu Irudietan egiten den mozketa mota bat izendatzeko erabili ohi den aditza da.

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:41:10
By:
IkusiMakusi
Actions:
currently noun egun

Meta

Last Modified:
2020-03-17 18:48:46
By:
atxamart
Actions:
custom noun pertsonalizatu "custom field" --> "eremu pertsonalizatua"

Meta

Last Modified:
2016-10-27 17:35:09
By:
IkusiMakusi
Actions:
customize verb pertsonalizatu

Meta

Last Modified:
2016-10-27 17:36:12
By:
IkusiMakusi
Actions:
Customizer noun Pertsonalizatzaile

Meta

Last Modified:
2016-11-24 18:18:03
By:
IkusiMakusi
Actions:
customizer noun pertsonalizatzaile

Meta

Last Modified:
2016-10-27 17:35:54
By:
IkusiMakusi
Actions:
dashboard noun arbel "Return to dashboard" --> "Itzuli arbelera"

Meta

Last Modified:
2016-10-27 17:56:34
By:
IkusiMakusi
Actions:
Dashboard noun Arbel

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:29:29
By:
IkusiMakusi
Actions:
data breach noun datu arrakala

Meta

Last Modified:
2019-11-10 11:29:16
By:
atxamart
Actions:
database noun datu-base Beti idatzi gidoi eta guzti. Ez itzuli "datu-banku" edo "taula" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-10-27 18:32:44
By:
IkusiMakusi
Actions:
debug verb arazketa

Meta

Last Modified:
2019-11-10 13:27:27
By:
atxamart
Actions:
Default adjective Lehenetsi Ez itzuli "lehenetsitako" edo "defektuzko" bezala.
"Default category." --> "Kategoria lehenetsia."
"Default Color" --> "Kolore lehenetsia"

Meta

Last Modified:
2017-03-24 21:21:28
By:
IkusiMakusi
Actions:
default adjective lehenetsi Ez itzuli "lehenetsitako" edo "defektuzko" bezala.
"Default category." --> "Kategoria lehenetsia."
"Default Color" --> "Kolore lehenetsia"

Meta

Last Modified:
2017-03-24 21:21:41
By:
IkusiMakusi
Actions:
delete verb ezabatu Ez itzuli "kendu" bezala, "remove" aditza horrela itzultzen baitugu.

Meta

Last Modified:
2016-11-27 10:25:58
By:
IkusiMakusi
Actions:
Delete verb Ezabatu Ez itzuli "kendu" bezala, "remove" aditza horrela itzultzen baitugu.

Meta

Last Modified:
2016-11-27 10:26:13
By:
IkusiMakusi
Actions:
deprecated noun zaharkitu "%1$s is deprecated" --> "%1$s zaharkituta dago"

Meta

Last Modified:
2016-12-02 19:04:00
By:
IkusiMakusi
Actions:
description noun deskripzioa Ez itzuli "deskribapen" bezala. Ezta "azalpen" bezala testuinguruak kasu zehatzen batean egokiagoa bihurtu ezean.

Meta

Last Modified:
2016-11-06 15:57:08
By:
IkusiMakusi
Actions:
deselect verb desautatu

Meta

Last Modified:
2016-11-20 18:36:06
By:
IkusiMakusi
Actions:
directory noun karpeta Fitxategi-sistema bati badagokio edo egitura errekurtsiboa duen beste biltegi sistema bati (adibidez argazki galeria bat), "karpeta" bezala itzuli. Egitura zehaztugabea duen katalogo bati badagokio (adibidez pluginen edo itxuren direktorioa), "direktorio" bezala itzuli.

Meta

Last Modified:
2016-10-23 17:05:29
By:
IkusiMakusi
Actions:
disable verb desgaitu

Meta

Last Modified:
2017-10-28 18:25:19
By:
IkusiMakusi
Actions:
dismiss verb baztertu Ez itzuli "itxi" bezala.

Meta

Last Modified:
2017-06-07 16:26:26
By:
IkusiMakusi
Actions:
Dismiss verb baztertu Ez itzuli "itxi" bezala.

Meta

Last Modified:
2017-06-07 16:26:42
By:
IkusiMakusi
Actions:
display adverb bistaratze "Display Settings" --> "Bistaratze ezarpenak"

Meta

Last Modified:
2016-11-06 16:31:26
By:
IkusiMakusi
Actions:
display verb bistaratu Ez itzuli "erakutsi" bezala, "show" aditza horrela itzultzen baitugu. Ez itzuli "ikusi" bezala, "view" aditza horrela itzultzen baitugu.

Meta

Last Modified:
2016-11-06 16:10:23
By:
IkusiMakusi
Actions:
Documentation on expression buruzko dokumentazioa "Documentation on Editing Plugins" --> "Pluginak editatzeari buruzko dokumentazioa"

Meta

Last Modified:
2016-12-07 18:33:19
By:
IkusiMakusi
Actions:
does not exist expression ez da/dira existitzen Ez itzuli "ez dago/daude" bezala.
"The site you were looking for, %s, does not exist." --> "Bila ari zaren %s gunea ez da existitzen."

Meta

Last Modified:
2016-11-24 11:58:58
By:
IkusiMakusi
Actions:
download verb deskargatu Testuinguruak eskatuz gero (argiago usteko, testua errepikakorra ez egiteko...) "jaitsi" bezala itzuli.
Erabakia hartu zen azken aldiari buruzko informazioa: http://librezale.eus/pipermail/librezale/2016-November/013186.html

Meta

Last Modified:
2016-11-27 09:56:43
By:
IkusiMakusi
Actions:
Download verb Deskargatu Testuinguruak eskatuz gero (argiago usteko, testua errepikakorra ez egiteko...) "jaitsi" bezala itzuli.
Erabakia hartu zen azken aldiari buruzko informazioa: http://librezale.eus/pipermail/librezale/2016-November/013186.html

Meta

Last Modified:
2016-11-27 09:56:58
By:
IkusiMakusi
Actions:
draft noun zirriborro

Meta

Last Modified:
2016-10-27 17:56:53
By:
IkusiMakusi
Actions:
drag and drop verb arrastatu eta jaregin

Meta

Last Modified:
2016-10-23 17:07:16
By:
IkusiMakusi
Actions:
e-mail noun e-posta Beti idatzi gidoi eta guzti. Interfazean lekua egonez gero eta arrazoiren batengatik interesatuz gero, "posta elektroniko" bezala itzul daiteke. Ez itzuli "helbide elektroniko" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-10-23 17:09:44
By:
IkusiMakusi
Actions:
E-mail noun E-posta Beti idatzi gidoi eta guzti. Interfazean lekua egonez gero eta arrazoiren batengatik interesatuz gero, "posta elektroniko" bezala itzul daiteke. Ez itzuli "helbide elektroniko" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:30:46
By:
IkusiMakusi
Actions:
e-mail address expression e-posta helbidea Beti idatzi gidoi eta guzti.

Meta

Last Modified:
2016-10-23 17:11:49
By:
IkusiMakusi
Actions:
E-mail address noun E-posta helbidea Beti idatzi gidoi eta guzti.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:32:04
By:
IkusiMakusi
Actions:
edit verb editatu Ez itzuli "aldatu" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-20 19:15:17
By:
IkusiMakusi
Actions:
Edit verb Editatu Ez itzuli "aldatu" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:32:56
By:
IkusiMakusi
Actions:
email noun e-posta Beti idatzi gidoi eta guzti. Interfazean lekua egonez gero eta arrazoiren batengatik interesatuz gero, "posta elektroniko" bezala itzul daiteke. Ez itzuli "helbide elektroniko" bezala.

Meta

Last Modified:
2017-10-28 08:55:09
By:
IkusiMakusi
Actions:
Email noun E-posta Beti idatzi gidoi eta guzti. Interfazean lekua egonez gero eta arrazoiren batengatik interesatuz gero, "posta elektroniko" bezala itzul daiteke. Ez itzuli "helbide elektroniko" bezala.

Meta

Last Modified:
2017-10-28 08:55:23
By:
IkusiMakusi
Actions:
embed noun kapsula

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:56:47
By:
IkusiMakusi
Actions:
embed verb kapsulatu

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:57:36
By:
IkusiMakusi
Actions:
Embed verb Kapsulatu

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:34:10
By:
IkusiMakusi
Actions:
embed code expression kapsulatze-kodea

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:57:23
By:
IkusiMakusi
Actions:
Enable verb Gaitu Ez itzuli "aktibatu" bezala, hori "activate" aditzari baitagokio.

Meta

Last Modified:
2017-11-12 11:35:17
By:
IkusiMakusi
Actions:
enable verb gaitu Ez itzuli "aktibatu" bezala, hori "activate" aditzari baitagokio.

Meta

Last Modified:
2017-11-12 11:34:56
By:
IkusiMakusi
Actions:
enter verb sartu Ez itzuli "idatzi" bezala, hori "type" aditzari baitagokio. Sartu orokorragoa da eta idatziz, aukeratuz, klik eginez eta abar eman daitezkeen datu guztientzat balio du.

Meta

Last Modified:
2016-10-27 18:22:35
By:
IkusiMakusi
Actions:
Enter verb Sartu Ez itzuli "idatzi" bezala, hori "type" aditzari baitagokio. Sartu orokorragoa da eta idatziz, aukeratuz, klik eginez eta abar eman daitezkeen datu guztientzat balio du.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:34:58
By:
IkusiMakusi
Actions:
Enter key noun Enter tekla Ez dugu itzultzen.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:24:21
By:
IkusiMakusi
Actions:
error noun errore Ez itzuli "akats" edo "huts" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-10-23 17:12:21
By:
IkusiMakusi
Actions:
Error noun Errore Ez itzuli "akats" edo "huts" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:37:36
By:
IkusiMakusi
Actions:
ERROR noun ERRORE Ez itzuli "akats" edo "huts" bezala.
"ERROR: your name is too long." --> "ERROREA: zure izena luzeegia da."

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:38:00
By:
IkusiMakusi
Actions:
Esc key noun Esc tekla Ez dugu itzultzen.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:24:30
By:
IkusiMakusi
Actions:
Escape key noun Escape tekla Ez dugu itzultzen.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:24:37
By:
IkusiMakusi
Actions:
event noun ekitaldi

Meta

Last Modified:
2019-11-10 10:19:54
By:
atxamart
Actions:
excerpt noun laburpen

Meta

Last Modified:
2016-10-23 17:12:50
By:
IkusiMakusi
Actions:
exclusive noun ... baino gehiago/gutxiago "%1$s must be less than %2$d (exclusive)" --> "%1$s %2$d baino gutxiago izan behar da"

Meta

Last Modified:
2016-12-02 18:21:48
By:
IkusiMakusi
Actions:
expire verb iraungi

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:19:21
By:
IkusiMakusi
Actions:
expired adjective iraungita

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:19:42
By:
IkusiMakusi
Actions:
export verb esportatu

Meta

Last Modified:
2016-10-27 17:31:09
By:
IkusiMakusi
Actions:
Export verb Esportatu

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:38:26
By:
IkusiMakusi
Actions:
extension noun hedapen Denbora luzapen bati edo fitxategi baten luzapenari badagokio, "luzapen" bezala itzuli. Beste adieretan "hedapen" erabili.
"Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension" --> "Zure PHP instalazioak MySQL hedapena falta duela dirudi"

Meta

Last Modified:
2016-11-27 10:34:07
By:
IkusiMakusi
Actions:
failed expression huts egin du "Installation failed" --> "Instalazioak huts egin du"

Meta

Last Modified:
2016-11-24 11:59:12
By:
IkusiMakusi
Actions:
failure noun hutsegite

Meta

Last Modified:
2019-11-10 10:56:36
By:
atxamart
Actions:
feature noun ezaugarri

Meta

Last Modified:
2019-11-10 10:30:49
By:
atxamart
Actions:
featured adjective nabarmendutako "Remove featured image" --> "Kendu nabarmendutako irudia"

Meta

Last Modified:
2017-05-29 16:31:06
By:
IkusiMakusi
Actions:
feed noun jario "RSS feeds" --> "RSS jarioak"

Meta

Last Modified:
2016-10-27 18:01:26
By:
IkusiMakusi
Actions:
fetch verb eskuratu

Meta

Last Modified:
2017-05-30 20:10:24
By:
IkusiMakusi
Actions:
field noun eremu Ez itzuli "arlo" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:48:39
By:
IkusiMakusi
Actions:
file noun fitxategi Ez itzuli "artxibo" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:51:27
By:
IkusiMakusi
Actions:
filter verb iragazi Ez itzuli "filtratu" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:45:40
By:
IkusiMakusi
Actions:
filter noun iragazki Ez itzuli "filtro" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:46:16
By:
IkusiMakusi
Actions:
fix verb konpondu

Meta

Last Modified:
2017-11-05 19:53:57
By:
IkusiMakusi
Actions:
fix noun konponketa

Meta

Last Modified:
2017-11-05 19:54:22
By:
IkusiMakusi
Actions:
flag noun adierazle

Meta

Last Modified:
2021-11-06 18:07:26
By:
atxamart
Actions:
Fluid noun Jariakor ez itzuli "fluidoa" bezala

Meta

Last Modified:
2022-06-10 10:38:09
By:
atxamart
Actions:
folder noun karpeta

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:24:08
By:
IkusiMakusi
Actions:
font noun letra-tipoa

Meta

Last Modified:
2022-04-24 10:38:50
By:
atxamart
Actions:
footer noun orri-oin

Meta

Last Modified:
2016-10-27 18:11:25
By:
IkusiMakusi
Actions:
form noun inprimakia Ez itzuli "formulario" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:55:15
By:
IkusiMakusi
Actions:
frame noun marko

Meta

Last Modified:
2017-05-30 19:50:00
By:
IkusiMakusi
Actions:
front page noun azaleko orrialde Ez itzuli "portada", "aurreko/haserako/hasierako/hasiera orrialde/orri" bezala.

Meta

Last Modified:
2019-03-04 16:46:49
By:
IkusiMakusi
Actions:
frontend noun erabiltzaile-interfaze

Meta

Last Modified:
2016-11-27 21:11:09
By:
IkusiMakusi
Actions:
global noun orokor "Global Settings" --> "Ezarpen orokorrak"

Meta

Last Modified:
2016-10-27 19:10:38
By:
IkusiMakusi
Actions:
Gradient noun Gradientea

Meta

Last Modified:
2022-01-31 13:44:00
By:
Unai Tolosa Pontesta (utolosa)
Actions:
gradients noun gradienteak

Meta

Last Modified:
2022-01-31 13:45:49
By:
Unai Tolosa Pontesta (utolosa)
Actions:
grid noun saretxo

Meta

Last Modified:
2016-11-07 18:30:54
By:
IkusiMakusi
Actions:
header noun goiburu

Meta

Last Modified:
2016-10-27 18:05:11
By:
IkusiMakusi
Actions:
heading noun izenburu

Meta

Last Modified:
2020-11-08 13:52:00
By:
atxamart
Actions:
height noun garaiera

Meta

Last Modified:
2017-11-04 17:34:35
By:
IkusiMakusi
Actions:
hide verb ezkutatu

Meta

Last Modified:
2016-10-27 18:02:12
By:
IkusiMakusi
Actions:
Hide verb Ezkutatu

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:50:41
By:
IkusiMakusi
Actions:
home page noun hasierako orrialde

Meta

Last Modified:
2019-03-04 16:47:16
By:
IkusiMakusi
Actions:
Home page noun Hasierako orrialde

Meta

Last Modified:
2019-03-04 16:47:25
By:
IkusiMakusi
Actions:
homepage noun hasierako orrialde

Meta

Last Modified:
2019-03-04 16:47:32
By:
IkusiMakusi
Actions:
Homepage noun Hasierako orrialde

Meta

Last Modified:
2019-03-04 16:47:41
By:
IkusiMakusi
Actions:
hook noun kako

Meta

Last Modified:
2016-11-24 14:38:17
By:
IkusiMakusi
Actions:
hook verb krokatu

Meta

Last Modified:
2016-11-24 14:38:47
By:
IkusiMakusi
Actions:
hosting company noun Ostatze-enpresa

Meta

Last Modified:
2019-11-10 10:03:45
By:
atxamart
Actions:
Howdy expression Aupa Ez itzuli "kaixo" bezala, "howdy" informala baita.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:51:45
By:
IkusiMakusi
Actions:
howdy expression aupa Ez itzuli "kaixo" bezala, "howdy" informala baita.

Meta

Last Modified:
2016-11-06 17:49:54
By:
IkusiMakusi
Actions:
human-readable expression gizakiek ulertzeko moduko

Meta

Last Modified:
2016-11-24 21:28:24
By:
IkusiMakusi
Actions:
Id noun Identifikatzaile Leku gutxi badago "id" bezala utzi.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:53:05
By:
IkusiMakusi
Actions:
ID noun Identifikatzaile Leku gutxi badago "id" bezala utzi.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:53:31
By:
IkusiMakusi
Actions:
id noun identifikatzaile Leku gutxi badago "id" bezala utzi.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:53:48
By:
IkusiMakusi
Actions:
identifier noun identifikatzaile

Meta

Last Modified:
2016-11-24 21:29:49
By:
IkusiMakusi
Actions:
Import verb Inportatu

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:54:30
By:
IkusiMakusi
Actions:
import verb inportatu

Meta

Last Modified:
2016-10-27 17:30:56
By:
IkusiMakusi
Actions:
importer noun inportatzaile

Meta

Last Modified:
2016-10-27 17:31:40
By:
IkusiMakusi
Actions:
inclusive noun ... edo gehiago/gutxiago "%1$s must be less than %2$d (inclusive)" --> "%1$s %2$d edo gutxiago izan behar da"

Meta

Last Modified:
2016-12-02 18:20:22
By:
IkusiMakusi
Actions:
Insert verb Txertatu Ez itzuli "gehitu" bezala, "add" aditza horrela itzultzen baitugu.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:55:01
By:
IkusiMakusi
Actions:
insert verb txertatu Ez itzuli "gehitu" bezala, "add" aditza horrela itzultzen baitugu.

Meta

Last Modified:
2016-10-27 18:27:03
By:
IkusiMakusi
Actions:
Invalid adjective Baliogabe "Invalid date." --> "Data baliogabea."

Meta

Last Modified:
2016-11-27 10:43:18
By:
IkusiMakusi
Actions:
invalid adjective baliogabe "Invalid date." --> "Data baliogabea."

Meta

Last Modified:
2016-11-27 10:43:35
By:
IkusiMakusi
Actions:
invalid adjective baliogabe "Invalid object type" --> "Objektu mota baliogabea". Ez itzuli "oker" bezala, "wrong" horrela itzultzen baitugu.

Meta

Last Modified:
2016-11-06 18:07:21
By:
IkusiMakusi
Actions:
item noun elementu Zerrenda edo multzo baten elementu bati badagokio, "elementu" bezala itzultzen dugu. Aldiz, "item" hitza software, protokolo edo API zehatz batean erabiltzen den izen pertsonal bati badagokio, ez dugu itzultzen. Ez itzuli "sarrera" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:12:16
By:
IkusiMakusi
Actions:
Layout noun Diseinua

Meta

Last Modified:
2022-06-10 10:38:43
By:
atxamart
Actions:
layout noun diseinua

Meta

Last Modified:
2022-06-10 10:38:55
By:
atxamart
Actions:
library noun liburutegi Ez itzuli "libreria" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:57:24
By:
IkusiMakusi
Actions:
Limit verb Mugatu

Meta

Last Modified:
2016-11-24 22:12:24
By:
IkusiMakusi
Actions:
Link verb Estekatu Web esteka bati badagokio, "estekatu" bezala itzuli, hitz baliokidea baita. Bestelako lotura bati badagokio, "lotu" bezala itzuli.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:58:03
By:
IkusiMakusi
Actions:
link noun esteka Web esteka bati badagokio, "esteka" bezala itzuli, hitz baliokidea baita. Bestelako lotura bati badagokio, "lotura" bezala itzuli.

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:30:13
By:
IkusiMakusi
Actions:
link verb estekatu Web esteka bati badagokio, "estekatu" bezala itzuli, hitz baliokidea baita. Bestelako lotura bati badagokio, "lotu" bezala itzuli.

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:31:13
By:
IkusiMakusi
Actions:
load verb kargatu Ez itzuli "igo" edo "zamatu" bezala.
Erabakia hartu zen azken aldiari buruzko informazioa: http://librezale.eus/pipermail/librezale/2016-November/013186.html

Meta

Last Modified:
2016-11-27 09:57:11
By:
IkusiMakusi
Actions:
Load verb Kargatu Ez itzuli "igo" edo "zamatu" bezala.
Erabakia hartu zen azken aldiari buruzko informazioa: http://librezale.eus/pipermail/librezale/2016-November/013186.html

Meta

Last Modified:
2016-11-27 09:57:20
By:
IkusiMakusi
Actions:
locale noun eskualde-ezarpen Beti idatzi gidoi eta guzti.

Meta

Last Modified:
2016-12-02 17:24:03
By:
IkusiMakusi
Actions:
Locale noun Eskualde-ezarpen Beti idatzi gidoi eta guzti.

Meta

Last Modified:
2016-12-02 17:24:23
By:
IkusiMakusi
Actions:
location noun kokaleku Ez itzuli "kokapen" edo "lokalizazio" bezala. Mapa bati buruz ari bada, "posizio" itzultzea ere ondo egon daiteke.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 20:45:19
By:
IkusiMakusi
Actions:
Log in verb Saioa hasi Ohi bezala, ekintzarako dei bat bada (adibidez esteka bat edo botoi bat), aditza aurretik jarri behar da: "hasi saioa".

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:59:08
By:
IkusiMakusi
Actions:
log in verb saioa hasi Ohi bezala, ekintzarako dei bat bada (adibidez esteka bat edo botoi bat), aditza aurretik jarri behar da: "hasi saioa".

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:23:06
By:
IkusiMakusi
Actions:
loop noun begizta Ez itzuli "bukle" bezala.

Meta

Last Modified:
2017-11-04 17:12:57
By:
IkusiMakusi
Actions:
loop verb begizta egin

Meta

Last Modified:
2017-11-04 17:13:39
By:
IkusiMakusi
Actions:
media noun media Ez itzuli "multimedia" edo "multi-media" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-27 10:22:25
By:
IkusiMakusi
Actions:
Multisite noun Gune-anitz Beti idatzi gidoi eta guzti.
"Multisite support is not enabled." --> "Gune-anitzen euskarria ez dago gaiturik."

Meta

Last Modified:
2017-06-04 18:46:02
By:
IkusiMakusi
Actions:
multisite noun gune-anitz Beti idatzi gidoi eta guzti.
"Multisite support is not enabled." --> "Gune-anitzen euskarria ez dago gaiturik."

Meta

Last Modified:
2017-06-04 18:45:49
By:
IkusiMakusi
Actions:
nest verb habiaratu

Meta

Last Modified:
2016-11-06 18:12:51
By:
IkusiMakusi
Actions:
network noun sare Ez itzuli "lan-sare" bezala.
"The network already exists." --> "Sarea dagoeneko existitzen da."
"Network admin" --> "Sare-administratzaile"

Meta

Last Modified:
2017-05-29 15:56:11
By:
IkusiMakusi
Actions:
Network noun Sare Ez itzuli "lan-sare" bezala.
"The network already exists." --> "Sarea dagoeneko existitzen da."
"Network admin" --> "Sare-administratzaile"

Meta

Last Modified:
2017-05-29 15:56:34
By:
IkusiMakusi
Actions:
nickname noun ezizen Ez itzuli "izenorde", "goitizen" edo "alias" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-06 16:05:31
By:
IkusiMakusi
Actions:
Nonce noun Nonce balio

Meta

Last Modified:
2017-11-05 13:35:10
By:
IkusiMakusi
Actions:
nonce noun nonce balio

Meta

Last Modified:
2017-11-05 13:34:57
By:
IkusiMakusi
Actions:
notice noun ohar Ez itzuli abisu moduan

Meta

Last Modified:
2020-07-26 06:48:11
By:
atxamart
Actions:
notification noun jakinarazpen Ez itzuli "notifikazio" bezala.

Meta

Last Modified:
2017-10-28 15:04:51
By:
IkusiMakusi
Actions:
object noun objektu

Meta

Last Modified:
2016-11-06 17:27:41
By:
IkusiMakusi
Actions:
OK noun Ados

Meta

Last Modified:
2016-10-27 17:45:33
By:
IkusiMakusi
Actions:
one or more expression bat edo batzuk

Meta

Last Modified:
2016-11-24 22:15:53
By:
IkusiMakusi
Actions:
Oops! expression Ene!

Meta

Last Modified:
2016-10-23 17:13:40
By:
IkusiMakusi
Actions:
Option key noun Option tekla Ez dugu itzultzen.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:26:05
By:
IkusiMakusi
Actions:
Out of The Box expression Laguntzaile Erabiltzeko Prest

Meta

Last Modified:
2020-11-21 20:30:10
By:
atxamart
Actions:
Padding noun Betegarri

Meta

Last Modified:
2020-07-26 08:05:39
By:
atxamart
Actions:
page noun orrialde Ez itzuli "orri" bezala. Kalkulu-orri bat orriz (sheets) osatuta dago. Webgune bat berriz orrialdez (pages) osatuta dago.

Meta

Last Modified:
2016-10-23 17:25:04
By:
IkusiMakusi
Actions:
panel noun panel "Dismiss the welcome panel" --> "Baztertu ongi etorri panela"

Meta

Last Modified:
2017-06-07 16:25:26
By:
IkusiMakusi
Actions:
Panel noun panel "Dismiss the welcome panel" --> "Baztertu ongi etorri panela"

Meta

Last Modified:
2017-06-07 16:28:40
By:
IkusiMakusi
Actions:
parent noun guraso Ez itzuli "aita" bezala.
"Parent theme" --> "Guraso-itxura"
"Parent term" --> "Guraso-terminoa"

Meta

Last Modified:
2017-05-29 15:36:09
By:
IkusiMakusi
Actions:
Parent noun Guraso Ez itzuli "aita" bezala.
"Parent theme" --> "Guraso-itxura"
"Parent term" --> "Guraso-terminoa"

Meta

Last Modified:
2017-05-29 15:37:02
By:
IkusiMakusi
Actions:
parent theme noun guraso-itxura

Meta

Last Modified:
2016-11-20 17:16:57
By:
IkusiMakusi
Actions:
particular noun jakin "A particular MIME type" --> "MIME mota jakin bat"

Meta

Last Modified:
2016-11-27 20:54:04
By:
IkusiMakusi
Actions:
password noun pasahitz Ez itzuli "pasa hitz" edo "pasa-hitz" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:18:58
By:
IkusiMakusi
Actions:
pattern noun eredu

Meta

Last Modified:
2022-04-18 17:28:44
By:
atxamart
Actions:
perform verb egikaritu Ez erabili, egin, burutu edo halakorik

Meta

Last Modified:
2019-11-10 10:05:14
By:
atxamart
Actions:
performance noun errendimendu

Meta

Last Modified:
2019-11-10 10:05:31
By:
atxamart
Actions:
Permalink noun Esteka iraunkor

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:59:51
By:
IkusiMakusi
Actions:
permalink noun esteka iraunkor

Meta

Last Modified:
2016-10-23 17:20:03
By:
IkusiMakusi
Actions:
persistent adjective iraunkor

Meta

Last Modified:
2016-12-05 20:07:39
By:
IkusiMakusi
Actions:
Pingback noun Pingback Ez dugu itzultzen.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:00:58
By:
IkusiMakusi
Actions:
pingback noun pingback Ez dugu itzultzen.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:26:15
By:
IkusiMakusi
Actions:
placeholder noun leku-marka

Meta

Last Modified:
2016-11-17 14:02:09
By:
IkusiMakusi
Actions:
plain text noun testu arrunt Ez itzuli "testu-arrunt", "testu-plano" edo "testu-lau" bezala.

Meta

Last Modified:
2017-11-04 16:59:06
By:
IkusiMakusi
Actions:
Please noun Mesedez Ingelesez euskaraz baino gehiago erabiltzen da termino hau erabiltzaileari zerbait egiteko eskatzeko orduan. Beraz, esaldiren batean gehiegizkoa irudituz gero, itzulpenean "mesedez" ken daiteke mezua arinagoa eta zuzenagoa egiteko.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:01:30
By:
IkusiMakusi
Actions:
please noun mesedez Ingelesez euskaraz baino gehiago erabiltzen da termino hau erabiltzaileari zerbait egiteko eskatzeko orduan. Beraz, esaldiren batean gehiegizkoa irudituz gero, itzulpenean "mesedez" ken daiteke mezua arinagoa eta zuzenagoa egiteko.

Meta

Last Modified:
2016-10-23 19:06:13
By:
IkusiMakusi
Actions:
Plugin noun Plugin Ez dugu itzultzen. Deklinatzeko ez dugu gidoirik erabiltzen: plugina, pluginak, pluginaren, pluginean, pluginari, plugineko...

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:03:21
By:
IkusiMakusi
Actions:
plugin noun plugin Ez dugu itzultzen. Deklinatzeko ez dugu gidoirik erabiltzen: plugina, pluginak, pluginaren, pluginean, pluginari, plugineko...

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:03:09
By:
IkusiMakusi
Actions:
policy noun gidalerro

Meta

Last Modified:
2022-04-18 15:53:26
By:
atxamart
Actions:
Post verb Argitaratu

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:03:58
By:
IkusiMakusi
Actions:
Post noun Bidalketa Ez itzuli "post", "posta", "artikulu", "albiste", "berri" edo "mezu" bezala.
Erabakia hartu zen azken aldiari buruzko informazioa: http://librezale.eus/pipermail/librezale/2016-November/013099.html

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:24:43
By:
IkusiMakusi
Actions:
post noun bidalketa Ez itzuli "post", "posta", "artikulu", "albiste", "berri" edo "mezu" bezala.
Erabakia hartu zen azken aldiari buruzko informazioa: http://librezale.eus/pipermail/librezale/2016-November/013099.html

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:24:53
By:
IkusiMakusi
Actions:
post verb argitaratu

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:13:23
By:
IkusiMakusi
Actions:
preset noun aurrezarria

Meta

Last Modified:
2020-07-25 15:01:39
By:
atxamart
Actions:
Preview verb Aurreikusi

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:25:20
By:
IkusiMakusi
Actions:
preview noun aurrebista

Meta

Last Modified:
2016-11-17 13:07:21
By:
IkusiMakusi
Actions:
Preview noun Aurrebista

Meta

Last Modified:
2016-12-03 18:41:45
By:
IkusiMakusi
Actions:
preview verb aurreikusi

Meta

Last Modified:
2016-10-27 18:02:34
By:
IkusiMakusi
Actions:
Publish verb Argitaratu Ez itzuli "publikatu" bezala.

Meta

Last Modified:
2017-11-12 11:38:08
By:
IkusiMakusi
Actions:
publish verb argitaratu Ez itzuli "publikatu" bezala.

Meta

Last Modified:
2017-11-12 11:38:21
By:
IkusiMakusi
Actions:
quey noun kontsulta

Meta

Last Modified:
2017-11-05 15:25:26
By:
IkusiMakusi
Actions:
register verb izena eman "Anyone can register" --> "Edonork eman dezake izena"
Pertsonak ez direnekin "erregistratu" erabil daiteke:
"Pingback from %1$s to %2$s registered." --> "%1$s(e)tik %2$s(e)rako pingback-a erregistratu da."

Meta

Last Modified:
2016-11-20 18:15:18
By:
IkusiMakusi
Actions:
registration noun izen emate "User registration" --> "Erabiltzaileen izen ematea"
"Site registration" --> "Guneen izen ematea"

Meta

Last Modified:
2016-11-20 18:01:19
By:
IkusiMakusi
Actions:
release verb argitaratu Testuinguruak eskatuz gero (argiago usteko, testua errepikakorra ez egiteko...) "kaleratu" bezala itzuli.

Meta

Last Modified:
2016-12-07 15:44:10
By:
IkusiMakusi
Actions:
Release verb Argitaratu Testuinguruak eskatuz gero (argiago usteko, testua errepikakorra ez egiteko...) "kaleratu" bezala itzuli.

Meta

Last Modified:
2016-12-07 15:44:19
By:
IkusiMakusi
Actions:
release noun argitalpen Ez itzuli "bertsio" bezala, "version" izena horrela itzultzen baitugu.

Meta

Last Modified:
2016-12-07 15:34:40
By:
IkusiMakusi
Actions:
Release noun Argitalpen Ez itzuli "bertsio" bezala, "version" izena horrela itzultzen baitugu.

Meta

Last Modified:
2016-12-07 15:34:55
By:
IkusiMakusi
Actions:
remove verb kendu Ez itzuli "ezabatu" bezala, "delete" aditza horrela itzultzen baitugu.

Meta

Last Modified:
2016-11-27 10:27:33
By:
IkusiMakusi
Actions:
Remove verb Kendu Ez itzuli "ezabatu" bezala, "delete" aditza horrela itzultzen baitugu.

Meta

Last Modified:
2016-11-27 10:27:50
By:
IkusiMakusi
Actions:
Replace verb Ordezkatu Ez itzuli "ordeztu" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-12-02 19:24:51
By:
IkusiMakusi
Actions:
replace verb ordezkatu Ez itzuli "ordeztu" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-12-02 19:25:10
By:
IkusiMakusi
Actions:
required noun beharrezko Ez itzuli "ezinbesteko" testuinguruak berebiziko garrantzia ematen ez badio (adibidez errore mezuetan).

Meta

Last Modified:
2016-11-17 13:52:58
By:
IkusiMakusi
Actions:
requirement noun eskakizun "Minimum requirements" --> "Gutxieneko eskakizunak"

Meta

Last Modified:
2016-12-24 16:26:40
By:
IkusiMakusi
Actions:
Reset verb Berrezarri

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:26:03
By:
IkusiMakusi
Actions:
reset verb berrezarri

Meta

Last Modified:
2016-10-27 19:07:32
By:
IkusiMakusi
Actions:
resource noun baliabide

Meta

Last Modified:
2017-05-30 20:00:59
By:
IkusiMakusi
Actions:
response noun erantzun

Meta

Last Modified:
2016-12-02 18:49:45
By:
IkusiMakusi
Actions:
responsive adjective moldagarri

Meta

Last Modified:
2016-10-23 17:22:40
By:
IkusiMakusi
Actions:
Restore verb Berreskuratu

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:26:26
By:
IkusiMakusi
Actions:
restore verb berreskuratu

Meta

Last Modified:
2016-10-27 19:07:17
By:
IkusiMakusi
Actions:
result set noun emaitzak "Limit result set" --> "Mugatu emaitzak"

Meta

Last Modified:
2016-11-27 20:38:00
By:
IkusiMakusi
Actions:
revert verb alderantzizkatu Ez itzuli "desegin" bezala, "undo" aditza horrela itzultzen baitugu.

Meta

Last Modified:
2017-10-28 17:24:57
By:
IkusiMakusi
Actions:
revision noun berrikusketa

Meta

Last Modified:
2016-11-24 22:56:21
By:
IkusiMakusi
Actions:
role noun role Ez itzuli "eginkizun" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 11:56:26
By:
IkusiMakusi
Actions:
route noun bide

Meta

Last Modified:
2016-11-06 18:25:37
By:
IkusiMakusi
Actions:
sample noun adibide "Sample code" --> "Adibide kodea"

Meta

Last Modified:
2017-05-30 20:09:37
By:
IkusiMakusi
Actions:
scope noun esparru

Meta

Last Modified:
2016-11-27 21:12:35
By:
IkusiMakusi
Actions:
Scope noun Esparru

Meta

Last Modified:
2016-11-27 21:12:49
By:
IkusiMakusi
Actions:
screen noun pantaila

Meta

Last Modified:
2016-11-24 15:10:21
By:
IkusiMakusi
Actions:
Screen noun Pantaila

Meta

Last Modified:
2016-11-24 15:10:34
By:
IkusiMakusi
Actions:
screenshot noun pantaila-argazki

Meta

Last Modified:
2017-08-18 10:44:14
By:
IkusiMakusi
Actions:
Scroll verb Korritu "Scroll down on this screen" --> "Pantaila behera korritu"

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:28:30
By:
IkusiMakusi
Actions:
scroll verb korritu "Scroll down on this screen" --> "Pantaila behera korritu"

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:27:58
By:
IkusiMakusi
Actions:
Search verb Bilatu Ez itzuli "aurkitu" bezala, "find" aditza horrela itzultzen baitugu.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:29:21
By:
IkusiMakusi
Actions:
search verb bilatu Ez itzuli "aurkitu" bezala, "find" aditza horrela itzultzen baitugu.

Meta

Last Modified:
2016-10-27 18:28:42
By:
IkusiMakusi
Actions:
search noun bilaketa

Meta

Last Modified:
2016-10-27 17:51:28
By:
IkusiMakusi
Actions:
section noun atal Ez itzuli "sektore" edo "gune" bezala. "gune" hitza ingeleseko "area" itzultzeko erabiltzen dugu.

Meta

Last Modified:
2016-10-27 18:30:48
By:
IkusiMakusi
Actions:
secure noun seguru Ez itzuli "ziur" bezela

Meta

Last Modified:
2020-11-08 13:21:32
By:
atxamart
Actions:
Select verb Hautatu Informazio gehiago: http://librezale.eus/wiki/Arau_orokorrak#Esamolde_estandarrak

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:20:22
By:
IkusiMakusi
Actions:
select verb hautatu Informazio gehiago: http://librezale.eus/wiki/Arau_orokorrak#Esamolde_estandarrak

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:20:08
By:
IkusiMakusi
Actions:
selected noun hautatuta Informazio gehiago: https://librezale.eus/wiki/Arau_orokorrak#Esamolde_estandarrak
"No video selected" --> "Ez da bideorik hautatu"

Meta

Last Modified:
2017-05-29 16:23:55
By:
IkusiMakusi
Actions:
session noun saio Ez itzuli sesio gisa

Meta

Last Modified:
2021-06-20 10:02:05
By:
atxamart
Actions:
Set verb Ezarri

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:30:05
By:
IkusiMakusi
Actions:
set verb ezarri

Meta

Last Modified:
2016-10-27 19:08:22
By:
IkusiMakusi
Actions:
Setting noun Ezarpenak Ez itzuli "konfigurazioa" edo "konfigurazioak" bezala. "konfigurazio" hitza ingeleseko "config" itzultzeko erabiltzen dugu.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:30:35
By:
IkusiMakusi
Actions:
settings noun ezarpenak Ez itzuli "konfigurazioa" edo "konfigurazioak" bezala. "konfigurazio" hitza ingeleseko "config" itzultzeko erabiltzen dugu.

Meta

Last Modified:
2016-10-27 18:30:32
By:
IkusiMakusi
Actions:
setup noun ezarpenak

Meta

Last Modified:
2019-11-10 19:15:58
By:
atxamart
Actions:
share verb partekatu Ez itzuli "elkarbanatu" bezala.

Meta

Last Modified:
2017-11-04 16:11:47
By:
IkusiMakusi
Actions:
Share verb Partekatu Ez itzuli "elkarbanatu" bezala.

Meta

Last Modified:
2017-11-04 16:12:06
By:
IkusiMakusi
Actions:
shift key noun maiuskula tekla

Meta

Last Modified:
2016-11-20 19:08:40
By:
IkusiMakusi
Actions:
shortcode noun kode-labur

Meta

Last Modified:
2022-04-24 11:45:46
By:
atxamart
Actions:
Shortcut noun Lasterbide "Keyboard Shortcuts" bada, "Laster-teklak" itzuli.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:31:09
By:
IkusiMakusi
Actions:
shortcut noun lasterbide "Keyboard Shortcuts" bada, "Laster-teklak" itzuli.

Meta

Last Modified:
2016-11-18 14:10:04
By:
IkusiMakusi
Actions:
Show verb Erakutsi

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:31:34
By:
IkusiMakusi
Actions:
show verb erakutsi

Meta

Last Modified:
2016-10-27 19:12:36
By:
IkusiMakusi
Actions:
sidebar noun albo-barra Beti idatzi gidoi eta guzti.

Meta

Last Modified:
2016-10-26 09:01:33
By:
IkusiMakusi
Actions:
Sign up verb Izena eman Ohi bezala, ekintzarako dei bat bada (adibidez esteka bat edo botoi bat), aditza aurretik jarri behar da: "eman izena".

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:32:14
By:
IkusiMakusi
Actions:
sign up verb izena eman Ohi bezala, ekintzarako dei bat bada (adibidez esteka bat edo botoi bat), aditza aurretik jarri behar da: "eman izena".

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:59:36
By:
IkusiMakusi
Actions:
site noun gune WordPressen kasuan, "site" dioen gehienetan "website" bati dagokio. Beraz, interfazean lekua egonez gero eta arrazoiren batengatik interesatuz gero, "webgune" bezala itzul daiteke. Ez itzuli "leku" edo "toki" bezala.

Meta

Last Modified:
2017-03-24 21:23:48
By:
IkusiMakusi
Actions:
slider noun diapositiba-aurkezle

Meta

Last Modified:
2017-06-10 17:34:59
By:
IkusiMakusi
Actions:
Slug noun Slug Ez dugu itzultzen.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:32:40
By:
IkusiMakusi
Actions:
slug noun slug Ez dugu itzultzen.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:26:45
By:
IkusiMakusi
Actions:
social icon noun sare sozialetako ikono

Meta

Last Modified:
2022-05-22 19:38:02
By:
atxamart
Actions:
Sorry noun Barkatu Ez itzuli "sentitzen dut/dugu/da" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:03:27
By:
IkusiMakusi
Actions:
Spam noun Zabor "Spam mail" --> "zabor-posta".
"Spam comment" --> "zabor-iruzkin".
"Spam user" --> "zabor-erabiltzaile".

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:33:25
By:
IkusiMakusi
Actions:
spam noun zabor "Spam mail" --> "zabor-posta".
"Spam comment" --> "zabor-iruzkin".
"Spam user" --> "zabor-erabiltzaile".

Meta

Last Modified:
2016-11-20 20:53:39
By:
IkusiMakusi
Actions:
specific noun jakin "A specific name" --> "Izen zehatz bat"

Meta

Last Modified:
2016-11-27 20:53:11
By:
IkusiMakusi
Actions:
status noun egoera

Meta

Last Modified:
2016-11-24 21:31:30
By:
IkusiMakusi
Actions:
sticky adjective itsaskor Ez itzuli "finko" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-27 10:07:01
By:
IkusiMakusi
Actions:
Stylesheet noun Estilo-orri

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:34:02
By:
IkusiMakusi
Actions:
stylesheet noun estilo-orri

Meta

Last Modified:
2016-11-20 17:11:10
By:
IkusiMakusi
Actions:
successfully noun ondo "Installation completed successfully" --> "Instalazioa ondo burutu da".
Informazio gehiago: http://librezale.eus/wiki/Arau_orokorrak#Esamolde_estandarrak

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:34:34
By:
IkusiMakusi
Actions:
support verb onartu Ez itzuli "jasan" bezala

Meta

Last Modified:
2019-11-01 11:15:05
By:
atxamart
Actions:
support noun euskarri

Meta

Last Modified:
2019-11-01 11:15:27
By:
atxamart
Actions:
support noun bateragarritasun

Meta

Last Modified:
2021-11-06 18:08:28
By:
atxamart
Actions:
Support forums noun Laguntza foroak Ez erabili "euskarri" hitza, ezta "foro" hitza singularrean.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:35:10
By:
IkusiMakusi
Actions:
tab noun erlaitz Ez itzuli "fitxa" bezala. Tabulatzaile teklaz ariko balitz, "tab" bezala mantendu.

Meta

Last Modified:
2017-11-04 16:37:28
By:
IkusiMakusi
Actions:
Tab key noun Tab tekla Ez dugu itzultzen.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:26:55
By:
IkusiMakusi
Actions:
tag noun etiketa

Meta

Last Modified:
2016-10-23 17:30:03
By:
IkusiMakusi
Actions:
tag verb etiketatu

Meta

Last Modified:
2016-10-23 17:30:21
By:
IkusiMakusi
Actions:
tagline noun eslogan Ez itzuli "lelo" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 22:59:18
By:
IkusiMakusi
Actions:
tap verb tap Ukimenezko pantailetan egiten den ekintzari dagokio. Ez dugu itzultzen.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:27:45
By:
IkusiMakusi
Actions:
Taxonomies noun Taxonomiak

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:36:42
By:
IkusiMakusi
Actions:
taxonomies noun taxonomiak

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:36:57
By:
IkusiMakusi
Actions:
Taxonomy noun Taxonomia

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:36:22
By:
IkusiMakusi
Actions:
taxonomy noun taxonomia

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:14:50
By:
IkusiMakusi
Actions:
Template noun Txantiloi Ez itzuli "eredu" edo "plantila" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 14:52:19
By:
IkusiMakusi
Actions:
template noun txantiloi Ez itzuli "eredu" edo "plantila" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-10-27 18:04:37
By:
IkusiMakusi
Actions:
term noun termino Ez itzuli "hitz" bezala, "termino" hitz zehatzagoa delako eta gainera baliokidea delako.

Meta

Last Modified:
2016-11-15 18:33:09
By:
IkusiMakusi
Actions:
Theme noun Itxura Ez itzuli "gai" edo "tema" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:38:14
By:
IkusiMakusi
Actions:
theme noun itxura Ez itzuli "gai" edo "tema" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:38:02
By:
IkusiMakusi
Actions:
third parties noun hirugarren "These themes are designed and developed by third parties" --> "Itxura hauek hirugarrenek diseinatuak eta garatuak dira"

Meta

Last Modified:
2016-11-24 14:58:30
By:
IkusiMakusi
Actions:
thumbnail noun koadro txiki Irudi mota bati dagokio.

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:42:44
By:
IkusiMakusi
Actions:
Thumbnail noun koadro txiki Irudi mota bati dagokio.

Meta

Last Modified:
2016-12-03 18:40:28
By:
IkusiMakusi
Actions:
timestamp noun denbora-zigilua

Meta

Last Modified:
2022-04-18 16:57:13
By:
atxamart
Actions:
timezone noun ordu-zona Beti idatzi gidoi eta guzti.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 15:07:56
By:
IkusiMakusi
Actions:
Timezone noun Ordu-eremu Beti idatzi gidoi eta guzti.

Meta

Last Modified:
2019-11-10 10:17:05
By:
atxamart
Actions:
Title noun Izenburu Ez itzuli "titulu" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:38:50
By:
IkusiMakusi
Actions:
title noun izenburu Ez itzuli "titulu" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-06 18:46:25
By:
IkusiMakusi
Actions:
token noun token

Meta

Last Modified:
2017-11-08 14:58:58
By:
IkusiMakusi
Actions:
Token noun Token

Meta

Last Modified:
2017-11-08 14:59:11
By:
IkusiMakusi
Actions:
Toolbar noun Tresna-barra Beti idatzi gidoi eta guzti.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:39:16
By:
IkusiMakusi
Actions:
toolbar noun tresna-barra Beti idatzi gidoi eta guzti.

Meta

Last Modified:
2016-10-27 17:57:38
By:
IkusiMakusi
Actions:
Trackback noun aipu

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:39:47
By:
IkusiMakusi
Actions:
trackback noun aipu

Meta

Last Modified:
2016-10-23 17:31:44
By:
IkusiMakusi
Actions:
Trash noun Zakarrontzi Testuinguruaren arabera "zabor" bezala itzuli. Ez itzuli "paperontzi" edo "zarama" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:40:15
By:
IkusiMakusi
Actions:
trash noun zakarrontzi Testuinguruaren arabera "zabor" bezala itzuli. Ez itzuli "paperontzi" edo "zarama" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-14 18:02:10
By:
IkusiMakusi
Actions:
trashing noun zakarrontzira botatze Ez itzuli "zakarrontziratze" bezala.

Meta

Last Modified:
2017-10-28 17:28:49
By:
IkusiMakusi
Actions:
Undo key noun Desegin tekla

Meta

Last Modified:
2016-10-23 18:37:04
By:
IkusiMakusi
Actions:
unexpected noun ustekabeko "An unexpected error occurred." --> "Ustekabeko errore bat gertatu da."

Meta

Last Modified:
2016-11-24 21:48:56
By:
IkusiMakusi
Actions:
unique noun bakar "Name must be unique" --> "Izena bakarra izan behar da"

Meta

Last Modified:
2016-11-24 21:38:52
By:
IkusiMakusi
Actions:
Update verb Eguneratu

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:40:38
By:
IkusiMakusi
Actions:
update verb eguneratu

Meta

Last Modified:
2016-10-23 17:32:17
By:
IkusiMakusi
Actions:
Upgrade verb Bertsio-berritu Ez itzuli "eguneratu" bezala, "update" horrela itzultzen baitugu.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:41:11
By:
IkusiMakusi
Actions:
upgrade verb bertsio-berritu Ez itzuli "eguneratu" bezala, "update" horrela itzultzen baitugu.

Meta

Last Modified:
2016-10-27 18:33:56
By:
IkusiMakusi
Actions:
upload verb igo Testuinguruak eskatuz gero (argiago usteko, testua errepikakorra ez egiteko...) "kargatu gora" bezala itzuli. Ez itzuli "kargatu" edo "zamatu" bezala.
Erabakia hartu zen azken aldiari buruzko informazioa: http://librezale.eus/pipermail/librezale/2016-November/013186.html

Meta

Last Modified:
2016-11-27 09:57:45
By:
IkusiMakusi
Actions:
Upload verb Igo Testuinguruak eskatuz gero (argiago usteko, testua errepikakorra ez egiteko...) "kargatu gora" bezala itzuli. Ez itzuli "kargatu" edo "zamatu" bezala.
Erabakia hartu zen azken aldiari buruzko informazioa: http://librezale.eus/pipermail/librezale/2016-November/013186.html

Meta

Last Modified:
2016-11-27 09:57:55
By:
IkusiMakusi
Actions:
URL noun URL Ez dugu itzultzen. Deklinatzeko ez dugu gidoirik erabiltzen: URLa, URLak, URLtik...

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:27:13
By:
IkusiMakusi
Actions:
Username noun Erabiltzaile-izen Beti idatzi gidoi eta guzti. Ez itzuli "erabiltzaile" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:41:56
By:
IkusiMakusi
Actions:
username noun erabiltzaile-izen Beti idatzi gidoi eta guzti. Ez itzuli "erabiltzaile" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:41:38
By:
IkusiMakusi
Actions:
version noun bertsio Ez itzuli "bersio" bezala.

Meta

Last Modified:
2016-10-27 18:12:41
By:
IkusiMakusi
Actions:
View verb Ikusi

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:42:17
By:
IkusiMakusi
Actions:
view verb ikusi

Meta

Last Modified:
2016-10-27 18:00:22
By:
IkusiMakusi
Actions:
viewport noun bistaratze-leiho

Meta

Last Modified:
2022-04-24 13:31:40
By:
atxamart
Actions:
Warning! noun Kontuz! Mezuak larritasun berezia badu "Kontuz" bezala itzuli, bestela ez.
"Warning! User cannot be deleted." -> "Kontuz! Erabiltzailea ezin da ezabatu."
"Warning: This plugin has not been tested." -> "Abisua: Plugin hau ez da probatua izan."

Meta

Last Modified:
2017-11-05 18:57:17
By:
IkusiMakusi
Actions:
Warning: noun Abisua: Mezuak larritasun berezia badu "Kontuz" bezala itzuli, bestela ez.
"Warning! User cannot be deleted." -> "Kontuz! Erabiltzailea ezin da ezabatu."
"Warning: This plugin has not been tested." -> "Abisua: Plugin hau ez da probatua izan."

Meta

Last Modified:
2017-11-05 18:56:56
By:
IkusiMakusi
Actions:
website noun webgune

Meta

Last Modified:
2016-10-23 17:29:01
By:
IkusiMakusi
Actions:
Whether expression Ea ... -en. Ez gehitu "ala ez" amaieran, "whether" eta "whether or not" ez baitugu berdin itzultzen.
"Whether the content is protected with a password." --> "Ea objektua pasahitz batekin babestua dagoen."

Meta

Last Modified:
2016-11-27 10:13:21
By:
IkusiMakusi
Actions:
Whether or not expression Ea ... ala ez. Gehitu "ala ez" amaieran, "whether" eta "whether or not" ez baitugu berdin itzultzen.
"Whether or not comments are open on the object." --> "Ea objektuan iruzkinak irekita dauden ala ez."

Meta

Last Modified:
2016-11-27 10:13:56
By:
IkusiMakusi
Actions:
Widget noun Widget Ez dugu itzultzen. Deklinatzeko ez dugu gidoirik erabiltzen: widgeta, widgetean, widgetaren, widgetarentzako...

Meta

Last Modified:
2016-11-24 13:42:47
By:
IkusiMakusi
Actions:
widget noun widget Ez dugu itzultzen. Deklinatzeko ez dugu gidoirik erabiltzen: widgeta, widgetean, widgetaren, widgetarentzako...

Meta

Last Modified:
2016-11-24 12:27:25
By:
IkusiMakusi
Actions:
width noun zabalera

Meta

Last Modified:
2022-01-31 13:41:47
By:
Unai Tolosa Pontesta (utolosa)
Actions:
wildcard noun komodin

Meta

Last Modified:
2016-11-20 20:59:24
By:
IkusiMakusi
Actions:
WordPress noun WordPress Adi "P" letra larriari. Deklinatzeko ez erabili gidoirik: WordPressen, WordPresseko...

Meta

Last Modified:
2017-03-24 21:24:52
By:
IkusiMakusi
Actions:
WordPress.com noun WordPress.com Adi "P" letra larriari.

Meta

Last Modified:
2016-10-27 17:00:37
By:
IkusiMakusi
Actions:
workflow noun lan-fluxu

Meta

Last Modified:
2017-11-05 21:14:50
By:
IkusiMakusi
Actions:
wrong adjective gaizki

Meta

Last Modified:
2017-11-11 18:43:54
By:
IkusiMakusi
Actions:
you are not allowed to expression Ezin duzu ... "Sorry, you are not allowed to update this site." -> "Barkatu, ezin duzu gune hau eguneratu."

Meta

Last Modified:
2017-05-12 12:30:19
By:
IkusiMakusi
Actions:
You are not allowed to expression Ezin duzu... "Sorry, you are not allowed to update this site." -> "Barkatu, ezin duzu gune hau eguneratu."

Meta

Last Modified:
2017-05-12 12:30:02
By:
IkusiMakusi
Actions:

Export as CSV