New to Translating WordPress? Read through our Translator Handbook to get started. Hide

Glossary for Spanish (Argentina)


Glosario general para traducciones al español de Argentina (es_AR)


Notas importantes:
 

 

Item Part of speech Translation Comments Last Modified
add verb agregar No usar "añadir", salvo que sea una oración larga y se haga necesario incluir un sinónimo. May 22, 2020 at 12:33 pm

Meta

Last Modified:
May 22, 2020 at 12:33 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
add-on noun complemento Refiere a extensiones, complementos, agregados, componentes extra, generalmente para plugins, que brindan funcionalidad agregada o más específica. Usar solo "complemento" para tener consistencia. También usado en la traducción de otros proyecto como Firefox. May 23, 2020 at 5:15 pm

Meta

Last Modified:
May 23, 2020 at 5:15 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Add-ons noun Complementos Refiere a extensiones, complementos, agregados, componentes extra, generalmente para plugins, que brindan funcionalidad agregada o más específica. Usar solo "Complementos" para tener consistencia. May 23, 2020 at 5:16 pm

Meta

Last Modified:
May 23, 2020 at 5:16 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Admin noun Administrador Se refiere al rol dentro del sistema December 17, 2015 at 7:05 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:05 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Ajax noun Ajax No se traduce December 17, 2015 at 7:05 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:05 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
analytics noun estadísticas No usar analíticas cuando se refiera a estadísticas de SEO o un contexto similar. July 19, 2021 at 12:40 am

Meta

Last Modified:
July 19, 2021 at 12:40 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Array noun Array No se traduce.

No usar matriz. Se trata de una palabra usada en programación para designar un tipo de estructura de datos y nunca se le dice matriz, salvo que sea multidimensional. Para no complicar, usar "array" que es un término que todo el mundo entiende (programadores)
January 10, 2020 at 5:49 am

Meta

Last Modified:
January 10, 2020 at 5:49 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Aspect noun proporción/proporciones "Aspect ratio" se traduce como proporción o proporciones. No usar "relación de aspecto" ya que no es natural. October 15, 2021 at 11:45 pm

Meta

Last Modified:
October 15, 2021 at 11:45 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Aspect ratio noun proporción/proporciones Se traduce como proporción o proporciones. No usar "relación de aspecto" ya que no es natural. October 15, 2021 at 11:44 pm

Meta

Last Modified:
October 15, 2021 at 11:44 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
attachment noun adjunto May 22, 2020 at 12:34 pm

Meta

Last Modified:
May 22, 2020 at 12:34 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
authentication noun autenticación No usar autorización. September 13, 2021 at 4:17 pm

Meta

Last Modified:
September 13, 2021 at 4:17 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
auto-login noun inicio de sesión automático June 7, 2019 at 11:53 pm

Meta

Last Modified:
June 7, 2019 at 11:53 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
backorder noun reservas Son pedidos pendientes, reservados. March 23, 2018 at 7:26 pm

Meta

Last Modified:
March 23, 2018 at 7:26 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
backslash noun barra invertida No confundir con slash ("forward slash"), es decir, la barra inclinada ya que cumplen propósitos diferentes, además de ser distintas visualmente. June 23, 2020 at 10:14 pm

Meta

Last Modified:
June 23, 2020 at 10:14 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
backup noun respaldo No usar copia de seguridad. June 30, 2020 at 7:52 pm

Meta

Last Modified:
June 30, 2020 at 7:52 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
banned noun expulsado You are banned es: fuiste expulsado. No traducir como: estás prohibido ni baneado. January 2, 2020 at 3:49 pm

Meta

Last Modified:
January 2, 2020 at 3:49 pm
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
batch adjective masivo/a Intentar usar "masivo/a" en lugar de "por lotes". November 11, 2020 at 2:21 pm

Meta

Last Modified:
November 11, 2020 at 2:21 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
brackets noun corchetes Son estos []. Se traduce como corchetes si sólo dice brackets. Ver otros tipos de paréntesis (curly brackets, etc.) February 6, 2020 at 10:13 pm

Meta

Last Modified:
February 6, 2020 at 10:13 pm
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
breadcrumb noun ruta de navegación No usar "Breadcrumbs".
No usar "Migas de pan".
May 24, 2020 at 11:08 pm

Meta

Last Modified:
May 24, 2020 at 11:08 pm
By:
Agustin Barrientos (arglab)
Actions:
breadcrumbs noun ruta de navegación No usar "Breadcrumbs".
No usar "Migas de pan".
May 24, 2020 at 11:08 pm

Meta

Last Modified:
May 24, 2020 at 11:08 pm
By:
Agustin Barrientos (arglab)
Actions:
breakpoint noun breakpoint No traducir. Son las medidas de anchura en donde se realizan saltos para el diseño responsive y se aplican los estilos CSS concretos para unas determinadas media queries. Es decir, los breakpoints son los saltos en los que la pantalla cambia de layout. August 15, 2020 at 5:25 pm

Meta

Last Modified:
August 15, 2020 at 5:25 pm
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
breakpoints noun breakpoints No traducir. Son las medidas de anchura en donde se realizan saltos para el diseño responsive y se aplican los estilos CSS concretos para unas determinadas media queries. Es decir, los breakpoints son los saltos en los que la pantalla cambia de layout. July 14, 2020 at 2:29 am

Meta

Last Modified:
July 14, 2020 at 2:29 am
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
bug noun error May 22, 2020 at 12:34 pm

Meta

Last Modified:
May 22, 2020 at 12:34 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Bulk adjective Masivo/Masiva Bulk actions, por ejemplo, son acciones masivas. No utilizar: por lote. December 9, 2016 at 11:16 pm

Meta

Last Modified:
December 9, 2016 at 11:16 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
capitalized case adjective mayúscula inicial por palabra Capitalized case: en una oración, la primera letra de cada palabra en mayúscula. June 30, 2020 at 5:26 am

Meta

Last Modified:
June 30, 2020 at 5:26 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
carousel noun carrusel July 7, 2020 at 3:45 pm

Meta

Last Modified:
July 7, 2020 at 3:45 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Cash on delivery noun Contrarreembolso Cuando se usa como adjetivo o sustantivo la traducción sería "contrarreembolso", de lo contrario, cuando funciona como un adverbio, la traducción seria "contra reembolso". Ver https://www.fundeu.es/consulta/contra-reembolso-91/ December 23, 2020 at 7:47 pm

Meta

Last Modified:
December 23, 2020 at 7:47 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Changeset noun Conjunto de cambios No utilizar: grupo de cambios December 9, 2016 at 11:45 pm

Meta

Last Modified:
December 9, 2016 at 11:45 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
checksum noun comprobación de integridad Se refiere a comprobaciones de integridad de archivos October 13, 2021 at 10:24 pm

Meta

Last Modified:
October 13, 2021 at 10:24 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
click verb hacer clic Se pone "clic" sin K
(http://www.fundeu.es/consulta/hacer-clic-1753/)
May 22, 2020 at 12:35 pm

Meta

Last Modified:
May 22, 2020 at 12:35 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Collapse verb Contraer September 9, 2022 at 3:46 am

Meta

Last Modified:
September 9, 2022 at 3:46 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
collation noun cotejamiento Se refiere a la forma de comparación para el ordenamiento de datos en una base de datos. No usar colación ni compilación. October 12, 2019 at 7:40 am

Meta

Last Modified:
October 12, 2019 at 7:40 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
contact with your host expression contactar con tu proveedor de alojamiento web (hosting) March 19, 2017 at 3:57 am

Meta

Last Modified:
March 19, 2017 at 3:57 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Content noun Contenido December 17, 2015 at 7:05 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:05 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
cornerstone content noun contenido esencial Se denomina cornerstone content a aquellos pilares de contenido destacados sobre los que se define la temática de tu blog o tu negocio. December 19, 2019 at 3:59 am

Meta

Last Modified:
December 19, 2019 at 3:59 am
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
curly brackets noun llaves Son estos {}. Se traduce como «llaves», no usar corchetes. December 19, 2019 at 3:47 am

Meta

Last Modified:
December 19, 2019 at 3:47 am
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
customize verb personalizar January 10, 2020 at 5:47 am

Meta

Last Modified:
January 10, 2020 at 5:47 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Customizer noun Personalizador August 2, 2017 at 3:43 pm

Meta

Last Modified:
August 2, 2017 at 3:43 pm
By:
Francisco Fernández (franfernandz)
Actions:
Dashboard noun Escritorio No utilizar "Tablero" December 17, 2015 at 7:05 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:05 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
debug verb depurar July 20, 2017 at 4:14 am

Meta

Last Modified:
July 20, 2017 at 4:14 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
debugging verb depuración January 30, 2018 at 2:53 am

Meta

Last Modified:
January 30, 2018 at 2:53 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Default noun Predeterminado December 7, 2016 at 1:49 am

Meta

Last Modified:
December 7, 2016 at 1:49 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Delete noun Borrar December 10, 2016 at 12:14 am

Meta

Last Modified:
December 10, 2016 at 12:14 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Deprecated adjective Obsoleto / Obsoleta No deprecated, despreciada ni similares. Se refiere a una funcionalidad que, aunque todavía está disponible por compatibilidad con versiones anteriores, posiblemente deje de estarlo en versiones futuras. May 22, 2020 at 12:38 pm

Meta

Last Modified:
May 22, 2020 at 12:38 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Disable noun Deshabilitar Usar "deshabilitar" no "desactivar", salvo excepciones de contexto. December 23, 2020 at 5:09 pm

Meta

Last Modified:
December 23, 2020 at 5:09 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
double quotes noun comillas dobles Son estas ". Se traduce como comillas dobles. June 12, 2017 at 5:45 am

Meta

Last Modified:
June 12, 2017 at 5:45 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Drop-in/s noun Dependiente/s December 17, 2015 at 7:05 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:05 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
e-learning noun e-learning No se traduce. Es el uso popular en Argentina. May 16, 2020 at 1:06 am

Meta

Last Modified:
May 16, 2020 at 1:06 am
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
email noun correo electrónico March 22, 2017 at 8:25 pm

Meta

Last Modified:
March 22, 2017 at 8:25 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Email noun Correo electrónico No utiilzar:
email (Incorrecto).
correo e (Incorrecto).
e-mail (Incorrecto).
Correo Electrónico (con E mayúscula) (Incorrecto)

email address = dirección de correo electrónico (Correcto)
March 19, 2017 at 3:57 am

Meta

Last Modified:
March 19, 2017 at 3:57 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
email address noun dirección de correo electrónico March 22, 2017 at 8:25 pm

Meta

Last Modified:
March 22, 2017 at 8:25 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Embed verb Incrustar December 17, 2015 at 7:05 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:05 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
embed noun incrustar June 12, 2017 at 6:34 am

Meta

Last Modified:
June 12, 2017 at 6:34 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Embeded adjective Incrustado December 17, 2015 at 7:05 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:05 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Enable noun Habilitar Usar "habilitar" no "activar", salvo excepciones de contexto. December 23, 2020 at 5:08 pm

Meta

Last Modified:
December 23, 2020 at 5:08 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
endpoint noun endpoint No se traduce December 7, 2016 at 1:03 am

Meta

Last Modified:
December 7, 2016 at 1:03 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Enter verb Ingresá No usar introducir June 26, 2020 at 4:11 pm

Meta

Last Modified:
June 26, 2020 at 4:11 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
excerpt noun extracto No utilizar: resumen, ni fragmento. December 10, 2016 at 12:34 am

Meta

Last Modified:
December 10, 2016 at 12:34 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Excerpt noun Extracto December 17, 2015 at 7:05 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:05 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Expand verb Expandir September 9, 2022 at 3:46 am

Meta

Last Modified:
September 9, 2022 at 3:46 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
feature noun función Si se refiere a la funcionalidad de un plugin, extensión u otro tipo de software. October 4, 2021 at 10:22 pm

Meta

Last Modified:
October 4, 2021 at 10:22 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
featured adjective destacado Cuando se utiliza, por ejemplo, en "featured image" que sería "imagen destacada" October 4, 2021 at 10:21 pm

Meta

Last Modified:
October 4, 2021 at 10:21 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
feedback noun feedback No se traduce March 22, 2017 at 8:42 pm

Meta

Last Modified:
March 22, 2017 at 8:42 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
File noun Archivo December 17, 2015 at 7:14 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:14 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
fill verb completar Cuando se utiliza para formularios o campos. No utilizar "rellenar". May 17, 2020 at 5:50 pm

Meta

Last Modified:
May 17, 2020 at 5:50 pm
By:
Agustin Barrientos (arglab)
Actions:
Fix noun Corrección Se usa, sobre todo en los readme para detallar los cambios. December 5, 2021 at 5:00 pm

Meta

Last Modified:
December 5, 2021 at 5:00 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Fix noun Solución Contexto: En un readme o changelog cuando se describe un problema de una versión anterior que se ha solucionado. March 19, 2017 at 4:02 am

Meta

Last Modified:
March 19, 2017 at 4:02 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
focus keyword noun palabra clave objetivo Por favor, ¡no usar "palabra clave de enfoque"! (de traductor automático) July 19, 2021 at 12:48 am

Meta

Last Modified:
July 19, 2021 at 12:48 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Focus keywords noun Palabras clave objetivo Por favor, ¡no usar "Palabras clave de enfoque"! (de traductor automático) July 19, 2021 at 12:49 am

Meta

Last Modified:
July 19, 2021 at 12:49 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Footer noun Pie de página November 17, 2017 at 5:15 pm

Meta

Last Modified:
November 17, 2017 at 5:15 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
found noun encontró Intentar no usar pretérito perfecto compuesto "ha encontrado" sino el simple "encontró". February 28, 2022 at 12:57 am

Meta

Last Modified:
February 28, 2022 at 12:57 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Front page noun Página de inicio December 17, 2015 at 7:05 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:05 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
GDPR noun RGPD Uso oficial por el Gobierno Argentino (https://www.argentina.gob.ar/noticias/un-nuevo-estandar-en-datos-personales) August 12, 2020 at 5:14 pm

Meta

Last Modified:
August 12, 2020 at 5:14 pm
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
grid noun cuadrícula Usar cuadrícula siempre que se refiera a una disposición en la interface. July 18, 2021 at 11:26 pm

Meta

Last Modified:
July 18, 2021 at 11:26 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
header noun encabezado June 23, 2020 at 10:44 pm

Meta

Last Modified:
June 23, 2020 at 10:44 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Home noun Inicio o página de inicio (Hay que definir los contextos en los que una u otra son válidas) December 17, 2015 at 7:05 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:05 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
hook noun hook No se traduce ya que es un término programático. June 7, 2019 at 11:53 pm

Meta

Last Modified:
June 7, 2019 at 11:53 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
hosting noun hosting No se traduce. No utilizar alojamiento. July 19, 2021 at 12:07 am

Meta

Last Modified:
July 19, 2021 at 12:07 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Hostname noun Hostname No se traduce. April 4, 2021 at 10:42 pm

Meta

Last Modified:
April 4, 2021 at 10:42 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
hover noun pasar el cursor "on hover" sería "al pasar el cursor sobre", "al pasar el cursor" o similar dependiendo el contexto. No usar "pasar el mouse" ni "pasar por encima". June 23, 2020 at 10:10 pm

Meta

Last Modified:
June 23, 2020 at 10:10 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Howdy noun Hola December 17, 2015 at 7:05 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:05 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
HowTo noun Guía básica Cuando se refiera a un instructivo o guía paso a paso, etc. October 3, 2020 at 4:17 pm

Meta

Last Modified:
October 3, 2020 at 4:17 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
HowTo noun Guía práctica Cuando se refiera a un instructivo o documentación corta October 3, 2020 at 4:18 pm

Meta

Last Modified:
October 3, 2020 at 4:18 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
human-readable noun legible No utilizar: legible por humanos. December 10, 2016 at 12:31 am

Meta

Last Modified:
December 10, 2016 at 12:31 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Invalid noun No válido No utilizar: Inválido (Incorrecto). December 17, 2015 at 7:05 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:05 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
issue/s noun problema/s conflicto/s December 17, 2015 at 7:05 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:05 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Item noun Elemento July 15, 2016 at 8:24 pm

Meta

Last Modified:
July 15, 2016 at 8:24 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Item /s noun Elemento/s December 17, 2015 at 7:05 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:05 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Javascript noun Javascript No se traduce December 17, 2015 at 7:05 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:05 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
just adverb solo Cuando se traduce como adverbio con el significado de "solamente", usar "solo" sin tilde. Ahora "solo" nunca lleva tilde. June 9, 2020 at 12:54 am

Meta

Last Modified:
June 9, 2020 at 12:54 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
knowledge noun documentación Si se trata de knowledge base, traducir como documentación, no como "base de conocimientos" August 20, 2020 at 9:58 pm

Meta

Last Modified:
August 20, 2020 at 9:58 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
knowledge base noun documentación No usar "Base de conocimientos". June 9, 2020 at 12:44 am

Meta

Last Modified:
June 9, 2020 at 12:44 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Large noun Grande December 17, 2015 at 7:05 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:05 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
lazy load noun carga diferida Se refiere a la carga de los archivos multimedia que en una página va realizando a medida que necesitan ser mostrados, para mejorar los tiempos de carga. August 20, 2020 at 10:23 pm

Meta

Last Modified:
August 20, 2020 at 10:23 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
lazy loading noun carga diferida Se refiere a la carga de los archivos multimedia que en una página va realizando a medida que necesitan ser mostrados, para mejorar los tiempos de carga. August 20, 2020 at 10:19 pm

Meta

Last Modified:
August 20, 2020 at 10:19 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Learn more expression Más información June 30, 2021 at 10:58 pm

Meta

Last Modified:
June 30, 2021 at 10:58 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Library noun Biblioteca No usar librería, que solo se refiere a libros December 17, 2015 at 7:05 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:05 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Login noun Inicio de sesión Usar "Iniciar sesión" cuando sea un verbo.
Usar "Inicio de sesión cuando sea un sustantivo.

No utilizar:
Entrar (Incorrecto).
Acceder (que es lo que usan en español de España y no suena bien los rioplatenses)
January 10, 2020 at 5:44 am

Meta

Last Modified:
January 10, 2020 at 5:44 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Manage verb Gestionar No utilizar: Administrar (Incorrecto) December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Management noun Gestión No utilzar: Administración (Incorrecto) December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
mandatory adjective imprescindible August 31, 2021 at 8:19 pm

Meta

Last Modified:
August 31, 2021 at 8:19 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Marketing noun Marketing No se traduce December 15, 2020 at 1:27 am

Meta

Last Modified:
December 15, 2020 at 1:27 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Media noun Multimedia December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Merchandising noun Objetos promocionales December 15, 2020 at 1:27 am

Meta

Last Modified:
December 15, 2020 at 1:27 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
mobile noun dispositivos móviles June 25, 2020 at 2:21 pm

Meta

Last Modified:
June 25, 2020 at 2:21 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
mouse noun mouse No traducir como "ratón" al referirse al dispositivo señalador. June 23, 2020 at 10:06 pm

Meta

Last Modified:
June 23, 2020 at 10:06 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Next noun Siguiente December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Nickname noun Alias No utilizar:
Apodo (Incorrecto)
Nickname (Incorrecto)
December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
nonce noun nonce (no se traduce) December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
ns in new tab expression se abre en una nueva pestaña September 13, 2021 at 4:30 pm

Meta

Last Modified:
September 13, 2021 at 4:30 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
only noun solo Cuando se traduce como adverbio con el significado de "solamente", usar "solo" sin tilde. Ahora "solo" nunca lleva tilde. June 9, 2020 at 12:55 am

Meta

Last Modified:
June 9, 2020 at 12:55 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Options noun Opciones No utilizar: Ajustes (Incorrecto) December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
order noun pedido Cuando order u orders se utiliza en el sentido de una orden de compra, usar pedido. Usar orden cuando se trata de ordenar por un criterio o en el sentido de una imposición. March 23, 2018 at 9:58 pm

Meta

Last Modified:
March 23, 2018 at 9:58 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
overlay spinner noun animación de carga Se refiere a la imagen de circulo que gira cuando se está cargando un contenido, o realizando alguna acción. January 9, 2020 at 4:23 am

Meta

Last Modified:
January 9, 2020 at 4:23 am
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
overline noun sobrerrayar "Sobrerrayar" no aparece en la RAE. Pero consulté con la FUNDEU y me respondieron mediante email con este texto:
"En respuesta a su consulta: Trazar línea sobre un texto.
Sí, sobrerraya (con doble erre) es una opción habitual.
Saludos cordiales"
February 6, 2020 at 10:43 pm

Meta

Last Modified:
February 6, 2020 at 10:43 pm
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
Page noun Página December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
parent noun padre No usar pariente, ya que no es la traducción correcta. December 5, 2018 at 5:18 am

Meta

Last Modified:
December 5, 2018 at 5:18 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
parentheses noun paréntesis Son estos (). Se traduce como paréntesis. June 12, 2017 at 5:44 am

Meta

Last Modified:
June 12, 2017 at 5:44 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
parser noun intérprete Se refiere a un proceso en el que se lee un formato en especial para convertirlo en otro o para trabajar con los datos contenidos en él. No usar analizador. July 8, 2020 at 4:24 am

Meta

Last Modified:
July 8, 2020 at 4:24 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Permalink noun Enlace permanente December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Permalinks noun Enlaces permanentes December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Plugin noun Plugin No se traduce December 7, 2016 at 1:08 am

Meta

Last Modified:
December 7, 2016 at 1:08 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
portfolio noun portfolio No se traduce August 20, 2020 at 10:12 pm

Meta

Last Modified:
August 20, 2020 at 10:12 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
post verb publicar June 23, 2020 at 10:53 pm

Meta

Last Modified:
June 23, 2020 at 10:53 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Post noun Entrada Hay que especificar el contexto, porque cuando se trata de custom post types, la palabra más adecuada sería publicación. December 18, 2016 at 5:39 pm

Meta

Last Modified:
December 18, 2016 at 5:39 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Post type noun Tipo de entrada Hay que especificar el contexto, porque cuando se trata de custom post types, la traducción más adecuada sería tipo de publicación. December 18, 2016 at 5:39 pm

Meta

Last Modified:
December 18, 2016 at 5:39 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Posts noun Entradas December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Preview noun Vista previa Como sustantivo: solamente usar vista previa. December 9, 2016 at 11:19 pm

Meta

Last Modified:
December 9, 2016 at 11:19 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Previous noun Anterior December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
query noun consulta December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
QuickPress noun Publicación rápida December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
rating noun valoración Cuando rating se refiere a la valoración de los visitantes/usuarios/clientes. March 23, 2018 at 9:44 pm

Meta

Last Modified:
March 23, 2018 at 9:44 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
redirect verb redirigir January 30, 2018 at 2:47 am

Meta

Last Modified:
January 30, 2018 at 2:47 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
redirection noun redirección January 30, 2018 at 2:47 am

Meta

Last Modified:
January 30, 2018 at 2:47 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
refund noun reembolso No usar devolución. January 30, 2018 at 2:44 am

Meta

Last Modified:
January 30, 2018 at 2:44 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
release noun lanzamiento Cuando se refiere al lanzamiento de una nueva versión de algún software. January 15, 2019 at 4:38 am

Meta

Last Modified:
January 15, 2019 at 4:38 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Remove noun Eliminar December 10, 2016 at 12:14 am

Meta

Last Modified:
December 10, 2016 at 12:14 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
requests noun solicitudes March 29, 2022 at 11:18 pm

Meta

Last Modified:
March 29, 2022 at 11:18 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Required adjective Requerido Se decidió utilizar requerido en lugar de obligatorio. August 31, 2021 at 8:19 pm

Meta

Last Modified:
August 31, 2021 at 8:19 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
responsive noun adaptable Usar "adaptable" o "lista para dispositivos móviles". No usar "responsive", "responsiva" o cualquier otro invento. June 9, 2020 at 12:48 am

Meta

Last Modified:
June 9, 2020 at 12:48 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
review noun reseña Esta traducción se aplica para los foros, principalmente. June 20, 2017 at 1:02 am

Meta

Last Modified:
June 20, 2017 at 1:02 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
role noun rol No usar "perfil" para referirse a los roles de usuarios. "Perfil" es la traducción de "profile". September 13, 2021 at 4:20 pm

Meta

Last Modified:
September 13, 2021 at 4:20 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
safe adjective seguro June 30, 2021 at 8:25 pm

Meta

Last Modified:
June 30, 2021 at 8:25 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
scope noun extensión Si se refiere a la extensión del encabezado en una tabla. Valores: col, row, colgroup, rowgroup.
Si se refiere a una variable o similar es el alcance.
June 30, 2020 at 5:20 am

Meta

Last Modified:
June 30, 2020 at 5:20 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Screen noun Pantalla December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
scroll noun desplazamiento June 23, 2020 at 10:47 pm

Meta

Last Modified:
June 23, 2020 at 10:47 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
secure adjective protegido June 30, 2021 at 8:26 pm

Meta

Last Modified:
June 30, 2021 at 8:26 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
secure verb proteger June 30, 2021 at 8:26 pm

Meta

Last Modified:
June 30, 2021 at 8:26 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
sentence case noun mayúscula inicial por oración Sentence case: en una oración, solo la primera letra en mayúscula. June 30, 2020 at 5:27 am

Meta

Last Modified:
June 30, 2020 at 5:27 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Set verb Establecer December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Setting noun Ajuste December 10, 2016 at 12:24 am

Meta

Last Modified:
December 10, 2016 at 12:24 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Settings noun Ajustes No utilizar: Opciones (Incorrecto) December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
shortcode noun shortcode No se traduce December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
shortcut noun atajo June 9, 2020 at 12:49 am

Meta

Last Modified:
June 9, 2020 at 12:49 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
shortcuts noun atajos June 9, 2020 at 12:50 am

Meta

Last Modified:
June 9, 2020 at 12:50 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Sidebar noun Barra lateral December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
slash noun barra inclinada No confundirse con backslash que es la barra invertida. June 23, 2020 at 10:12 pm

Meta

Last Modified:
June 23, 2020 at 10:12 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
slider noun control deslizante / carrusel Usar "control deslizante" para el control de la UI que permite deslizar un marcador para seleccionar un valor.
Usar "carrusel" cuando se trate de un elemento que pase diapositivas, ya sean fotos, carteles, videos, etc.
July 7, 2020 at 3:40 pm

Meta

Last Modified:
July 7, 2020 at 3:40 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
slug noun slug (No se traduce) December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Something went wrong expression Algo salió mal July 8, 2020 at 11:38 am

Meta

Last Modified:
July 8, 2020 at 11:38 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Sorry noun Lo siento No usar:
Lo sentimos (Incorrecto)
Perdona (Incorrecto)
December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
sticky noun fija December 10, 2016 at 12:32 am

Meta

Last Modified:
December 10, 2016 at 12:32 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Sticky adjective Fija December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
stock noun stock No se traduce. No usar inventario, ni existencias. June 23, 2020 at 10:07 pm

Meta

Last Modified:
June 23, 2020 at 10:07 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
stop words noun palabras vacías Palabras vacías es el nombre que reciben las palabras sin significado como artículos, pronombres, preposiciones, etc. que son filtradas antes o después del procesamiento de datos en lenguaje natural (texto). December 19, 2019 at 3:38 am

Meta

Last Modified:
December 19, 2019 at 3:38 am
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
stopwords noun palabras vacías Palabras vacías es el nombre que reciben las palabras sin significado como artículos, pronombres, preposiciones, etc. que son filtradas antes o después del procesamiento de datos en lenguaje natural (texto). December 19, 2019 at 3:44 am

Meta

Last Modified:
December 19, 2019 at 3:44 am
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
stream noun stream No se traduce cuando se refiere a un stream de video/audio, como por ejemplo YouTube. June 12, 2017 at 6:21 am

Meta

Last Modified:
June 12, 2017 at 6:21 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
String noun Cadena December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Stylesheet noun Hoja de estilos December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Support noun Soporte May 6, 2020 at 2:45 am

Meta

Last Modified:
May 6, 2020 at 2:45 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Template noun Plantilla No utilizar: Tema (Incorrecto) December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Theme noun Tema No utilizar: Plantilla (Incorrecto) December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Thumbnail noun miniatura December 7, 2016 at 1:17 am

Meta

Last Modified:
December 7, 2016 at 1:17 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
tilde noun virguilla Tilde en inglés se refiere al "palito de la ñ", es decir, la virguilla (~), y no al tilde de acentuación en español (á, é, í, ó, ú) June 30, 2020 at 9:44 pm

Meta

Last Modified:
June 30, 2020 at 9:44 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
timestamp noun marca temporal August 31, 2021 at 8:20 pm

Meta

Last Modified:
August 31, 2021 at 8:20 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Timezone noun Zona horaria No usar huso horario December 15, 2016 at 8:45 am

Meta

Last Modified:
December 15, 2016 at 8:45 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
title case noun mayúsculas por palabra destacada Title case: en un oración, la primera letra de las palabras "importantes" en mayúscula. Es lo que utilizan los diarios. June 30, 2020 at 5:25 am

Meta

Last Modified:
June 30, 2020 at 5:25 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
toggle noun alternar Se trata de una opción que permite activar y desactivar una función, como si se tratase de una llave de prendido y apagado. June 28, 2021 at 9:56 pm

Meta

Last Modified:
June 28, 2021 at 9:56 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Tools noun Herramientas Nombre de menú principal de WordPress December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
topic noun tema No usar "debate" como en es_ES June 20, 2017 at 1:00 am

Meta

Last Modified:
June 20, 2017 at 1:00 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
topics noun temas No usar "debates" como en es_ES June 20, 2017 at 1:01 am

Meta

Last Modified:
June 20, 2017 at 1:01 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
tracking noun rastreo January 30, 2018 at 2:51 am

Meta

Last Modified:
January 30, 2018 at 2:51 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Two-factor authentication noun Autenticación de dos factores September 13, 2021 at 4:17 pm

Meta

Last Modified:
September 13, 2021 at 4:17 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
underscore noun guión bajo No usar subrayado June 12, 2017 at 6:37 am

Meta

Last Modified:
June 12, 2017 at 6:37 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
underscores noun guiones bajos No usar "subrayados" June 12, 2017 at 6:37 am

Meta

Last Modified:
June 12, 2017 at 6:37 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Update noun Actualización December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Update verb Actualizar December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Updated adjective Actualizado December 18, 2016 at 5:42 pm

Meta

Last Modified:
December 18, 2016 at 5:42 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Upload noun Subida No utilizar: Carga (incorrecta) December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Upload verb Subir No utilizar: Cargar (incorrecta) December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
uppercase noun solo mayúsculas Upper case: todas las letras en mayúscula. June 30, 2020 at 5:29 am

Meta

Last Modified:
June 30, 2020 at 5:29 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Username noun Nombre de usuario December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Walker noun Walker No se traduce December 17, 2015 at 7:06 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:06 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Widget noun Widget No se traduce January 27, 2022 at 12:13 pm

Meta

Last Modified:
January 27, 2022 at 12:13 pm
By:
Agustin Barrientos (arglab)
Actions:
you are not allowed noun no tenés permisos No utilizar: no estás autorizado December 18, 2016 at 5:42 pm

Meta

Last Modified:
December 18, 2016 at 5:42 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
You are not allowed noun No tenés permisos December 17, 2015 at 7:12 pm

Meta

Last Modified:
December 17, 2015 at 7:12 pm
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
you must verb tenés que Usar la forma rioplatense "vos". Por ejemplo, "tenés que cambiar tu contraseña" y no "Tienes que... " ni "Tiene que cambiar su contraseña" November 17, 2017 at 5:13 pm

Meta

Last Modified:
November 17, 2017 at 5:13 pm
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
your adjective tu Nunca usar usted, sino la forma rioplatense "vos". Por ejemplo, "tenés que cambiar tu contraseña" y no "Tienes que... " ni "Tiene que cambiar su contraseña" June 9, 2020 at 12:48 am

Meta

Last Modified:
June 9, 2020 at 12:48 am
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:

Export as CSV