New to Translating WordPress? Read through our Translator Handbook to get started. Hide

Glossary for Spanish (Argentina)


Glosario general para traducciones al español de Argentina (es_AR)


Notas importantes:
 

 

Item Part of speech Translation Comments
add verb agregar No usar "añadir", salvo que sea una oración larga y se haga necesario incluir un sinónimo.

Meta

Last Modified:
2020-05-22 12:33:49
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
add-on noun complemento Refiere a extensiones, complementos, agregados, componentes extra, generalmente para plugins, que brindan funcionalidad agregada o más específica. Usar solo "complemento" para tener consistencia. También usado en la traducción de otros proyecto como Firefox.

Meta

Last Modified:
2020-05-23 17:15:45
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Add-ons noun Complementos Refiere a extensiones, complementos, agregados, componentes extra, generalmente para plugins, que brindan funcionalidad agregada o más específica. Usar solo "Complementos" para tener consistencia.

Meta

Last Modified:
2020-05-23 17:16:32
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
address/ed verb soluciona/ba

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:05:59
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Admin noun Administrador Se refiere al rol dentro del sistema

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:05:59
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Ajax noun Ajax No se traduce

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:05:59
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
analytics noun estadísticas No usar analíticas cuando se refiera a estadísticas de SEO o un contexto similar.

Meta

Last Modified:
2021-07-19 00:40:43
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Array noun Array No se traduce.

No usar matriz. Se trata de una palabra usada en programación para designar un tipo de estructura de datos y nunca se le dice matriz, salvo que sea multidimensional. Para no complicar, usar "array" que es un término que todo el mundo entiende (programadores)

Meta

Last Modified:
2020-01-10 05:49:35
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Aspect noun proporción/proporciones "Aspect ratio" se traduce como proporción o proporciones. No usar "relación de aspecto" ya que no es natural.

Meta

Last Modified:
2021-10-15 23:45:41
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Aspect ratio noun proporción/proporciones Se traduce como proporción o proporciones. No usar "relación de aspecto" ya que no es natural.

Meta

Last Modified:
2021-10-15 23:44:47
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
attachment noun adjunto

Meta

Last Modified:
2020-05-22 12:34:07
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
authentication noun autenticación No usar autorización.

Meta

Last Modified:
2021-09-13 16:17:26
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
auto-login noun inicio de sesión automático

Meta

Last Modified:
2019-06-07 23:53:13
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
backorder noun reservas Son pedidos pendientes, reservados.

Meta

Last Modified:
2018-03-23 19:26:13
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
backslash noun barra invertida No confundir con slash ("forward slash"), es decir, la barra inclinada ya que cumplen propósitos diferentes, además de ser distintas visualmente.

Meta

Last Modified:
2020-06-23 22:14:11
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
backup noun respaldo No usar copia de seguridad.

Meta

Last Modified:
2020-06-30 19:52:32
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
banned noun expulsado You are banned es: fuiste expulsado. No traducir como: estás prohibido ni baneado.

Meta

Last Modified:
2020-01-02 15:49:19
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
batch adjective masivo/a Intentar usar "masivo/a" en lugar de "por lotes".

Meta

Last Modified:
2020-11-11 14:21:04
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
brackets noun corchetes Son estos []. Se traduce como corchetes si sólo dice brackets. Ver otros tipos de paréntesis (curly brackets, etc.)

Meta

Last Modified:
2020-02-06 22:13:18
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
breadcrumb noun ruta de navegación No usar "Breadcrumbs".
No usar "Migas de pan".

Meta

Last Modified:
2020-05-24 23:08:59
By:
Agustin Barrientos (arglab)
Actions:
breadcrumbs noun ruta de navegación No usar "Breadcrumbs".
No usar "Migas de pan".

Meta

Last Modified:
2020-05-24 23:08:53
By:
Agustin Barrientos (arglab)
Actions:
breakpoint noun breakpoint No traducir. Son las medidas de anchura en donde se realizan saltos para el diseño responsive y se aplican los estilos CSS concretos para unas determinadas media queries. Es decir, los breakpoints son los saltos en los que la pantalla cambia de layout.

Meta

Last Modified:
2020-08-15 17:25:28
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
breakpoints noun breakpoints No traducir. Son las medidas de anchura en donde se realizan saltos para el diseño responsive y se aplican los estilos CSS concretos para unas determinadas media queries. Es decir, los breakpoints son los saltos en los que la pantalla cambia de layout.

Meta

Last Modified:
2020-07-14 02:29:47
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
bug noun error

Meta

Last Modified:
2020-05-22 12:34:50
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Bulk adjective Masivo/Masiva Bulk actions, por ejemplo, son acciones masivas. No utilizar: por lote.

Meta

Last Modified:
2016-12-09 23:16:02
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
capitalized case adjective mayúscula inicial por palabra Capitalized case: en una oración, la primera letra de cada palabra en mayúscula.

Meta

Last Modified:
2020-06-30 05:26:38
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
carousel noun carrusel

Meta

Last Modified:
2020-07-07 15:45:11
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Cash on delivery noun Contrarreembolso Cuando se usa como adjetivo o sustantivo la traducción sería "contrarreembolso", de lo contrario, cuando funciona como un adverbio, la traducción seria "contra reembolso". Ver https://www.fundeu.es/consulta/contra-reembolso-91/

Meta

Last Modified:
2020-12-23 19:47:18
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Changeset noun Conjunto de cambios No utilizar: grupo de cambios

Meta

Last Modified:
2016-12-09 23:45:18
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
checksum noun comprobación de integridad Se refiere a comprobaciones de integridad de archivos

Meta

Last Modified:
2021-10-13 22:24:19
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
click verb hacer clic Se pone "clic" sin K
(http://www.fundeu.es/consulta/hacer-clic-1753/)

Meta

Last Modified:
2020-05-22 12:35:09
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
collation noun cotejamiento Se refiere a la forma de comparación para el ordenamiento de datos en una base de datos. No usar colación ni compilación.

Meta

Last Modified:
2019-10-12 07:40:58
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
contact with your host expression contactar con tu proveedor de alojamiento web (hosting)

Meta

Last Modified:
2017-03-19 03:57:41
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Content noun Contenido

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:05:59
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
cornerstone content noun contenido esencial Se denomina cornerstone content a aquellos pilares de contenido destacados sobre los que se define la temática de tu blog o tu negocio.

Meta

Last Modified:
2019-12-19 03:59:51
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
curly brackets noun llaves Son estos {}. Se traduce como «llaves», no usar corchetes.

Meta

Last Modified:
2019-12-19 03:47:33
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
customize verb personalizar

Meta

Last Modified:
2020-01-10 05:47:26
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Customizer noun Personalizador

Meta

Last Modified:
2017-08-02 15:43:53
By:
Francisco Fernández (franfernandz)
Actions:
Dashboard noun Escritorio No utilizar "Tablero"

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:05:59
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
debug verb depurar

Meta

Last Modified:
2017-07-20 04:14:35
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
debugging verb depuración

Meta

Last Modified:
2018-01-30 02:53:47
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Default noun Predeterminado

Meta

Last Modified:
2016-12-07 01:49:23
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Delete noun Borrar

Meta

Last Modified:
2016-12-10 00:14:37
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Deprecated adjective Obsoleto / Obsoleta No deprecated, despreciada ni similares. Se refiere a una funcionalidad que, aunque todavía está disponible por compatibilidad con versiones anteriores, posiblemente deje de estarlo en versiones futuras.

Meta

Last Modified:
2020-05-22 12:38:09
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Disable noun Deshabilitar Usar "deshabilitar" no "desactivar", salvo excepciones de contexto.

Meta

Last Modified:
2020-12-23 17:09:17
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
double quotes noun comillas dobles Son estas ". Se traduce como comillas dobles.

Meta

Last Modified:
2017-06-12 05:45:02
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Drop-in/s noun Dependiente/s

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:05:59
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
e-learning noun e-learning No se traduce. Es el uso popular en Argentina.

Meta

Last Modified:
2020-05-16 01:06:50
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
email noun correo electrónico

Meta

Last Modified:
2017-03-22 20:25:49
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Email noun Correo electrónico No utiilzar:
email (Incorrecto).
correo e (Incorrecto).
e-mail (Incorrecto).
Correo Electrónico (con E mayúscula) (Incorrecto)

email address = dirección de correo electrónico (Correcto)

Meta

Last Modified:
2017-03-19 03:57:56
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
email address noun dirección de correo electrónico

Meta

Last Modified:
2017-03-22 20:25:37
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Embed verb Incrustar

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:05:59
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
embed noun incrustar

Meta

Last Modified:
2017-06-12 06:34:22
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Embeded adjective Incrustado

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:05:59
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Enable noun Habilitar Usar "habilitar" no "activar", salvo excepciones de contexto.

Meta

Last Modified:
2020-12-23 17:08:57
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
endpoint noun endpoint No se traduce

Meta

Last Modified:
2016-12-07 01:03:18
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Enter verb Ingresá No usar introducir

Meta

Last Modified:
2020-06-26 16:11:54
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
excerpt noun extracto No utilizar: resumen, ni fragmento.

Meta

Last Modified:
2016-12-10 00:34:14
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Excerpt noun Extracto

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:05:59
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
feature noun función Si se refiere a la funcionalidad de un plugin, extensión u otro tipo de software.

Meta

Last Modified:
2021-10-04 22:22:57
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
featured adjective destacado Cuando se utiliza, por ejemplo, en "featured image" que sería "imagen destacada"

Meta

Last Modified:
2021-10-04 22:21:34
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
feedback noun feedback No se traduce

Meta

Last Modified:
2017-03-22 20:42:53
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
File noun Archivo

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:14:02
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
fill verb completar Cuando se utiliza para formularios o campos. No utilizar "rellenar".

Meta

Last Modified:
2020-05-17 17:50:31
By:
Agustin Barrientos (arglab)
Actions:
Fix noun Corrección Se usa, sobre todo en los readme para detallar los cambios.

Meta

Last Modified:
2021-12-05 17:00:18
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Fix noun Solución Contexto: En un readme o changelog cuando se describe un problema de una versión anterior que se ha solucionado.

Meta

Last Modified:
2017-03-19 04:02:13
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
focus keyword noun palabra clave objetivo Por favor, ¡no usar "palabra clave de enfoque"! (de traductor automático)

Meta

Last Modified:
2021-07-19 00:48:22
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Focus keywords noun Palabras clave objetivo Por favor, ¡no usar "Palabras clave de enfoque"! (de traductor automático)

Meta

Last Modified:
2021-07-19 00:49:10
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Footer noun Pie de página

Meta

Last Modified:
2017-11-17 17:15:44
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
found noun encontró Intentar no usar pretérito perfecto compuesto "ha encontrado" sino el simple "encontró".

Meta

Last Modified:
2022-02-28 00:57:31
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Front page noun Página de inicio

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:05:59
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
GDPR noun RGPD Uso oficial por el Gobierno Argentino (https://www.argentina.gob.ar/noticias/un-nuevo-estandar-en-datos-personales)

Meta

Last Modified:
2020-08-12 17:14:37
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
grid noun cuadrícula Usar cuadrícula siempre que se refiera a una disposición en la interface.

Meta

Last Modified:
2021-07-18 23:26:32
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
header noun encabezado

Meta

Last Modified:
2020-06-23 22:44:43
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Home noun Inicio o página de inicio (Hay que definir los contextos en los que una u otra son válidas)

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:05:59
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
hook noun hook No se traduce ya que es un término programático.

Meta

Last Modified:
2019-06-07 23:53:52
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
hosting noun hosting No se traduce. No utilizar alojamiento.

Meta

Last Modified:
2021-07-19 00:07:09
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Hostname noun Hostname No se traduce.

Meta

Last Modified:
2021-04-04 22:42:36
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
hover noun pasar el cursor "on hover" sería "al pasar el cursor sobre", "al pasar el cursor" o similar dependiendo el contexto. No usar "pasar el mouse" ni "pasar por encima".

Meta

Last Modified:
2020-06-23 22:10:23
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Howdy noun Hola

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:05:59
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
HowTo noun Guía básica Cuando se refiera a un instructivo o guía paso a paso, etc.

Meta

Last Modified:
2020-10-03 16:17:14
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
HowTo noun Guía práctica Cuando se refiera a un instructivo o documentación corta

Meta

Last Modified:
2020-10-03 16:18:41
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
human-readable noun legible No utilizar: legible por humanos.

Meta

Last Modified:
2016-12-10 00:31:20
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Invalid noun No válido No utilizar: Inválido (Incorrecto).

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:05:59
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
issue/s noun problema/s conflicto/s

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:05:59
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Item noun Elemento

Meta

Last Modified:
2016-07-15 20:24:18
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Item /s noun Elemento/s

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:05:59
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Javascript noun Javascript No se traduce

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:05:59
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
just adverb solo Cuando se traduce como adverbio con el significado de "solamente", usar "solo" sin tilde. Ahora "solo" nunca lleva tilde.

Meta

Last Modified:
2020-06-09 00:54:30
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
knowledge noun documentación Si se trata de knowledge base, traducir como documentación, no como "base de conocimientos"

Meta

Last Modified:
2020-08-20 21:58:11
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
knowledge base noun documentación No usar "Base de conocimientos".

Meta

Last Modified:
2020-06-09 00:44:12
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Large noun Grande

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:05:59
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
lazy load noun carga diferida Se refiere a la carga de los archivos multimedia que en una página va realizando a medida que necesitan ser mostrados, para mejorar los tiempos de carga.

Meta

Last Modified:
2020-08-20 22:23:30
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
lazy loading noun carga diferida Se refiere a la carga de los archivos multimedia que en una página va realizando a medida que necesitan ser mostrados, para mejorar los tiempos de carga.

Meta

Last Modified:
2020-08-20 22:19:45
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Learn more expression Más información

Meta

Last Modified:
2021-06-30 22:58:34
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Library noun Biblioteca No usar librería, que solo se refiere a libros

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:05:59
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Login noun Inicio de sesión Usar "Iniciar sesión" cuando sea un verbo.
Usar "Inicio de sesión cuando sea un sustantivo.

No utilizar:
Entrar (Incorrecto).
Acceder (que es lo que usan en español de España y no suena bien los rioplatenses)

Meta

Last Modified:
2020-01-10 05:44:21
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Manage verb Gestionar No utilizar: Administrar (Incorrecto)

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Management noun Gestión No utilzar: Administración (Incorrecto)

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
mandatory adjective imprescindible

Meta

Last Modified:
2021-08-31 20:19:51
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Marketing noun Marketing No se traduce

Meta

Last Modified:
2020-12-15 01:27:05
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Media noun Multimedia

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Merchandising noun Objetos promocionales

Meta

Last Modified:
2020-12-15 01:27:40
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
mobile noun dispositivos móviles

Meta

Last Modified:
2020-06-25 14:21:27
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
mouse noun mouse No traducir como "ratón" al referirse al dispositivo señalador.

Meta

Last Modified:
2020-06-23 22:06:50
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Next noun Siguiente

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Nickname noun Alias No utilizar:
Apodo (Incorrecto)
Nickname (Incorrecto)

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
nonce noun nonce (no se traduce)

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
ns in new tab expression se abre en una nueva pestaña

Meta

Last Modified:
2021-09-13 16:30:16
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
only noun solo Cuando se traduce como adverbio con el significado de "solamente", usar "solo" sin tilde. Ahora "solo" nunca lleva tilde.

Meta

Last Modified:
2020-06-09 00:55:01
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Options noun Opciones No utilizar: Ajustes (Incorrecto)

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
order noun pedido Cuando order u orders se utiliza en el sentido de una orden de compra, usar pedido. Usar orden cuando se trata de ordenar por un criterio o en el sentido de una imposición.

Meta

Last Modified:
2018-03-23 21:58:58
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
overlay spinner noun animación de carga Se refiere a la imagen de circulo que gira cuando se está cargando un contenido, o realizando alguna acción.

Meta

Last Modified:
2020-01-09 04:23:22
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
overline noun sobrerrayar "Sobrerrayar" no aparece en la RAE. Pero consulté con la FUNDEU y me respondieron mediante email con este texto:
"En respuesta a su consulta: Trazar línea sobre un texto.
Sí, sobrerraya (con doble erre) es una opción habitual.
Saludos cordiales"

Meta

Last Modified:
2020-02-06 22:43:15
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
Page noun Página

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
parent noun padre No usar pariente, ya que no es la traducción correcta.

Meta

Last Modified:
2018-12-05 05:18:39
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
parentheses noun paréntesis Son estos (). Se traduce como paréntesis.

Meta

Last Modified:
2017-06-12 05:44:26
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
parser noun intérprete Se refiere a un proceso en el que se lee un formato en especial para convertirlo en otro o para trabajar con los datos contenidos en él. No usar analizador.

Meta

Last Modified:
2020-07-08 04:24:57
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Permalink noun Enlace permanente

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Permalinks noun Enlaces permanentes

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Plugin noun Plugin No se traduce

Meta

Last Modified:
2016-12-07 01:08:52
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
portfolio noun portfolio No se traduce

Meta

Last Modified:
2020-08-20 22:12:43
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
post verb publicar

Meta

Last Modified:
2020-06-23 22:53:01
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Post noun Entrada Hay que especificar el contexto, porque cuando se trata de custom post types, la palabra más adecuada sería publicación.

Meta

Last Modified:
2016-12-18 17:39:04
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Post type noun Tipo de entrada Hay que especificar el contexto, porque cuando se trata de custom post types, la traducción más adecuada sería tipo de publicación.

Meta

Last Modified:
2016-12-18 17:39:18
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Posts noun Entradas

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Preview noun Vista previa Como sustantivo: solamente usar vista previa.

Meta

Last Modified:
2016-12-09 23:19:28
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Previous noun Anterior

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
query noun consulta

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
QuickPress noun Publicación rápida

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
rating noun valoración Cuando rating se refiere a la valoración de los visitantes/usuarios/clientes.

Meta

Last Modified:
2018-03-23 21:44:30
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
redirect verb redirigir

Meta

Last Modified:
2018-01-30 02:47:29
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
redirection noun redirección

Meta

Last Modified:
2018-01-30 02:47:15
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
refund noun reembolso No usar devolución.

Meta

Last Modified:
2018-01-30 02:44:42
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
release noun lanzamiento Cuando se refiere al lanzamiento de una nueva versión de algún software.

Meta

Last Modified:
2019-01-15 04:38:34
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Remove noun Eliminar

Meta

Last Modified:
2016-12-10 00:14:12
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
requests noun solicitudes

Meta

Last Modified:
2022-03-29 23:18:02
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Required adjective Requerido Se decidió utilizar requerido en lugar de obligatorio.

Meta

Last Modified:
2021-08-31 20:19:12
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
responsive noun adaptable Usar "adaptable" o "lista para dispositivos móviles". No usar "responsive", "responsiva" o cualquier otro invento.

Meta

Last Modified:
2020-06-09 00:48:11
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
review noun reseña Esta traducción se aplica para los foros, principalmente.

Meta

Last Modified:
2017-06-20 01:02:08
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
role noun rol No usar "perfil" para referirse a los roles de usuarios. "Perfil" es la traducción de "profile".

Meta

Last Modified:
2021-09-13 16:20:41
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
safe adjective seguro

Meta

Last Modified:
2021-06-30 20:25:27
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
scope noun extensión Si se refiere a la extensión del encabezado en una tabla. Valores: col, row, colgroup, rowgroup.
Si se refiere a una variable o similar es el alcance.

Meta

Last Modified:
2020-06-30 05:20:55
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Screen noun Pantalla

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
scroll noun desplazamiento

Meta

Last Modified:
2020-06-23 22:47:03
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
secure adjective protegido

Meta

Last Modified:
2021-06-30 20:26:09
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
secure verb proteger

Meta

Last Modified:
2021-06-30 20:26:25
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
sentence case noun mayúscula inicial por oración Sentence case: en una oración, solo la primera letra en mayúscula.

Meta

Last Modified:
2020-06-30 05:27:13
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Set verb Establecer

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Setting noun Ajuste

Meta

Last Modified:
2016-12-10 00:24:59
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Settings noun Ajustes No utilizar: Opciones (Incorrecto)

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
shortcode noun shortcode No se traduce

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
shortcut noun atajo

Meta

Last Modified:
2020-06-09 00:49:58
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
shortcuts noun atajos

Meta

Last Modified:
2020-06-09 00:50:11
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Sidebar noun Barra lateral

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
slash noun barra inclinada No confundirse con backslash que es la barra invertida.

Meta

Last Modified:
2020-06-23 22:12:48
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
slider noun control deslizante / carrusel Usar "control deslizante" para el control de la UI que permite deslizar un marcador para seleccionar un valor.
Usar "carrusel" cuando se trate de un elemento que pase diapositivas, ya sean fotos, carteles, videos, etc.

Meta

Last Modified:
2020-07-07 15:40:52
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
slug noun slug (No se traduce)

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Something went wrong expression Algo salió mal

Meta

Last Modified:
2020-07-08 11:38:06
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Sorry noun Lo siento No usar:
Lo sentimos (Incorrecto)
Perdona (Incorrecto)

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
sticky noun fija

Meta

Last Modified:
2016-12-10 00:32:51
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Sticky adjective Fija

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
stock noun stock No se traduce. No usar inventario, ni existencias.

Meta

Last Modified:
2020-06-23 22:07:25
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
stop words noun palabras vacías Palabras vacías es el nombre que reciben las palabras sin significado como artículos, pronombres, preposiciones, etc. que son filtradas antes o después del procesamiento de datos en lenguaje natural (texto).

Meta

Last Modified:
2019-12-19 03:38:33
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
stopwords noun palabras vacías Palabras vacías es el nombre que reciben las palabras sin significado como artículos, pronombres, preposiciones, etc. que son filtradas antes o después del procesamiento de datos en lenguaje natural (texto).

Meta

Last Modified:
2019-12-19 03:44:30
By:
Carlos Coria (Fifthtoe)
Actions:
stream noun stream No se traduce cuando se refiere a un stream de video/audio, como por ejemplo YouTube.

Meta

Last Modified:
2017-06-12 06:21:07
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
String noun Cadena

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Stylesheet noun Hoja de estilos

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Support noun Soporte

Meta

Last Modified:
2020-05-06 02:45:17
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Template noun Plantilla No utilizar: Tema (Incorrecto)

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:00
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Theme noun Tema No utilizar: Plantilla (Incorrecto)

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:01
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Thumbnail noun miniatura

Meta

Last Modified:
2016-12-07 01:17:00
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
tilde noun virguilla Tilde en inglés se refiere al "palito de la ñ", es decir, la virguilla (~), y no al tilde de acentuación en español (á, é, í, ó, ú)

Meta

Last Modified:
2020-06-30 21:44:44
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
timestamp noun marca temporal

Meta

Last Modified:
2021-08-31 20:20:10
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Timezone noun Zona horaria No usar huso horario

Meta

Last Modified:
2016-12-15 08:45:34
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
title case noun mayúsculas por palabra destacada Title case: en un oración, la primera letra de las palabras "importantes" en mayúscula. Es lo que utilizan los diarios.

Meta

Last Modified:
2020-06-30 05:25:02
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
toggle noun alternar Se trata de una opción que permite activar y desactivar una función, como si se tratase de una llave de prendido y apagado.

Meta

Last Modified:
2021-06-28 21:56:37
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Tools noun Herramientas Nombre de menú principal de WordPress

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:01
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
topic noun tema No usar "debate" como en es_ES

Meta

Last Modified:
2017-06-20 01:00:55
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
topics noun temas No usar "debates" como en es_ES

Meta

Last Modified:
2017-06-20 01:01:12
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
tracking noun rastreo

Meta

Last Modified:
2018-01-30 02:51:36
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Two-factor authentication noun Autenticación de dos factores

Meta

Last Modified:
2021-09-13 16:17:51
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
underscore noun guión bajo No usar subrayado

Meta

Last Modified:
2017-06-12 06:37:00
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
underscores noun guiones bajos No usar "subrayados"

Meta

Last Modified:
2017-06-12 06:37:21
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Update noun Actualización

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:01
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Update verb Actualizar

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:01
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Updated adjective Actualizado

Meta

Last Modified:
2016-12-18 17:42:30
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Upload noun Subida No utilizar: Carga (incorrecta)

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:01
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Upload verb Subir No utilizar: Cargar (incorrecta)

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:01
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
uppercase noun solo mayúsculas Upper case: todas las letras en mayúscula.

Meta

Last Modified:
2020-06-30 05:29:12
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
Username noun Nombre de usuario

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:01
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Walker noun Walker No se traduce

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:06:01
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
Widget noun Widget No se traduce

Meta

Last Modified:
2022-01-27 12:13:32
By:
Agustin Barrientos (arglab)
Actions:
you are not allowed noun no tenés permisos No utilizar: no estás autorizado

Meta

Last Modified:
2016-12-18 17:42:56
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
You are not allowed noun No tenés permisos

Meta

Last Modified:
2015-12-17 19:12:08
By:
Gustavo Cieslar (GustavoDC)
Actions:
you must verb tenés que Usar la forma rioplatense "vos". Por ejemplo, "tenés que cambiar tu contraseña" y no "Tienes que... " ni "Tiene que cambiar su contraseña"

Meta

Last Modified:
2017-11-17 17:13:55
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:
your adjective tu Nunca usar usted, sino la forma rioplatense "vos". Por ejemplo, "tenés que cambiar tu contraseña" y no "Tienes que... " ni "Tiene que cambiar su contraseña"

Meta

Last Modified:
2020-06-09 00:48:31
By:
Mauricio Lopez (damonh)
Actions:

Export as CSV