New to Translating WordPress? Read through our Translator Handbook to get started. Hide

Yoast Contributor day 2024 – April edition

Translations to Polish

Show only waiting translations
Prio Original string Translation
If you're in need of support with Clicky and / or this plugin, please visit the %1$sClicky forums%2$s. Jeśli potrzebujesz pomocy dotyczącej Clicky i/lub tej wtyczki, odwiedź %1$sfora dyskusyjne Clicky%2$s. Details
If you're in need of support with Clicky and / or this plugin, please visit the %1$sClicky forums%2$s.
Comment

1: link open tag to clicky forum website; 2: link close tag.

References

You have to log in to edit this translation.

Need Support? Potrzebujesz wsparcia? Details
Need Support?

You have to log in to edit this translation.

No news items, feed might be broken... Brak wiadomości, kanał może być uszkodzony... Details
No news items, feed might be broken...

You have to log in to edit this translation.

Subscribe with RSS Subskrybuj za pomocą RSS Details
Subscribe with RSS

You have to log in to edit this translation.

Like Yoast on Facebook Polub Yoasta na Facebooku Details
Like Yoast on Facebook

You have to log in to edit this translation.

Follow Yoast on Twitter Obserwuj Yoasta na Twitterze Details
Follow Yoast on Twitter

You have to log in to edit this translation.

Subscribe by email Subskrybuj przez e-mail Details
Subscribe by email

You have to log in to edit this translation.

Latest news from Yoast Najnowsze wieści od Yoasta Details
Latest news from Yoast

You have to log in to edit this translation.

Yoast Translate Yoast Translate Details
Yoast Translate

You have to log in to edit this translation.

Clicky Goal Tracking Cel Trackingu Clicky Details
Clicky Goal Tracking
References

You have to log in to edit this translation.

Clicky Clicky Details
Clicky
References

You have to log in to edit this translation.

Clicky Stats Statystyki Clicky Details
Clicky Stats

You have to log in to edit this translation.

Basic settings Podstawowe ustawienia Details
Basic settings

You have to log in to edit this translation.

Disable Admin Bar stats Wyłącz statystyki paska administracyjnego Details
Disable Admin Bar stats

You have to log in to edit this translation.

If you don't want to display the stats in your admin menu, check this box. Jeśli nie chcesz wyświetlać statystyk w menu administratora, zaznacz to pole. Details
If you don't want to display the stats in your admin menu, check this box.

You have to log in to edit this translation.

Disable cookies Wyłącz pliki cookie Details
Disable cookies

You have to log in to edit this translation.

If you don't want Clicky to use cookies on your site, check this button. By doing so, uniqueness will instead be determined based on their IP address. Jeśli nie chcesz, aby Clicky korzystał z plików cookie w Twojej witrynie, zaznacz ten przycisk. W ten sposób unikalność zostanie określona na podstawie adresu IP. Details
If you don't want Clicky to use cookies on your site, check this button. By doing so, uniqueness will instead be determined based on their IP address.

You have to log in to edit this translation.

Outbound Links Linki wychodzące Details
Outbound Links

You have to log in to edit this translation.

Outbound Link Pattern Wzór łącza wychodzącego Details
Outbound Link Pattern

You have to log in to edit this translation.

For instance: <code>/out/,/go/</code> Na przykład: <code>/out/,/go/</code> Details
For instance: <code>/out/,/go/</code>

You have to log in to edit this translation.

If your site uses redirects for outbound links, instead of links that point directly to their external source (this is popular with affiliate links, for example), then you'll need to use this variable to tell our tracking code additional patterns to look for when automatically tracking outbound links. %1$sRead more here%2$s. Jeśli Twoja witryna używa przekierowań dla linków wychodzących zamiast linków prowadzących bezpośrednio do ich zewnętrznego źródła (jest to popularne na przykład w przypadku linków partnerskich), musisz użyć tej zmiennej, aby poinformować nasz kod śledzenia o dodatkowych wzorcach wyszukiwania podczas automatycznego śledzenia linków wychodzących. %1$sPrzeczytaj więcej tutaj%2$s. Details
If your site uses redirects for outbound links, instead of links that point directly to their external source (this is popular with affiliate links, for example), then you'll need to use this variable to tell our tracking code additional patterns to look for when automatically tracking outbound links. %1$sRead more here%2$s.
Comment

1: link open tag to the clicky knowledge base article; 2: link close tag.

References

You have to log in to edit this translation.

Advanced settings Zaawansowane ustawienia Details
Advanced settings

You have to log in to edit this translation.

Save Clicky settings Zapisz ustawienia Clicky Details
Save Clicky settings

You have to log in to edit this translation.

Let other people know that it works with your WordPress setup. Poinformuj inne osoby, że działa to z Twoją instalacją WordPress. Details
Let other people know that it works with your WordPress setup.

You have to log in to edit this translation.

Clicky can track Goals for you too, %1$syou can create them here%2$s. To be able to track a goal on this post, you need to specify the goal ID here. Optionally, you can also provide the goal revenue. Clicky może również śledzić Twoje cele. %1$s możesz je utworzyć tutaj%2$s. Aby móc śledzić cel w tym poście, musisz tutaj określić ID celu. Opcjonalnie możesz także podać przychody docelowe. Details
Clicky can track Goals for you too, %1$syou can create them here%2$s. To be able to track a goal on this post, you need to specify the goal ID here. Optionally, you can also provide the goal revenue.
Comment

1: link open tag to clicky website tracking page; 2: link close tag.

References

You have to log in to edit this translation.

Visitors over 48 hours. Click for more Clicky Site Stats. Odwiedzający powyżej 48 godzin. Kliknij, aby uzyskać więcej statystyk witryny Clicky. Details
Visitors over 48 hours. Click for more Clicky Site Stats.

You have to log in to edit this translation.

https://yoast.com/wordpress/plugins/clicky/ https://yoast.com/wordpress/plugins/clicky/ Details
https://yoast.com/wordpress/plugins/clicky/
Comment

Plugin URI of the plugin

You have to log in to edit this translation.

The Clicky for WordPress plugin by Yoast makes it easy for you to add your Clicky analytics tracking code to your WordPress install, while also giving you some advanced tracking options. Wtyczka Clicky for WordPress firmy Yoast ułatwia dodanie kodu śledzenia Clicky Analytics do instalacji WordPress, zapewniając jednocześnie zaawansowane opcje śledzenia. Details
The Clicky for WordPress plugin by Yoast makes it easy for you to add your Clicky analytics tracking code to your WordPress install, while also giving you some advanced tracking options.
Comment

Description of the plugin

You have to log in to edit this translation.

Team Yoast Team Yoast Details
Team Yoast
Comment

Author of the plugin

You have to log in to edit this translation.

https://yoast.com/ https://yoast.com/ Details
https://yoast.com/
Comment

Author URI of the plugin

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
Settings sections Sekcje ustawień Details
Settings sections

You have to log in to edit this translation.

Show original item: Pokaż oryginalny przedmiot: Details
Show original item:

You have to log in to edit this translation.

You'll also be able to delete the reference to the original item with a checkbox Za pomocą pola wyboru możesz także usunąć odniesienie do oryginalnego elementu Details
You'll also be able to delete the reference to the original item with a checkbox

You have to log in to edit this translation.

You'll also be able to delete the reference to the original item with a checkbox in Quick Edit Będziesz także mieć możliwość usunięcia odniesienia do oryginalnego elementu za pomocą pola wyboru w Szybkiej edycji Details
You'll also be able to delete the reference to the original item with a checkbox in Quick Edit

You have to log in to edit this translation.

Settings for Duplicate Post Ustawienia dla duplikatów postów Details
Settings for Duplicate Post

You have to log in to edit this translation.

Yoast Duplicate Post Yoast Duplicate Post Details
Yoast Duplicate Post
Comment

Plugin Name of the plugin

References

You have to log in to edit this translation.

If you want to stay up to date about all the exciting developments around Duplicate Post, subscribe to the %1$s newsletter! Jeśli chcesz być na bieżąco ze wszystkimi ekscytującymi wydarzeniami związanymi z Duplicate Post, zapisz się do newslettera %1$s! Details
If you want to stay up to date about all the exciting developments around Duplicate Post, subscribe to the %1$s newsletter!
Comment

1: Yoast

References

You have to log in to edit this translation.

The original item this was copied from is: <span class="duplicate_post_original_item_title_span"></span> Oryginalny element, z którego to zostało skopiowane, to: <span class="duplicate_post_original_item_title_span"></span> Details
The original item this was copied from is: <span class="duplicate_post_original_item_title_span"></span>

You have to log in to edit this translation.

The original item this was copied from is: <span class="duplicate_post_original_item_title_span">%s</span> Oryginalny element, z którego to zostało skopiowane, to: <span class="duplicate_post_original_item_title_span">%s</span> Details
The original item this was copied from is: <span class="duplicate_post_original_item_title_span">%s</span>
Comment

%s: post title

References

You have to log in to edit this translation.

You can also use the template tag %1$sduplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id )%2$s. %3$sMore info on the template tag%4$s. Możesz także użyć tagu szablonu %1$sduplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id )%2$s. %3$sWięcej informacji na temat tagu%4$s. Details
You can also use the template tag %1$sduplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id )%2$s. %3$sMore info on the template tag%4$s.
Comment

1: Code start tag, 2: Code closing tag, 3: Link start tag to the template tag documentation, 4: Link closing tag.

References

You have to log in to edit this translation.

Subscribe Subskrybuj Details
Subscribe

You have to log in to edit this translation.

Rewrite & Republish Przepisz i opublikuj ponownie Details
Rewrite & Republish of %s Przepisz i opublikuj ponownie %s Details
Rewrite & Republish of %s
Comment

%s: Original item link (to view or edit) or title.

References

You have to log in to edit this translation.

Rewrite & Republish &#8220;%s&#8221; Przepisz i opublikuj ponownie &#8220;%s&#8221; Details
Rewrite & Republish &#8220;%s&#8221;
Comment

%s: Post title.

References

You have to log in to edit this translation.

Rewrite & Republish
verb
Przepisz i opublikuj ponownie Details
Rewrite & Republish
Context verb
References

You have to log in to edit this translation.

Do you want to compare your changes with the original version before merging? Please save any changes first. Czy chcesz porównać swoje zmiany z wersją oryginalną przed połączeniem? Najpierw zapisz wszelkie zmiany. Details
Do you want to compare your changes with the original version before merging? Please save any changes first.

You have to log in to edit this translation.

Compare Porównaj Details
Compare

You have to log in to edit this translation.

Republish Opublikuj ponownie Details
Republish

You have to log in to edit this translation.

Schedule republish Zaplanuj ponowną publikację Details
Schedule republish

You have to log in to edit this translation.

This rewritten post %1$s is now scheduled to replace the original post. It will be published on %2$s. Ten przepisany post %1$s ma teraz zastąpić oryginalny post. Zostanie opublikowany na %2$s. Details
This rewritten post %1$s is now scheduled to replace the original post. It will be published on %2$s.
Comment

1: The post title with a link to the frontend page, 2: The scheduled date and time.

References

You have to log in to edit this translation.

This rewritten page %1$s is now scheduled to replace the original page. It will be published on %2$s. Ta przepisana strona %1$s ma teraz zastąpić stronę oryginalną. Zostanie opublikowany na %2$s. Details
This rewritten page %1$s is now scheduled to replace the original page. It will be published on %2$s.
Comment

1: The page title with a link to the frontend page, 2: The scheduled date and time.

References

You have to log in to edit this translation.

Post format Format postu Details
Post format

You have to log in to edit this translation.

Show these links Pokaż te linki Details
Show these links

You have to log in to edit this translation.

No post has been supplied! Nie dostarczono żadnego posta! Details
No post has been supplied!

You have to log in to edit this translation.

Changes overview failed, could not find post with ID %s. Przegląd zmian nie powiódł się, nie można znaleźć wpisu o identyfikatorze %s. Details
Changes overview failed, could not find post with ID %s.
Comment

%s: post ID.

References

You have to log in to edit this translation.

Changes overview failed, could not find original post. Przegląd zmian nie powiódł się, nie można znaleźć oryginalnego wpisu. Details
Changes overview failed, could not find original post.

You have to log in to edit this translation.

Compare changes of duplicated post with the original (&#8220;%s&#8221;) Porównaj zmiany w zduplikowanym poście z oryginałem (&#8220;%s&#8221;) Details
Compare changes of duplicated post with the original (&#8220;%s&#8221;)
Comment

%s: original item link (to view or edit) or title.

References

You have to log in to edit this translation.

&larr; Return to editor &larr; Wróć do redaktora Details
&larr; Return to editor

You have to log in to edit this translation.

You cannot create a copy of a post which is intended for Rewrite & Republish. Nie możesz utworzyć kopii posta przeznaczonego do „Przepisania i ponownego opublikowania”. Details
You cannot create a copy of a post which is intended for Rewrite & Republish.

You have to log in to edit this translation.

Copy creation failed, could not create a copy. Utworzenie kopii nie powiodło się, nie można utworzyć kopii. Details
Copy creation failed, could not create a copy.

You have to log in to edit this translation.

You cannot create a copy for Rewrite & Republish if the original is not published or if it already has a copy. Nie można utworzyć kopii dla opcji „Przepisz i opublikuj ponownie” gdy oryginał nie został opublikowany lub jeśli istnieje już kopia. Details
You cannot create a copy for Rewrite & Republish if the original is not published or if it already has a copy.

You have to log in to edit this translation.

You can now start rewriting your post in this duplicate of the original post. If you click "Republish", your changes will be merged into the original post and you’ll be redirected there. Możesz teraz zacząć przepisywać swój post w tym duplikacie oryginalnego postu. Jeśli klikniesz „Opublikuj”, Twoje zmiany zostaną scalone z oryginalnym postem i zostaniesz tam przekierowany. Details
You can now start rewriting your post in this duplicate of the original post. If you click "Republish", your changes will be merged into the original post and you’ll be redirected there.

You have to log in to edit this translation.

You can now start rewriting your post in this duplicate of the original post. If you click "Republish", this rewritten post will replace the original post. Możesz teraz zacząć przepisywać swój post w tym duplikacie oryginalnego postu. Jeśli klikniesz „Opublikuj ponownie”, ten przepisany post zastąpi oryginalny post. Details
You can now start rewriting your post in this duplicate of the original post. If you click "Republish", this rewritten post will replace the original post.

You have to log in to edit this translation.

The original post has been edited in the meantime. If you click "Republish", this rewritten post will replace the original post. W międzyczasie oryginalny post został edytowany. Jeśli klikniesz „Opublikuj ponownie”, ten przepisany post zastąpi oryginalny post. Details
The original post has been edited in the meantime. If you click "Republish", this rewritten post will replace the original post.

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %s post duplicated. You can now start rewriting your post in the duplicate of the original post. Once you choose to republish it your changes will be merged back into the original post.
  • Plural:
    %s posts duplicated. You can now start rewriting your posts in the duplicates of the original posts. Once you choose to republish them your changes will be merged back into the original post.
  • 1:
    %s post został zduplikowany. Możesz teraz zacząć przepisywać swój post w duplikacie oryginalnego postu. Gdy zdecydujesz się na ponowną publikację, zmiany zostaną scalone z oryginalnym postem.
  • 2, 3, 4:
    %s posty zostały zduplikowane. Możesz teraz zacząć przepisywać swoje posty w duplikacie oryginalnych postów. Gdy zdecydujesz się na ponowną publikację, zmiany zostaną scalone z oryginalnymi postami.
  • 0, 5, 6:
    %s postów zostało zduplikowane. Możesz teraz zacząć przepisywać swoje posty w duplikacie oryginalnych postów. Gdy zdecydujesz się na ponowną publikację, zmiany zostaną scalone z oryginalnymi postami.
Details
Singular: %s post duplicated. You can now start rewriting your post in the duplicate of the original post. Once you choose to republish it your changes will be merged back into the original post.
Plural: %s posts duplicated. You can now start rewriting your posts in the duplicates of the original posts. Once you choose to republish them your changes will be merged back into the original post.
Comment

%s: Number of posts copied.

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

Your original post has been replaced with the rewritten post. You are now viewing the (rewritten) original post. Twój oryginalny post został zastąpiony przepisanym postem. Przeglądasz teraz (przepisany) oryginalny post. Details
Your original post has been replaced with the rewritten post. You are now viewing the (rewritten) original post.

You have to log in to edit this translation.

You can only make one Rewrite & Republish duplicate at a time, and a duplicate of this post already exists in the trash. Permanently delete it if you want to make a new duplicate. Jednocześnie możesz utworzyć tylko jeden duplikat „Przepisz i opublikuj ponownie”, a duplikat tego wpisu już istnieje w koszu. Usuń go trwale, jeśli chcesz utworzyć nowy duplikat. Details
You can only make one Rewrite & Republish duplicate at a time, and a duplicate of this post already exists in the trash. Permanently delete it if you want to make a new duplicate.

You have to log in to edit this translation.

A duplicate of this post was made. Please note that any changes you make to this post will be replaced when the duplicated version is republished. Powstał duplikat tego wpisu. Pamiętaj, że wszelkie zmiany wprowadzone w tym poście zostaną zastąpione po ponownym opublikowaniu zduplikowanej wersji. Details
A duplicate of this post was made. Please note that any changes you make to this post will be replaced when the duplicated version is republished.

You have to log in to edit this translation.

A duplicate of this post was made, which is scheduled to replace this post on %1$s at %2$s. Utworzono duplikat tego wpisu, który ma zastąpić ten post w dniu %1$s o godzinie %2$s. Details
A duplicate of this post was made, which is scheduled to replace this post on %1$s at %2$s.
Comment

%1$s: scheduled date of the copy, %2$s: scheduled time of the copy.

References

You have to log in to edit this translation.

An error occurred while republishing the post. Wystąpił błąd podczas ponownego publikowania wpisu. Details
An error occurred while republishing the post.

You have to log in to edit this translation.

You aren't allowed to duplicate this post Nie możesz powielać tego posta Details
You aren't allowed to duplicate this post

You have to log in to edit this translation.

In a metabox in the Edit screen W metaboksie na ekranie Edycji Details
In a metabox in the Edit screen

You have to log in to edit this translation.

Republish on: %s Opublikuj ponownie: %s Details
Republish on: %s
Comment

%s: Date on which the post is to be republished.

References

You have to log in to edit this translation.

Warning: users will be able to copy, rewrite and republish all posts, even those of other users. Ostrzeżenie: użytkownicy będą mogli kopiować, przepisywać i ponownie publikować wszystkie posty, nawet te innych użytkowników. Details
Warning: users will be able to copy, rewrite and republish all posts, even those of other users.

You have to log in to edit this translation.

The go-to tool for cloning posts and pages, including the powerful Rewrite & Republish feature. Podstawowe narzędzie do klonowania postów i stron, w tym zaawansowana funkcja Przepisz i opublikuj ponownie. Details
The go-to tool for cloning posts and pages, including the powerful Rewrite & Republish feature.
Comment

Description of the plugin

References

You have to log in to edit this translation.

An error occurred while deleting the Rewrite & Republish copy. Wystąpił błąd podczas usuwania kopii Przepisz i opublikuj ponownie. Details
An error occurred while deleting the Rewrite & Republish copy.

You have to log in to edit this translation.

Removed Usunięto Details
Removed

You have to log in to edit this translation.

Added Dodano Details
Added

You have to log in to edit this translation.

Republish: Opublikuj ponownie: Details
Republish:

You have to log in to edit this translation.

Republish on: Opublikuj ponownie na: Details
Republish on:

You have to log in to edit this translation.

Are you ready to republish your post? Czy chcesz ponownie opublikować swój post? Details
Are you ready to republish your post?

You have to log in to edit this translation.

After republishing your changes will be merged into the original post and you'll be redirected there.<br /><br />Do you want to compare your changes with the original version before merging?<br /><br /><button>Save changes and compare</button> Po ponownym opublikowaniu zmiany zostaną połączone z oryginalnym postem i zostaniesz tam przekierowany.<br /><br />Czy chcesz porównać swoje zmiany z wersją oryginalną przed połączeniem?<br /><br /><button>Zapisz zmiany i porównaj</button> Details
After republishing your changes will be merged into the original post and you'll be redirected there.<br /><br />Do you want to compare your changes with the original version before merging?<br /><br /><button>Save changes and compare</button>

You have to log in to edit this translation.

Schedule republish… Zaplanuj ponowną publikację… Details
Schedule republish…

You have to log in to edit this translation.

Are you ready to schedule the republishing of your post? Czy chcesz zaplanować ponowną publikację swojego posta? Details
Are you ready to schedule the republishing of your post?

You have to log in to edit this translation.

You're about to replace the original with this rewritten post at the specified date and time.<br /><br />Do you want to compare your changes with the original version before merging?<br /><br /><button>Save changes and compare</button> Zamierzasz zastąpić oryginał tym przepisanym postem w określonej dacie i godzinie.<br /><br />Czy chcesz porównać swoje zmiany z wersją oryginalną przed połączeniem?<br /><br /><button>Zapisz zmiany i porównaj</button> Details
You're about to replace the original with this rewritten post at the specified date and time.<br /><br />Do you want to compare your changes with the original version before merging?<br /><br /><button>Save changes and compare</button>

You have to log in to edit this translation.

, the rewritten post, is now scheduled to replace the original post. It will be published on , przepisany post, ma teraz zastąpić oryginalny post. Zostanie opublikowany dnia Details
, the rewritten post, is now scheduled to replace the original post. It will be published on

You have to log in to edit this translation.

Something went wrong. Please try again later. Coś poszło nie tak. Spróbuj ponownie później. Details
Something went wrong. Please try again later.

You have to log in to edit this translation.

Please enter valid e-mail address. Proszę wprowadzić poprawny adres email. Details
Please enter valid e-mail address.

You have to log in to edit this translation.

You have successfully subscribed to the newsletter. Please check your inbox. Pomyślnie zapisałeś się do newslettera. Proszę, sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą. Details
You have successfully subscribed to the newsletter. Please check your inbox.

You have to log in to edit this translation.

You've successfully installed %s! You've successfully installed %s! Details
You've successfully installed %s!
Comment

%s: Yoast Duplicate Post.

References

You have to log in to edit this translation.

Show welcome notice Pokaż powiadomienie powitalne Details
Show welcome notice

You have to log in to edit this translation.

Welcome notice Powiadomienie powitalne Details
Welcome notice

You have to log in to edit this translation.

Yoast respects your privacy. Read %1$sour privacy policy%2$s on how we handle your personal information. Yoast szanuje Twoją prywatność. Przeczytaj %1$skwaśną politykę prywatności%2$s dotyczącą tego, jak postępujemy z Twoimi danymi osobowymi. Details
Yoast respects your privacy. Read %1$sour privacy policy%2$s on how we handle your personal information.
Comment

%1$s and %2$s are replaced by opening and closing anchor tags.

References

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
You should see (a notice to start) the Yoast SEO first-time configuration; Powinieneś ujrzeć (powiadomienie by rozpocząć) pierwszą konfigurację Yoast SEO. Details
You should see (a notice to start) the Yoast SEO first-time configuration;
Comment

Found in installation list item.

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
%1$s: You are not using too many complex words, which makes your text easy to read. Good job! %1$s: Nie używasz zbyt wielu skomplikowanych słów, co sprawia, że tekst jest łatwy do odczytania. Dobra robota! Details
%1$s: You are not using too many complex words, which makes your text easy to read. Good job!
Comment

%1$s expands to the title of the “Word complexity” assessment (translated to the current language) and links to an article on yoast.com.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s: You are not using too many complex words, which makes your text easy to read. Good job! %1$s: Nie używasz zbyt wielu skomplikowanych słów, co sprawia, że Twój tekst jest łatwy do odczytania. Dobra robota! Details
%1$s: You are not using too many complex words, which makes your text easy to read. Good job!
Comment

%1$s expands to the title of the “Word complexity” assessment (translated to the current language) and links to an article on yoast.com.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s: %2$s of the words in your text are considered complex. %3$sTry to use shorter and more familiar words to improve readability%4$s. %1$s: %2$s słów w tekście jest uważanych za złożone. %3$sStaraj się używać krótszych i bardziej znanych słów, aby poprawić czytelność%4$s. Details
%1$s: %2$s of the words in your text are considered complex. %3$sTry to use shorter and more familiar words to improve readability%4$s.
Comment

%1$s expands to the title of the “Word complexity” assessment (translated to the current language) and links to an article on yoast.com. %2$s expand to the percentage of the complex words found in the text. %3$s expand to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end tag.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s: %2$s of the words in your text are considered complex. %3$sTry to use shorter and more familiar words to improve readability%4$s. %1$s: %2$ssłów w tekście jest uważanych za złożone. %3$sStaraj się używać krótszych i bardziej znanych słów, aby poprawić czytelność%4$s. Details
%1$s: %2$s of the words in your text are considered complex. %3$sTry to use shorter and more familiar words to improve readability%4$s.
Comment

%1$s expands to the title of the “Word complexity” assessment (translated to the current language) and links to an article on yoast.com. %2$s expand to the percentage of the complex words found in the text. %3$s expand to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end tag.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s: %2$s of the words in your text are considered complex. %3$sTry to use shorter and more familiar words to improve readability%4$s. %1$s: %2$s słów w tekście uważa się za złożone. %3$sSpróbuj używać krótszych i bardziej znanych słów, aby poprawić czytelność%4$s. Details
%1$s: %2$s of the words in your text are considered complex. %3$sTry to use shorter and more familiar words to improve readability%4$s.
Comment

%1$s expands to the title of the “Word complexity” assessment (translated to the current language) and links to an article on yoast.com. %2$s expand to the percentage of the complex words found in the text. %3$s expand to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end tag.

References

You have to log in to edit this translation.

Your product is missing an identifier (like a GTIN code) Twojemu produktowi brakuje identyfikatora (takiego jak kod GTIN). Details
Your product is missing an identifier (like a GTIN code)

You have to log in to edit this translation.

Not all your product variants have an identifier Nie wszystkie warianty produktu mają identyfikator. Details
Not all your product variants have an identifier

You have to log in to edit this translation.

Not all your product variants have an identifier Nie wszystkie warianty Twoich produktów mają identyfikator Details
Not all your product variants have an identifier

You have to log in to edit this translation.

All your product variants have an identifier Wszystkie warianty produktu mają identyfikator Details
All your product variants have an identifier

You have to log in to edit this translation.

Your product is missing a barcode (like a GTIN code) Twój produkt nie posiada kodu kreskowego (takiego jak kod GTIN). Details
Your product is missing a barcode (like a GTIN code)

You have to log in to edit this translation.

Not all your product variants have a barcode Nie wszystkie warianty produktu mają kod kreskowy Details
Not all your product variants have a barcode

You have to log in to edit this translation.

%1$s%2$s%5$s: %3$s. %4$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%5$s %1$s%2$s%5$s: %3$s. %4$sZamieść go, jeśli możesz, ponieważ pomoże on wyszukiwarkom lepiej zrozumieć treść.%5$s Details
%1$s%2$s%5$s: %3$s. %4$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%5$s
Comment

%1$s and %4$s expand to links on yoast.com, %5$s expands to the anchor end tag, %2$s expands to the string “Barcode” or “Product identifier”, %3$s expands to the feedback string “Your product is missing a product identifier (like a GTIN code)” or “Your product is missing a barcode (like a GTIN code)”
%1$s and %4$s expand to links on yoast.com, %5$s expands to the anchor end tag, %2$s expands to the string “Barcode” or “Product identifier”, %3$s expands to the string “Not all your product variants have a product identifier” or “Not all your product variants have a barcode”

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s%2$s%5$s: %3$s. %4$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%5$s %1$s%2$s%5$s: %3$s. %4$sZamieść je, jeśli możesz, ponieważ pomogą one wyszukiwarkom lepiej zrozumieć treść.%5$s Details
%1$s%2$s%5$s: %3$s. %4$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%5$s
Comment

%1$s and %4$s expand to links on yoast.com, %5$s expands to the anchor end tag, %2$s expands to the string “Barcode” or “Product identifier”, %3$s expands to the feedback string “Your product is missing a product identifier (like a GTIN code)” or “Your product is missing a barcode (like a GTIN code)”
%1$s and %4$s expand to links on yoast.com, %5$s expands to the anchor end tag, %2$s expands to the string “Barcode” or “Product identifier”, %3$s expands to the string “Not all your product variants have a product identifier” or “Not all your product variants have a barcode”

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s%2$s%5$s: %3$s. %4$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%5$s %1$s%2$s%5$s: %3$s. %4$sZamieść go, jeśli możesz, ponieważ pomogą one wyszukiwarkom lepiej zrozumieć treść.%5$s Details
%1$s%2$s%5$s: %3$s. %4$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%5$s
Comment

%1$s and %4$s expand to links on yoast.com, %5$s expands to the anchor end tag, %2$s expands to the string “Barcode” or “Product identifier”, %3$s expands to the feedback string “Your product is missing a product identifier (like a GTIN code)” or “Your product is missing a barcode (like a GTIN code)”
%1$s and %4$s expand to links on yoast.com, %5$s expands to the anchor end tag, %2$s expands to the string “Barcode” or “Product identifier”, %3$s expands to the string “Not all your product variants have a product identifier” or “Not all your product variants have a barcode”

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s%2$s%5$s: %3$s. %4$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%5$s %1$s%2$s%5$s: %3$s. %4$spodaj go, jeśli możesz, ponieważ pomoże to wyszukiwarkom lepiej zrozumieć Twoją treść.%5$s Details
%1$s%2$s%5$s: %3$s. %4$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%5$s
Comment

%1$s and %4$s expand to links on yoast.com, %5$s expands to the anchor end tag, %2$s expands to the string “Barcode” or “Product identifier”, %3$s expands to the feedback string “Your product is missing a product identifier (like a GTIN code)” or “Your product is missing a barcode (like a GTIN code)”
%1$s and %4$s expand to links on yoast.com, %5$s expands to the anchor end tag, %2$s expands to the string “Barcode” or “Product identifier”, %3$s expands to the string “Not all your product variants have a product identifier” or “Not all your product variants have a barcode”

References

You have to log in to edit this translation.

%1$sSKU%3$s: Your product is missing a SKU. %2$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%3$s %1$sSKU%3$s: Twój produkt nie posiada kodu SKU. %2$sZamieść go, jeśli możesz, ponieważ pomoże on wyszukiwarkom lepiej zrozumieć treść.%3$s Details
%1$sSKU%3$s: Your product is missing a SKU. %2$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%3$s
Comment

%1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the anchor end tag.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$sSKU%3$s: Your product is missing a SKU. %2$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%3$s %1$sSKU%3$s: W Twoim produkcie brakuje kodu SKU. %2$sPodaj go, jeśli możesz, ponieważ pomoże to wyszukiwarkom lepiej zrozumieć Twoją treść.%3$s Details
%1$sSKU%3$s: Your product is missing a SKU. %2$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%3$s
Comment

%1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the anchor end tag.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$sSKU%2$s: All your product variants have a SKU. Good job! %1$sSKU%2$s: Wszystkie warianty produktów mają SKU. Dobra robota! Details
%1$sSKU%2$s: All your product variants have a SKU. Good job!
Comment

%1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor end tag.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$sTitle%2$s: Your page has a title. Well done! %1$sTytuł%2$s: Twoja strona ma tytuł. Dobra robota! Details
%1$sTitle%2$s: Your page has a title. Well done!
Comment

%1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor end tag.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$sTitle%3$s: Your page does not have a title yet. %2$sAdd one%3$s! %1$sTytuł%3$s: Twoja strona nie ma jeszcze tytułu. %2$sDodaj go%3$s! Details
%1$sTitle%3$s: Your page does not have a title yet. %2$sAdd one%3$s!
Comment

%1$s and %2$s expands to a link on yoast.com, %3$s expands to the anchor end tag.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$sSKU%3$s: Not all your product variants have a SKU. You can add a SKU via the "Variations" tab in the Product data box. %2$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%3$s %1$sSKU%3$s: Niektórym wariantom brakuje SKU. Możesz dodać SKU poprzez zakładkę "Warianty" w polu Dane produktu. %2$sDodaj SKU, jeśli możesz, ponieważ pomoże to wyszukiwarkom lepiej zrozumieć treść.%3$s Details
%1$sSKU%3$s: Not all your product variants have a SKU. You can add a SKU via the "Variations" tab in the Product data box. %2$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%3$s
Comment

%1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the anchor end tag.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$sSKU%3$s: Not all your product variants have a SKU. You can add a SKU via the "Variations" tab in the Product data box. %2$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%3$s %1$sSKU%3$s: Nie wszystkie warianty Twojego produktu mają numer SKU. Możesz dodać SKU za pomocą zakładki „Odmiany” w polu Dane produktu. %2$sPodaj go, jeśli możesz, ponieważ pomoże to wyszukiwarkom lepiej zrozumieć Twoją treść.%3$s Details
%1$sSKU%3$s: Not all your product variants have a SKU. You can add a SKU via the "Variations" tab in the Product data box. %2$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%3$s
Comment

%1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the anchor end tag.

References

You have to log in to edit this translation.

Upgrade your PHP version Uaktualnij swoją wersję PHP Details
Upgrade your PHP version

You have to log in to edit this translation.

By November 1st, 2024, we’ll update the minimum PHP requirement for %1$s, %2$s and all our add-ons to PHP 7.4. This, to ensure we can keep delivering state of the art features. Do 1 listopada 2024 r. zaktualizujemy minimalne wymagania PHP dla %1$s, %2$s i wszystkich naszych dodatków do PHP 7.4. Ma to na celu zapewnienie, że będziemy w stanie dostarczać najnowocześniejsze funkcje. Details
By November 1st, 2024, we’ll update the minimum PHP requirement for %1$s, %2$s and all our add-ons to PHP 7.4. This, to ensure we can keep delivering state of the art features.
Comment

1: Yoast SEO, 2: Yoast SEO Premium

References

You have to log in to edit this translation.

Can’t upgrade yourself? Ask your host! Nie możesz dokonać aktualizacji samodzielnie? Zapytaj swojego hostingu! Details
Can’t upgrade yourself? Ask your host!

You have to log in to edit this translation.

Can’t upgrade yourself? Ask your host! Nie możesz dokonać aktualizacji samodzielnie? Zapytaj swojego hosta! Details
Can’t upgrade yourself? Ask your host!

You have to log in to edit this translation.

Upgrading your PHP version is something your hosting provider can help you out with. If they can’t upgrade your PHP version, we advise you to consider %1$sswitching to a hosting provider%2$s that can provide the security and features a modern host should provide. Aktualizacja wersji PHP jest czymś, w czym może Ci pomóc dostawca usług hostingowych. Jeśli nie będą mogli zaktualizować Twojej wersji PHP, radzimy rozważyć %1$szmianę dostawcy usług hostingowych%2$s, który może zapewnić bezpieczeństwo i funkcje, jakie powinien zapewniać nowoczesny hosting. Details
Upgrading your PHP version is something your hosting provider can help you out with. If they can’t upgrade your PHP version, we advise you to consider %1$sswitching to a hosting provider%2$s that can provide the security and features a modern host should provide.
Comment

1: Link tag to WordPress Hosts page on Yoast.com; 2: Link closing tag

References

You have to log in to edit this translation.

Organization Facebook Facebook organizacji Details
Organization Facebook

You have to log in to edit this translation.

Organization Mastodon Mastodon organizacji Details
Organization Mastodon

You have to log in to edit this translation.

X appearance Wygląd na X Details
X appearance Wygląd w X Details
X username (without @) Nazwa użytkownika na X (bez @) Details
X username (without @)

You have to log in to edit this translation.

X username (without @) Nazwa użytkownika X (bez @) Details
X username (without @)

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %1$sAlignment%3$s: There is a long section of center-aligned text. %2$sWe recommend making it right-aligned%3$s.
  • Plural:
    %1$sAlignment%3$s: There are %4$s long sections of center-aligned text. %2$sWe recommend making them right-aligned%3$s.
  • 1:
    %1$sWyrównanie%3$s: Istnieje długa sekcja tekstu wyrównanego do środka. %2$sZalecamy wyrównanie do prawej%3$s.
  • 2, 3, 4:
    %1$sWyrównanie%3$s: Istnieją %4$s długie sekcje tekstu wyrównanego do środka. %2$sZalecamy wyrównanie do prawej%3$s.
  • 0, 5, 6:
    %1$sWyrównanie%3$s: Istnieje %4$s długich sekcji tekstu wyrównanego do środka. %2$sZalecamy wyrównanie do prawej%3$s.
Details
Singular: %1$sAlignment%3$s: There is a long section of center-aligned text. %2$sWe recommend making it right-aligned%3$s.
Plural: %1$sAlignment%3$s: There are %4$s long sections of center-aligned text. %2$sWe recommend making them right-aligned%3$s.
Comment

%1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the anchor end tag, %4$s expands to the number of the long center-aligned sections in the text

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %1$sAlignment%3$s: There is a long section of center-aligned text. %2$sWe recommend making it right-aligned%3$s.
  • Plural:
    %1$sAlignment%3$s: There are %4$s long sections of center-aligned text. %2$sWe recommend making them right-aligned%3$s.
  • 1:
    %1$sWyrównanie%3$s: Zawiera długi fragment tekstu wyśrodkowanego. %2$sZalecamy wyrównanie go do prawej strony%3$s.
  • 2, 3, 4:
    %1$sWyrównanie%3$s: Istnieją %4$s długie sekcje tekstu wyśrodkowanego. %2$sZalecamy wyrównanie ich do prawej strony%3$s.
  • 0, 5, 6:
    %1$sWyrównanie%3$s: Istnieje %4$s długich sekcji tekstu wyśrodkowanego. %2$sZalecamy wyrównanie ich do prawej strony%3$s.
Details
Singular: %1$sAlignment%3$s: There is a long section of center-aligned text. %2$sWe recommend making it right-aligned%3$s.
Plural: %1$sAlignment%3$s: There are %4$s long sections of center-aligned text. %2$sWe recommend making them right-aligned%3$s.
Comment

%1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the anchor end tag, %4$s expands to the number of the long center-aligned sections in the text

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %1$sAlignment%3$s: There is a long section of center-aligned text. %2$sWe recommend making it left-aligned%3$s.
  • Plural:
    %1$sAlignment%3$s: There are %4$s long sections of center-aligned text. %2$sWe recommend making them left-aligned%3$s.
  • 1:
    %1$sWyrównanie%3$s: Istnieje długa sekcja tekstu wyrównanego do środka. %2$sZalecamy wyrównanie do lewej%3$s.
  • 2, 3, 4:
    %1$sWyrównanie%3$s: Istnieją %4$s długie sekcje tekstu wyrównanego do środka. %2$sZalecamy wyrównanie do lewej%3$s.
  • 0, 5, 6:
    %1$sWyrównanie%3$s: Istnieje %4$s długich sekcji tekstu wyrównanego do środka. %2$sZalecamy wyrównanie do lewej%3$s.
Details
Singular: %1$sAlignment%3$s: There is a long section of center-aligned text. %2$sWe recommend making it left-aligned%3$s.
Plural: %1$sAlignment%3$s: There are %4$s long sections of center-aligned text. %2$sWe recommend making them left-aligned%3$s.
Comment

%1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the anchor end tag, %4$s expands to the number of the long center-aligned sections in the text

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %1$sAlignment%3$s: There is a long section of center-aligned text. %2$sWe recommend making it left-aligned%3$s.
  • Plural:
    %1$sAlignment%3$s: There are %4$s long sections of center-aligned text. %2$sWe recommend making them left-aligned%3$s.
  • 1:
    %1$sWyrównanie%3$s: Zawiera długi fragment tekstu wyśrodkowanego. %2$sZalecamy wyrównanie go do lewej%3$s.
  • 2, 3, 4:
    %1$sWyrównanie%3$s: Istnieją %4$s długie sekcje tekstu wyrównanego do środka. %2$sZalecamy wyrównanie ich do lewej strony%3$s.
  • 0, 5, 6:
    %1$sWyrównanie%3$s: Istnieje %4$s długich sekcji tekstu wyrównanego do środka. %2$sZalecamy wyrównanie ich do lewej strony%3$s.
Details
Singular: %1$sAlignment%3$s: There is a long section of center-aligned text. %2$sWe recommend making it left-aligned%3$s.
Plural: %1$sAlignment%3$s: There are %4$s long sections of center-aligned text. %2$sWe recommend making them left-aligned%3$s.
Comment

%1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the anchor end tag, %4$s expands to the number of the long center-aligned sections in the text

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

SKU SKU Details
SKU

You have to log in to edit this translation.

%2$sText length%4$s: The text contains %1$d %6$s. This is slightly below the recommended minimum of %5$d %6$s. %3$sAdd more content%4$s. %2$sDługość tekstu%4$s: Tekst zawiera %1$d %6$s. Jest to nieco poniżej zalecanego minimum %5$d %6$s. %3$s Dodaj więcej treści%4$s. Details
%2$sText length%4$s: The text contains %1$d %6$s. This is slightly below the recommended minimum of %5$d %6$s. %3$sAdd more content%4$s.
Comment

%1$d expands to the number of words / characters in the text, %2$s expands to a link on yoast.com, %3$s expands to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end tag, %5$d expands to the recommended minimum of words / characters, %6$s expands to the word ‘words’ or ‘characters’.

References

You have to log in to edit this translation.

%2$sText length%4$s: The text contains %1$d %6$s. This is slightly below the recommended minimum of %5$d %6$s. %3$sAdd more content%4$s. %2$sDługość tekstu%4$s: Tekst zawiera %1$d %6$s. Jest to poniżej zalecanego minimum %5$d %6$s. %3$sDodaj więcej treści%4$s. Details
%2$sText length%4$s: The text contains %1$d %6$s. This is slightly below the recommended minimum of %5$d %6$s. %3$sAdd more content%4$s.
Comment

%1$d expands to the number of words / characters in the text, %2$s expands to a link on yoast.com, %3$s expands to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end tag, %5$d expands to the recommended minimum of words / characters, %6$s expands to the word ‘words’ or ‘characters’.

References

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %2$sText length%4$s: The text contains %1$d %6$s. This is below the recommended minimum of %5$d %7$s. %3$sAdd more content%4$s.
  • Plural:
    %2$sText length%4$s: The text contains %1$d %7$s. This is below the recommended minimum of %5$d %7$s. %3$sAdd more content%4$s.
  • 1:
    %2$sDługość tekstu%4$s: Tekst zawiera %1$d %6$s. Jest to poniżej zalecanego minimum %5$d %7$s. %3$s Dodaj więcej treści%4$s.
  • 2, 3, 4:
    %2$sDługość tekstu%4$s: Tekst zawiera %1$d %7$s. Jest to poniżej zalecanego minimum %5$d %7$s. %3$s Dodaj więcej treści%4$s.
  • 0, 5, 6:
    %2$sDługość tekstu%4$s: Tekst zawiera %1$d %7$s. Jest to poniżej zalecanego minimum %5$d %7$s. %3$s Dodaj więcej treści%4$s.
Details
Singular: %2$sText length%4$s: The text contains %1$d %6$s. This is below the recommended minimum of %5$d %7$s. %3$sAdd more content%4$s.
Plural: %2$sText length%4$s: The text contains %1$d %7$s. This is below the recommended minimum of %5$d %7$s. %3$sAdd more content%4$s.
Comment

%1$d expands to the number of words / characters in the text, %2$s expands to a link on yoast.com, %3$s expands to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end tag, %5$d expands to the recommended minimum of words / characters, %6$s expands to the word ‘word’ or ‘character’, %7$s expands to the word ‘words’ or ‘characters’.

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %2$sText length%4$s: The text contains %1$d %6$s. This is below the recommended minimum of %5$d %7$s. %3$sAdd more content%4$s.
  • Plural:
    %2$sText length%4$s: The text contains %1$d %7$s. This is below the recommended minimum of %5$d %7$s. %3$sAdd more content%4$s.
  • 1:
    %2$sDługość tekstu%4$s: Tekst zawiera %1$d %6$s. Jest to poniżej zalecanego minimum %5$d %7$s. %3$sDodaj więcej treści%4$s.
  • 2, 3, 4:
    %2$sDługość tekstu%4$s: Tekst zawiera %1$d %6$s. Jest to poniżej zalecanego minimum %5$d %7$s. %3$sDodaj więcej treści%4$s.
  • 0, 5, 6:
    %2$sDługość tekstu%4$s: Tekst zawiera %1$d %6$s. Jest to poniżej zalecanego minimum %5$d %7$s. %3$sDodaj więcej treści%4$s.
Details
Singular: %2$sText length%4$s: The text contains %1$d %6$s. This is below the recommended minimum of %5$d %7$s. %3$sAdd more content%4$s.
Plural: %2$sText length%4$s: The text contains %1$d %7$s. This is below the recommended minimum of %5$d %7$s. %3$sAdd more content%4$s.
Comment

%1$d expands to the number of words / characters in the text, %2$s expands to a link on yoast.com, %3$s expands to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end tag, %5$d expands to the recommended minimum of words / characters, %6$s expands to the word ‘word’ or ‘character’, %7$s expands to the word ‘words’ or ‘characters’.

References
Form:
Warning: Missing %7$s placeholder in translation.
Warning: Missing %7$s placeholder in translation.

You have to log in to edit this translation.

%1$sText length%3$s: %2$sPlease add some content%3$s. %1$sDługość tekstu%3$s: %2$sDodaj więcej treści%3$s. Details
%1$sText length%3$s: %2$sPlease add some content%3$s.
Comment

%1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to a link on yoast.com, %3$s expands to the anchor end tag.

References

You have to log in to edit this translation.

X card data Dane do kart X Details
X card data

You have to log in to edit this translation.

Organization X X organizacji Details
Organization X

You have to log in to edit this translation.

The selected file is not an image. Wybrany plik nie jest obrazkiem. Details
The selected file is not an image.

You have to log in to edit this translation.

Join the Yoast team to learn how to harness the power of AI to revolutionize your SEO approach. Gain a competitive edge, future-proof your keyword strategies, and soar to the top of search rankings – all designed to empower busy small business owners. Dołącz do zespołu Yoast i dowiedz się, jak wykorzystać moc sztucznej inteligencji, aby zrewolucjonizować swoje podejście do SEO. Zdobądź przewagę nad konkurencją, zabezpiecz swoje strategie oparte na słowach kluczowych na przyszłość i wznieś się na szczyt rankingów wyszukiwania – a wszystko to ma na celu wzmocnienie zapracowanych właścicieli małych firm. Details
Join the Yoast team to learn how to harness the power of AI to revolutionize your SEO approach. Gain a competitive edge, future-proof your keyword strategies, and soar to the top of search rankings – all designed to empower busy small business owners.

You have to log in to edit this translation.

Join the Yoast team to learn how to harness the power of AI to revolutionize your SEO approach. Gain a competitive edge, future-proof your keyword strategies, and soar to the top of search rankings – all designed to empower busy small business owners. Dołącz do zespołu Yoast i dowiedz się, jak wykorzystać moc sztucznej inteligencji, aby zrewolucjonizować swoje podejście do SEO. Zdobądź przewagę konkurencyjną, zabezpiecz swoje strategie oparte na słowach kluczowych na przyszłość i wznieś się na szczyt rankingów wyszukiwania – a wszystko to ma na celu wzmocnienie zapracowanych właścicieli małych firm. Details
Join the Yoast team to learn how to harness the power of AI to revolutionize your SEO approach. Gain a competitive edge, future-proof your keyword strategies, and soar to the top of search rankings – all designed to empower busy small business owners.

You have to log in to edit this translation.

Undefined error message. Nieokreślony komunikat o błędzie. Details
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
%1$s: You are not using too many complex words, which makes your text easy to read. Good job! %1$s: Nie używasz zbyt wielu skomplikowanych słów, co sprawia, że tekst jest łatwy do odczytania. Dobra robota! Details
%1$s: You are not using too many complex words, which makes your text easy to read. Good job!
Comment

%1$s expands to the title of the “Word complexity” assessment (translated to the current language) and links to an article on yoast.com.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s: %2$s of the words in your text are considered complex. %3$sTry to use shorter and more familiar words to improve readability%4$s. %1$s: %2$s słów w tekście jest uważanych za złożone. %3$sStaraj się używać krótszych i bardziej znanych słów, aby poprawić czytelność%4$s. Details
%1$s: %2$s of the words in your text are considered complex. %3$sTry to use shorter and more familiar words to improve readability%4$s.
Comment

%1$s expands to the title of the “Word complexity” assessment (translated to the current language) and links to an article on yoast.com. %2$s expand to the percentage of the complex words found in the text. %3$s expand to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end tag.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s: %2$s of the words in your text are considered complex. %3$sTry to use shorter and more familiar words to improve readability%4$s. %1$s: %2$ssłów w tekście jest uważanych za złożone. %3$sStaraj się używać krótszych i bardziej znanych słów, aby poprawić czytelność%4$s. Details
%1$s: %2$s of the words in your text are considered complex. %3$sTry to use shorter and more familiar words to improve readability%4$s.
Comment

%1$s expands to the title of the “Word complexity” assessment (translated to the current language) and links to an article on yoast.com. %2$s expand to the percentage of the complex words found in the text. %3$s expand to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end tag.

References

You have to log in to edit this translation.

Your product is missing an identifier (like a GTIN code) Twojemu produktowi brakuje identyfikatora (takiego jak kod GTIN). Details
Your product is missing an identifier (like a GTIN code)

You have to log in to edit this translation.

Not all your product variants have an identifier Nie wszystkie warianty produktu mają identyfikator. Details
Not all your product variants have an identifier

You have to log in to edit this translation.

All your product variants have an identifier Wszystkie warianty produktu mają identyfikator Details
All your product variants have an identifier

You have to log in to edit this translation.

Your product is missing a barcode (like a GTIN code) Twój produkt nie posiada kodu kreskowego (takiego jak kod GTIN). Details
Your product is missing a barcode (like a GTIN code)

You have to log in to edit this translation.

%1$s%2$s%5$s: %3$s. %4$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%5$s %1$s%2$s%5$s: %3$s. %4$sZamieść go, jeśli możesz, ponieważ pomoże on wyszukiwarkom lepiej zrozumieć treść.%5$s Details
%1$s%2$s%5$s: %3$s. %4$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%5$s
Comment

%1$s and %4$s expand to links on yoast.com, %5$s expands to the anchor end tag, %2$s expands to the string “Barcode” or “Product identifier”, %3$s expands to the feedback string “Your product is missing a product identifier (like a GTIN code)” or “Your product is missing a barcode (like a GTIN code)”
%1$s and %4$s expand to links on yoast.com, %5$s expands to the anchor end tag, %2$s expands to the string “Barcode” or “Product identifier”, %3$s expands to the string “Not all your product variants have a product identifier” or “Not all your product variants have a barcode”

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s%2$s%5$s: %3$s. %4$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%5$s %1$s%2$s%5$s: %3$s. %4$sZamieść je, jeśli możesz, ponieważ pomogą one wyszukiwarkom lepiej zrozumieć treść.%5$s Details
%1$s%2$s%5$s: %3$s. %4$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%5$s
Comment

%1$s and %4$s expand to links on yoast.com, %5$s expands to the anchor end tag, %2$s expands to the string “Barcode” or “Product identifier”, %3$s expands to the feedback string “Your product is missing a product identifier (like a GTIN code)” or “Your product is missing a barcode (like a GTIN code)”
%1$s and %4$s expand to links on yoast.com, %5$s expands to the anchor end tag, %2$s expands to the string “Barcode” or “Product identifier”, %3$s expands to the string “Not all your product variants have a product identifier” or “Not all your product variants have a barcode”

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s%2$s%5$s: %3$s. %4$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%5$s %1$s%2$s%5$s: %3$s. %4$sZamieść go, jeśli możesz, ponieważ pomogą one wyszukiwarkom lepiej zrozumieć treść.%5$s Details
%1$s%2$s%5$s: %3$s. %4$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%5$s
Comment

%1$s and %4$s expand to links on yoast.com, %5$s expands to the anchor end tag, %2$s expands to the string “Barcode” or “Product identifier”, %3$s expands to the feedback string “Your product is missing a product identifier (like a GTIN code)” or “Your product is missing a barcode (like a GTIN code)”
%1$s and %4$s expand to links on yoast.com, %5$s expands to the anchor end tag, %2$s expands to the string “Barcode” or “Product identifier”, %3$s expands to the string “Not all your product variants have a product identifier” or “Not all your product variants have a barcode”

References

You have to log in to edit this translation.

%1$sSKU%3$s: Your product is missing a SKU. %2$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%3$s %1$sSKU%3$s: Twój produkt nie posiada kodu SKU. %2$sZamieść go, jeśli możesz, ponieważ pomoże on wyszukiwarkom lepiej zrozumieć treść.%3$s Details
%1$sSKU%3$s: Your product is missing a SKU. %2$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%3$s
Comment

%1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the anchor end tag.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$sSKU%3$s: Your product is missing a SKU. %2$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%3$s %1$sSKU%3$s: Twój produkt nie posiada kodu SKU. %2$sZamieść go, jeśli możesz, ponieważ pomoże on wyszukiwarkom lepiej zrozumieć treść.%5$s Details
%1$sSKU%3$s: Your product is missing a SKU. %2$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%3$s
Comment

%1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the anchor end tag.

References
Warning: Missing %3$s placeholder in translation.

You have to log in to edit this translation.

%1$sSKU%2$s: All your product variants have a SKU. Good job! %1$sSKU%2$s: Wszystkie warianty produktów mają SKU. Dobra robota! Details
%1$sSKU%2$s: All your product variants have a SKU. Good job!
Comment

%1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor end tag.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$sSKU%3$s: Not all your product variants have a SKU. You can add a SKU via the "Variations" tab in the Product data box. %2$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%3$s %1$sSKU%3$s: Niektórym wariantom brakuje SKU. Możesz dodać SKU poprzez zakładkę "Warianty" w polu Dane produktu. %2$sDodaj SKU, jeśli możesz, ponieważ pomoże to wyszukiwarkom lepiej zrozumieć treść.%3$s Details
%1$sSKU%3$s: Not all your product variants have a SKU. You can add a SKU via the "Variations" tab in the Product data box. %2$sInclude it if you can, as it will help search engines to better understand your content.%3$s
Comment

%1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the anchor end tag.

References

You have to log in to edit this translation.

Organization Facebook Facebook organizacji Details
Organization Facebook

You have to log in to edit this translation.

Organization Mastodon Mastodon organizacji Details
Organization Mastodon

You have to log in to edit this translation.

X username (without @) Nazwa użytkownika na X (bez @) Details
X username (without @)

You have to log in to edit this translation.

Join the Yoast team to learn how to harness the power of AI to revolutionize your SEO approach. Gain a competitive edge, future-proof your keyword strategies, and soar to the top of search rankings – all designed to empower busy small business owners. Dołącz do zespołu Yoast i dowiedz się, jak wykorzystać moc sztucznej inteligencji, aby zrewolucjonizować swoje podejście do SEO. Zdobądź przewagę nad konkurencją, zabezpiecz swoje strategie oparte na słowach kluczowych na przyszłość i wznieś się na szczyt rankingów wyszukiwania – a wszystko to ma na celu wzmocnienie zapracowanych właścicieli małych firm. Details
Join the Yoast team to learn how to harness the power of AI to revolutionize your SEO approach. Gain a competitive edge, future-proof your keyword strategies, and soar to the top of search rankings – all designed to empower busy small business owners.

You have to log in to edit this translation.

X appearance Wygląd na X Details
  • Singular:
    %1$sAlignment%3$s: There is a long section of center-aligned text. %2$sWe recommend making it right-aligned%3$s.
  • Plural:
    %1$sAlignment%3$s: There are %4$s long sections of center-aligned text. %2$sWe recommend making them right-aligned%3$s.
  • 1:
    %1$sWyrównanie%3$s: Istnieje długa sekcja tekstu wyrównanego do środka. %2$sZalecamy wyrównanie do prawej%3$s.
  • 2, 3, 4:
    %1$sWyrównanie%3$s: Istnieją %4$s długie sekcje tekstu wyrównanego do środka. %2$sZalecamy wyrównanie do prawej%3$s.
  • 0, 5, 6:
    %1$sWyrównanie%3$s: Istnieje %4$s długich sekcji tekstu wyrównanego do środka. %2$sZalecamy wyrównanie do prawej%3$s.
Details
Singular: %1$sAlignment%3$s: There is a long section of center-aligned text. %2$sWe recommend making it right-aligned%3$s.
Plural: %1$sAlignment%3$s: There are %4$s long sections of center-aligned text. %2$sWe recommend making them right-aligned%3$s.
Comment

%1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the anchor end tag, %4$s expands to the number of the long center-aligned sections in the text

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %1$sAlignment%3$s: There is a long section of center-aligned text. %2$sWe recommend making it left-aligned%3$s.
  • Plural:
    %1$sAlignment%3$s: There are %4$s long sections of center-aligned text. %2$sWe recommend making them left-aligned%3$s.
  • 1:
    %1$sWyrównanie%3$s: Istnieje długa sekcja tekstu wyrównanego do środka. %2$sZalecamy wyrównanie do lewej%3$s.
  • 2, 3, 4:
    %1$sWyrównanie%3$s: Istnieją %4$s długie sekcje tekstu wyrównanego do środka. %2$sZalecamy wyrównanie do lewej%3$s.
  • 0, 5, 6:
    %1$sWyrównanie%3$s: Istnieje %4$s długich sekcji tekstu wyrównanego do środka. %2$sZalecamy wyrównanie do lewej%3$s.
Details
Singular: %1$sAlignment%3$s: There is a long section of center-aligned text. %2$sWe recommend making it left-aligned%3$s.
Plural: %1$sAlignment%3$s: There are %4$s long sections of center-aligned text. %2$sWe recommend making them left-aligned%3$s.
Comment

%1$s and %2$s expand to links on yoast.com, %3$s expands to the anchor end tag, %4$s expands to the number of the long center-aligned sections in the text

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

SKU SKU Details
SKU

You have to log in to edit this translation.

%2$sText length%4$s: The text contains %1$d %6$s. This is slightly below the recommended minimum of %5$d %6$s. %3$sAdd more content%4$s. %2$sDługość tekstu%4$s: Tekst zawiera %1$d %6$s. Jest to nieco poniżej zalecanego minimum %5$d %6$s. %3$s Dodaj więcej treści%4$s. Details
%2$sText length%4$s: The text contains %1$d %6$s. This is slightly below the recommended minimum of %5$d %6$s. %3$sAdd more content%4$s.
Comment

%1$d expands to the number of words / characters in the text, %2$s expands to a link on yoast.com, %3$s expands to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end tag, %5$d expands to the recommended minimum of words / characters, %6$s expands to the word ‘words’ or ‘characters’.

References

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %2$sText length%4$s: The text contains %1$d %6$s. This is below the recommended minimum of %5$d %7$s. %3$sAdd more content%4$s.
  • Plural:
    %2$sText length%4$s: The text contains %1$d %7$s. This is below the recommended minimum of %5$d %7$s. %3$sAdd more content%4$s.
  • 1:
    %2$sDługość tekstu%4$s: Tekst zawiera %1$d %6$s. Jest to poniżej zalecanego minimum %5$d %7$s. %3$s Dodaj więcej treści%4$s.
  • 2, 3, 4:
    %2$sDługość tekstu%4$s: Tekst zawiera %1$d %7$s. Jest to poniżej zalecanego minimum %5$d %7$s. %3$s Dodaj więcej treści%4$s.
  • 0, 5, 6:
    %2$sDługość tekstu%4$s: Tekst zawiera %1$d %7$s. Jest to poniżej zalecanego minimum %5$d %7$s. %3$s Dodaj więcej treści%4$s.
Details
Singular: %2$sText length%4$s: The text contains %1$d %6$s. This is below the recommended minimum of %5$d %7$s. %3$sAdd more content%4$s.
Plural: %2$sText length%4$s: The text contains %1$d %7$s. This is below the recommended minimum of %5$d %7$s. %3$sAdd more content%4$s.
Comment

%1$d expands to the number of words / characters in the text, %2$s expands to a link on yoast.com, %3$s expands to a link on yoast.com, %4$s expands to the anchor end tag, %5$d expands to the recommended minimum of words / characters, %6$s expands to the word ‘word’ or ‘character’, %7$s expands to the word ‘words’ or ‘characters’.

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

%1$sText length%3$s: %2$sPlease add some content%3$s. %1$sDługość tekstu%3$s: %2$sDodaj więcej treści%3$s. Details
%1$sText length%3$s: %2$sPlease add some content%3$s.
Comment

%1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to a link on yoast.com, %3$s expands to the anchor end tag.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$sTitle%2$s: Your page has a title. Well done! %1$sTytuł%2$s: Twoja strona ma tytuł. Dobra robota! Details
%1$sTitle%2$s: Your page has a title. Well done!
Comment

%1$s expands to a link on yoast.com, %2$s expands to the anchor end tag.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$sTitle%3$s: Your page does not have a title yet. %2$sAdd one%3$s! %1$sTytuł%3$s: Twoja strona nie ma jeszcze tytułu. %2$sDodaj go%3$s! Details
%1$sTitle%3$s: Your page does not have a title yet. %2$sAdd one%3$s!
Comment

%1$s and %2$s expands to a link on yoast.com, %3$s expands to the anchor end tag.

References

You have to log in to edit this translation.

X card data Dane do kart X Details
X card data

You have to log in to edit this translation.

Organization X X organizacji Details
Organization X

You have to log in to edit this translation.

The selected file is not an image. Wybrany plik nie jest obrazkiem. Details
The selected file is not an image.

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings