New to Translating WordPress? Read through our Translator Handbook to get started. Hide

Translation Party for WordPress 6.7

Translations to Portuguese (Portugal)

Show only waiting translations
Prio Original string Translation
Sorry, comments are closed for this item. Os comentários a este item estão fechados. Details
Sorry, comments are closed for this item.

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
Sorry, comments are closed for this item. Os comentários a este item estão fechados. Details
Sorry, comments are closed for this item.

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
Version %1$s of %2$s is now live at %3$s.
Priority: low
A versão %1$s de %2$s está agora activa em %3$s. Details
Version %1$s of %2$s is now live at %3$s.

You have to log in to edit this translation.

Congratulations, your new theme %1$s is now available to the public at %2$s.
Priority: low
Parabéns, o seu novo tema %1$s está agora disponível ao público em %2$s. Details
Congratulations, your new theme %1$s is now available to the public at %2$s.

You have to log in to edit this translation.

Feedback for the %1$s theme is at %2$s
Priority: low
O feedback para o tema %1$s está em %2$s Details
Feedback for the %1$s theme is at %2$s

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    Suspended <span class="count">(%s)</span>
  • Plural:
    Suspended <span class="count">(%s)</span>
Priority: low
  • Singular:
    Suspenso <span class="count">(%s)</span>
  • Plural:
    Suspensos <span class="count">(%s)</span>
Details
Singular: Suspended <span class="count">(%s)</span>
Plural: Suspended <span class="count">(%s)</span>
Form:

You have to log in to edit this translation.

Reinstate this item
Priority: low
Reinstaurar este item Details
Reinstate this item

You have to log in to edit this translation.

Reinstate
Priority: low
Reinstaurar Details
Reinstate

You have to log in to edit this translation.

This item has already been reinstated.
Priority: low
Este item já foi reinstaurado. Details
This item has already been reinstated.

You have to log in to edit this translation.

You are not allowed to reinstate this item.
Priority: low
Não tem permissão para reinstaurar este item. Details
You are not allowed to reinstate this item.

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %s theme reinstated.
  • Plural:
    %s themes reinstated.
Priority: low
  • Singular:
    Tema %s reinstaurado.
  • Plural:
    Temas %s reinstaurados.
Details
Singular: %s theme reinstated.
Plural: %s themes reinstated.
Form:

You have to log in to edit this translation.

Duplicate theme and author URLs. A theme URL is a page/site that provides details about this specific theme. An author URL is a page/site that provides information about the author of the theme. You aren&rsquo;t required to provide both, so pick the one that best applies to your URL.
Priority: low
URLs duplicados para o tema e o autor. Um URL de tema é uma página/site que fornece detalhes sobre este tema específico. Um URL de autor é uma página/site que fornece informações sobre o autor do tema. Não é necessário fornecer ambos, por isso escolha o que melhor se aplica ao seu URL. Details
Duplicate theme and author URLs. A theme URL is a page/site that provides details about this specific theme. An author URL is a page/site that provides information about the author of the theme. You aren&rsquo;t required to provide both, so pick the one that best applies to your URL.

You have to log in to edit this translation.

Submit Your Theme or Theme Update to the Directory
Priority: low
Submeta o seu tema ou actualização de tema para o directório Details
Submit Your Theme or Theme Update to the Directory

You have to log in to edit this translation.

Thank you for uploading %1$s to the WordPress Theme Directory. A ticket has been created for the review: <%2$s> ** Requirements ** The theme must pass all the requirements to be included in the Theme Directory. The ticket will be closed if three or more different errors are found. <https://make.wordpress.org/themes/handbook/review/required/> ** Review Process ** To understand the review process, read the summary in our handbook: <https://make.wordpress.org/themes/handbook/review/> ** Accessibility Ready ** If you've submitted a theme with the accessibility ready tag, it will go through a secondary review process to meet accessibility guidelines. Please review the guidelines in our handbook: <https://make.wordpress.org/themes/handbook/review/accessibility/> ** Theme Updates ** You can update your theme any time and it will be added to the ticket. You can do so by bumping up your theme's version number in your style.css and uploading a new ZIP file. <https://wordpress.org/themes/getting-started/> ** Contribute! ** You can help speed up the process by making sure that your theme follows all of the requirements. You can also help by becoming a reviewer. <https://make.wordpress.org/themes/handbook/get-involved/become-a-reviewer/> ** Questions? ** If you have questions you can ask the reviewer in the ticket or chat with us on Slack in the #themes channel. <https://chat.wordpress.org/> Subscribe to the Themes Team blog to stay up to date with the latest requirements and the ongoing work to improve the review process: <https://make.wordpress.org/themes/> Thank you. The WordPress Themes Team
Priority: low
Obrigado por enviar %1$s para o Directório de Temas do WordPress. Um ticket foi criado para a avaliação: <%2$s> **Requisitos** O tema deve atender a todos os requisitos para ser incluído no Directório de Temas. O ticket será encerrado se forem encontrados três ou mais erros diferentes. <https://make.wordpress.org/themes/handbook/review/required/> **Processo de Revisão** Para compreender o processo de revisão, leia o resumo no nosso manual: <https://make.wordpress.org/themes/handbook/review/> **Pronto para Acessibilidade** Se submeteu um tema com a etiqueta de acessibilidade pronta, ele passará por um processo secundário de revisão para cumprir as directrizes de acessibilidade. Por favor, reveja as directrizes no nosso manual: <https://make.wordpress.org/themes/handbook/review/accessibility/> **Actualizações do Tema** Pode actualizar o seu tema a qualquer momento e ele será adicionado ao ticket. Para isso, aumente o número da versão do tema no seu style.css e envie um novo ficheiro ZIP. <https://wordpress.org/themes/getting-started/> **Contribua!** Pode ajudar a acelerar o processo garantindo que o seu tema cumpre todos os requisitos. Também pode ajudar tornando-se revisor. <https://make.wordpress.org/themes/handbook/get-involved/become-a-reviewer/> **Questões?** Se tiver dúvidas, pode perguntar ao revisor no ticket ou conversar connosco no Slack no canal #themes. <https://chat.wordpress.org/> Subscreva o blog da Equipa de Temas para se manter actualizado com os últimos requisitos e o trabalho contínuo para melhorar o processo de revisão: <https://make.wordpress.org/themes/> Obrigado. A Equipa de Temas do WordPress Details
Thank you for uploading %1$s to the WordPress Theme Directory. A ticket has been created for the review: <%2$s> ** Requirements ** The theme must pass all the requirements to be included in the Theme Directory. The ticket will be closed if three or more different errors are found. <https://make.wordpress.org/themes/handbook/review/required/> ** Review Process ** To understand the review process, read the summary in our handbook: <https://make.wordpress.org/themes/handbook/review/> ** Accessibility Ready ** If you've submitted a theme with the accessibility ready tag, it will go through a secondary review process to meet accessibility guidelines. Please review the guidelines in our handbook: <https://make.wordpress.org/themes/handbook/review/accessibility/> ** Theme Updates ** You can update your theme any time and it will be added to the ticket. You can do so by bumping up your theme's version number in your style.css and uploading a new ZIP file. <https://wordpress.org/themes/getting-started/> ** Contribute! ** You can help speed up the process by making sure that your theme follows all of the requirements. You can also help by becoming a reviewer. <https://make.wordpress.org/themes/handbook/get-involved/become-a-reviewer/> ** Questions? ** If you have questions you can ask the reviewer in the ticket or chat with us on Slack in the #themes channel. <https://chat.wordpress.org/> Subscribe to the Themes Team blog to stay up to date with the latest requirements and the ongoing work to improve the review process: <https://make.wordpress.org/themes/> Thank you. The WordPress Themes Team

You have to log in to edit this translation.

Further resources for theme developers can be found in the <a href="%s">Theme Developer Handbook</a>.
Priority: low
Recursos adicionais para programadores de temas podem ser encontrados no <a href="%s">Manual do Programador de Temas</a>. Details
Further resources for theme developers can be found in the <a href="%s">Theme Developer Handbook</a>.

You have to log in to edit this translation.

Your theme will be submitted for review to be distributed on the official WordPress.org Theme Directory.
Priority: low
O seu tema será submetido para revisão para ser distribuído no directório oficial de temas do WordPress.org. Details
Your theme will be submitted for review to be distributed on the official WordPress.org Theme Directory.

You have to log in to edit this translation.

In order to have your theme hosted on <a href="%1$s">WordPress.org</a>, your code is required to comply with all the <a href="%2$s">requirements on the Themes Team handbook page</a>.
Priority: low
Para que o seu tema seja hospedado no <a href="%1$s">WordPress.org</a>, o seu código deve estar em conformidade com todos os <a href="%2$s">requisitos na página do manual da equipa de temas</a>. Details
In order to have your theme hosted on <a href="%1$s">WordPress.org</a>, your code is required to comply with all the <a href="%2$s">requirements on the Themes Team handbook page</a>.
Comment

1: Link to WordPress.org; 2: Link to the Theme Handbook Required Review items.

References

You have to log in to edit this translation.

How to upload a theme update
Priority: low
Como enviar uma actualização de tema Details
How to upload a theme update

You have to log in to edit this translation.

If you are uploading a theme update, simply increase the version inside of %1$s and upload the %2$s file again, just like you do with a new theme.
Priority: low
Se estiver a enviar uma actualização de tema, basta aumentar a versão dentro de %1$s e enviar novamente o ficheiro %2$s, tal como faz com um novo tema. Details
If you are uploading a theme update, simply increase the version inside of %1$s and upload the %2$s file again, just like you do with a new theme.

You have to log in to edit this translation.

Delisted
Priority: low
Removido da lista Details
Delisted

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    Delisted <span class="count">(%s)</span>
  • Plural:
    Delisted <span class="count">(%s)</span>
Priority: low
  • Singular:
    Removido da lista <span class="count">(%s)</span>
  • Plural:
    Removido da lista <span class="count">(%s)</span>
Details
Singular: Delisted <span class="count">(%s)</span>
Plural: Delisted <span class="count">(%s)</span>
Form:

You have to log in to edit this translation.

Delist this item
Priority: low
Remover este item da lista Details
Delist this item

You have to log in to edit this translation.

Delist
Priority: low
Remover da lista Details
Delist

You have to log in to edit this translation.

Relist this item
Priority: low
Relistar este item Details
Relist this item

You have to log in to edit this translation.

Relist
Priority: low
Relistar Details
Relist

You have to log in to edit this translation.

This item has already been delisted.
Priority: low
Este item já foi removido da lista. Details
This item has already been delisted.

You have to log in to edit this translation.

You are not allowed to delist this item.
Priority: low
Não tem permissão para remover este item da lista. Details
You are not allowed to delist this item.

You have to log in to edit this translation.

This item has already been relisted.
Priority: low
Este item já foi relistado. Details
This item has already been relisted.

You have to log in to edit this translation.

You are not allowed to relist this item.
Priority: low
Não tem permissão para relistar este item. Details
You are not allowed to relist this item.

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %s theme delisted.
  • Plural:
    %s themes delisted.
Priority: low
  • Singular:
    Tema %s removido da lista.
  • Plural:
    Temas %s removidos da lista.
Details
Singular: %s theme delisted.
Plural: %s themes delisted.
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %s theme relisted.
  • Plural:
    %s themes relisted.
Priority: low
  • Singular:
    Tema %s relistado.
  • Plural:
    Temas %s relistados.
Details
Singular: %s theme relisted.
Plural: %s themes relisted.
Form:

You have to log in to edit this translation.

The WordPress.org Theme Directory is for sharing a unique theme with others, duplicates are not allowed.
Priority: low
O Directório de Temas do WordPress.org é para partilhar um tema único com outros, duplicados não são permitidos. Details
The WordPress.org Theme Directory is for sharing a unique theme with others, duplicates are not allowed.

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Translation of WordPress | 4.1.x:

Prio Original string Translation
Sorry, comments are closed for this item. Os comentários a este item estão fechados. Details
Sorry, comments are closed for this item.

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Translation of WordPress | 4.2.x:

Prio Original string Translation
Sorry, comments are closed for this item. Os comentários a este item estão fechados. Details
Sorry, comments are closed for this item.

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
FAQ Perguntas frequentes Details
FAQ FAQ Details
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
Conditionals Condicionais Details
Conditionals

You have to log in to edit this translation.

Created on: %1$s Criado em: %1$s Details
Created on: %1$s

You have to log in to edit this translation.

Appointment Marcação Details
Appointment

You have to log in to edit this translation.

Congratulations %1$s! You have collected %2$d form submissions. Parabéns %1$s! Recolheu %2$d submissões de formulários. Details
Congratulations %1$s! You have collected %2$d form submissions.
Comment

%s: User name, %2$d: number of entries

References

You have to log in to edit this translation.

Congratulations %1$s! You have collected %2$d form submissions. Paarbéns %1$s! Recolheu %2$d submissões de formulários. Details
Congratulations %1$s! You have collected %2$d form submissions.
Comment

%s: User name, %2$d: number of entries

References

You have to log in to edit this translation.

Available Disponível Details
Available

You have to log in to edit this translation.

Insert manually Inserir manualmente Details
Insert manually

You have to log in to edit this translation.

Algerian Arabic Árabe argelino Details
Algerian Arabic

You have to log in to edit this translation.

Filter by form Filtrar por formulário Details
Filter by form

You have to log in to edit this translation.

Black Friday! Black Friday! Details
Black Friday!

You have to log in to edit this translation.

Cyber Monday! Cyber Monday! Details
Cyber Monday!

You have to log in to edit this translation.

Already have Pro? Já tem a versão Pro? Details
Already have Pro?

You have to log in to edit this translation.

Install Manually Instalar manualmente Details
Install Manually

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
Conditionals Condicionais Details
Conditionals

You have to log in to edit this translation.

Created on: %1$s Criado em: %1$s Details
Created on: %1$s

You have to log in to edit this translation.

Congratulations %1$s! You have collected %2$d form submissions. Parabéns %1$s! Recolheu %2$d submissões de formulários. Details
Congratulations %1$s! You have collected %2$d form submissions.
Comment

%s: User name, %2$d: number of entries

References

You have to log in to edit this translation.

Congratulations %1$s! You have collected %2$d form submissions. Paarbéns %1$s! Recolheu %2$d submissões de formulários. Details
Congratulations %1$s! You have collected %2$d form submissions.
Comment

%s: User name, %2$d: number of entries

References

You have to log in to edit this translation.

Appointment Marcação Details
Appointment

You have to log in to edit this translation.

Available Disponível Details
Available

You have to log in to edit this translation.

Insert manually Inserir manualmente Details
Insert manually

You have to log in to edit this translation.

Algerian Arabic Árabe argelino Details
Algerian Arabic

You have to log in to edit this translation.

Filter by form Filtrar por formulário Details
Filter by form

You have to log in to edit this translation.

Black Friday! Black Friday! Details
Black Friday!

You have to log in to edit this translation.

Cyber Monday! Cyber Monday! Details
Cyber Monday!

You have to log in to edit this translation.

Already have Pro? Já tem a versão Pro? Details
Already have Pro?

You have to log in to edit this translation.

Install Manually Instalar manualmente Details
Install Manually

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
User Avatar Avatar de utilizador Details
User Avatar

You have to log in to edit this translation.

User Avatar Avatar do utilizador Details
User Avatar

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Translation of WordPress | 4.3.x:

Prio Original string Translation
Sorry, comments are closed for this item. Os comentários a este item estão fechados. Details
Sorry, comments are closed for this item.

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
User Avatar Avatar do utilizador Details
User Avatar
Comment

Found in description list item.

You have to log in to edit this translation.

User Avatar Avatar de utilizador Details
User Avatar
Comment

Found in description list item.

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
User Avatar Avatar do utilizador Details
User Avatar
Comment

Found in description list item.

You have to log in to edit this translation.

User Avatar Avatar de utilizador Details
User Avatar
Comment

Found in description list item.

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
User Avatar Avatar do utilizador Details
User Avatar
Comment

Found in description list item.

You have to log in to edit this translation.

User Avatar Avatar de utilizador Details
User Avatar
Comment

Found in description list item.

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Translation of WordPress | 4.4.x:

Prio Original string Translation
Sorry, comments are closed for this item. Os comentários a este item estão fechados. Details
Sorry, comments are closed for this item.

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
Font sizes Tamanhos de letra Details
Font sizes
References

You have to log in to edit this translation.

Font sizes Tamanhos das fontes Details
Font sizes
References

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
Font sizes Tamanhos de letra Details
Font sizes
References

You have to log in to edit this translation.

Font sizes Tamanhos das fontes Details
Font sizes
References

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
Unique identifier for the object. Identificador único para o objeto. Details
Unique identifier for the object.

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
Unique identifier for the object. Identificador único para o objecto. Details
Unique identifier for the object.

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
Themes that use the tag accessibility-ready will need to undergo an accessibility review. Os temas que utilizam a etiqueta accessibility-ready necessitarão de passar por uma revisão de acessibilidade. Details
Themes that use the tag accessibility-ready will need to undergo an accessibility review.

You have to log in to edit this translation.

No reference to <strong>add_theme_support( "title-tag" )</strong> was found in the theme. Não foi encontrada nenhuma referência a <strong>add_theme_support( "title-tag" )</strong> no tema. Details
No reference to <strong>add_theme_support( "title-tag" )</strong> was found in the theme.

You have to log in to edit this translation.

Reference to %1$s was found in the theme. This should be removed and %2$s used instead. Foi encontrada uma referência a %1$s no tema. Esta deve ser removida e substituída por %2$s. Details
Reference to %1$s was found in the theme. This should be removed and %2$s used instead.

You have to log in to edit this translation.

The tag %s is being used more than once, please remove it from your style.css header. A etiqueta %s está a ser utilizada mais de uma vez, por favor remova-a do cabeçalho do seu ficheiro style.css. Details
The tag %s is being used more than once, please remove it from your style.css header.

You have to log in to edit this translation.

A maximum of 3 subject tags are allowed. The theme has %1$u subjects tags ( %2$s ). Please remove the subject tags, which do not directly apply to the theme. É permitido um máximo de 3 etiquetas de assunto. O tema tem %1$u etiquetas de assunto (%2$s). Por favor, remova as etiquetas de assunto que não se aplicam directamente ao tema. Details
A maximum of 3 subject tags are allowed. The theme has %1$u subjects tags ( %2$s ). Please remove the subject tags, which do not directly apply to the theme.

You have to log in to edit this translation.

See Theme Tags Veja etiquetas do tema Details
See Theme Tags

You have to log in to edit this translation.

https://github.com/WordPress/theme-check/ https://github.com/WordPress/theme-check/ Details
https://github.com/WordPress/theme-check/
Comment

Plugin URI of the plugin

You have to log in to edit this translation.

site_url() or get_site_url() was found in %s. site_url() references the URL where the WordPress files are located. Use home_url() if the intention is to point to the site address (home page), and in the search form. site_url() ou get_site_url() foi encontrado em %s. site_url() faz referência ao URL onde os ficheiros do WordPress estão localizados. Use home_url() se a intenção for apontar para o endereço do site (página inicial), e no formulário de pesquisa. Details
site_url() or get_site_url() was found in %s. site_url() references the URL where the WordPress files are located. Use home_url() if the intention is to point to the site address (home page), and in the search form.

You have to log in to edit this translation.

See: <a href="https://developer.wordpress.org/reference/functions/wp_body_open/">wp_body_open</a><pre> &lt;?php wp_body_open(); ?&gt;</pre> Veja: <a href="https://developer.wordpress.org/reference/functions/wp_body_open/">wp_body_open</a><pre> &lt;?php wp_body_open(); ?&gt;</pre> Details
See: <a href="https://developer.wordpress.org/reference/functions/wp_body_open/">wp_body_open</a><pre> &lt;?php wp_body_open(); ?&gt;</pre>

You have to log in to edit this translation.

wp_body_open action or function call at the very top of the body just after the opening body tag chamada de acção ou função wp_body_open no topo do corpo logo após o elemento de abertura do corpo Details
wp_body_open action or function call at the very top of the body just after the opening body tag

You have to log in to edit this translation.

Widget import file Ficheiro de importação de widget Details
Widget import file

You have to log in to edit this translation.

Customizer import file Ficheiro de importação do personalizador Details
Customizer import file

You have to log in to edit this translation.

XML file Ficheiro XML Details
XML file

You have to log in to edit this translation.

Shell script file Ficheiro de script shell Details
Shell script file

You have to log in to edit this translation.

Shell script file Ficheiro de script Shell Details
Shell script file

You have to log in to edit this translation.

Favicon Favicon Details
Favicon

You have to log in to edit this translation.

<strong>Tested up to:</strong> is missing from your style.css header. Also, this should be numbers only, so <em>5.0</em> and not <em>WP 5.0</em> <strong>Tested up to:</strong> está em falta no cabeçalho do seu style.css. Além disso, deve conter apenas números, por exemplo, <em>5.0</em> e não <em>WP 5.0</em>. Details
<strong>Tested up to:</strong> is missing from your style.css header. Also, this should be numbers only, so <em>5.0</em> and not <em>WP 5.0</em>

You have to log in to edit this translation.

<strong>Requires PHP:</strong> is missing from your style.css header. <strong>Requires PHP:</strong> está em falta no cabeçalho do seu style.css. Details
<strong>Requires PHP:</strong> is missing from your style.css header.

You have to log in to edit this translation.

Found a copy of Underscores. See %1$s. <a href="https://github.com/Automattic/_s" target="_new">Learn how to update the files for your own theme.</a> Foi encontrada uma cópia do Underscores. Veja %1$s. <a href="https://github.com/Automattic/_s" target="_new">Saiba como actualizar os ficheiros para o seu próprio tema.</a> Details
Found a copy of Underscores. See %1$s. <a href="https://github.com/Automattic/_s" target="_new">Learn how to update the files for your own theme.</a>

You have to log in to edit this translation.

Found a copy of Underscores. See %1$s. Update the files for your own theme. Foi encontrada uma cópia do Underscores. Veja %1$s. Actualize os ficheiros para o seu próprio tema. Details
Found a copy of Underscores. See %1$s. Update the files for your own theme.

You have to log in to edit this translation.

A menu without a theme_location was found in %1$s. %2$s is used inside wp_nav_menu(). You must manually check if the theme_location is included. Foi encontrado um menu sem um theme_location em %1$s. %2$s é utilizado dentro de wp_nav_menu(). Deve verificar manualmente se o theme_location está incluído. Details
A menu without a theme_location was found in %1$s. %2$s is used inside wp_nav_menu(). You must manually check if the theme_location is included.

You have to log in to edit this translation.

A menu without a theme_location was found in %1$s. Foi encontrado um menu sem um theme_location em %1$s. Details
A menu without a theme_location was found in %1$s.

You have to log in to edit this translation.

A menu name is being used for a menu in %1$s. By using menu name, the menu would be required to have the exact same name in the WordPress admin area. Use a theme_location instead. Está a ser utilizado um nome de menu para um menu em %1$s. Ao utilizar o nome do menu, o menu teria de ter exatamente o mesmo nome na área de administração do WordPress. Utilize um theme_location em vez disso. Details
A menu name is being used for a menu in %1$s. By using menu name, the menu would be required to have the exact same name in the WordPress admin area. Use a theme_location instead.

You have to log in to edit this translation.

Found a reference to %s. Assets from this website does not use a license that is compatible with GPL. Foi encontrada uma referência a %s. Os recursos deste site não utilizam uma licença compatível com GPL. Details
Found a reference to %s. Assets from this website does not use a license that is compatible with GPL.

You have to log in to edit this translation.

View license (opens in a new window). Ver licença (abre numa nova janela). Details
View license (opens in a new window).

You have to log in to edit this translation.

Use esc_attr_e() inside HTML attributes, and esc_url() for link attributes Utilize esc_attr_e() dentro de atributos HTML e esc_url() para atributos de ligações Details
Use esc_attr_e() inside HTML attributes, and esc_url() for link attributes

You have to log in to edit this translation.

Use esc_attr__() inside HTML attributes, and esc_url() for link attributes Utilize esc_attr__() dentro de atributos HTML e esc_url() para atributos de ligações Details
Use esc_attr__() inside HTML attributes, and esc_url() for link attributes

You have to log in to edit this translation.

Use esc_attr() inside HTML attributes, and esc_url() for link attributes Utilize esc_attr() dentro de atributos HTML e esc_url() para atributos de ligações. Details
Use esc_attr() inside HTML attributes, and esc_url() for link attributes

You have to log in to edit this translation.

Only use esc_attr() inside HTML attributes. Use esc_html() between HTML tags Utilize esc_attr() apenas dentro de atributos HTML. Utilize esc_html() entre elementos HTML. Details
Only use esc_attr() inside HTML attributes. Use esc_html() between HTML tags

You have to log in to edit this translation.

Only use esc_attr__() inside HTML attributes. Use esc_html__() between HTML tags Utilize esc_attr__() apenas dentro de atributos HTML. Utilize esc_html__() entre elementos HTML. Details
Only use esc_attr__() inside HTML attributes. Use esc_html__() between HTML tags

You have to log in to edit this translation.

Only use esc_attr_e() inside HTML attributes. Use esc_html_e() between HTML tags Utilize esc_attr_e() apenas dentro de atributos HTML. Utilize esc_html_e() entre elementos HTML. Details
Only use esc_attr_e() inside HTML attributes. Use esc_html_e() between HTML tags

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
Unique identifier for the object. Identificador único para o objeto. Details
Unique identifier for the object.

You have to log in to edit this translation.

g:i a G:i Details

Original waiting 1 warning

g:i a
Warning: The translation appears to be missing the initial lowercase.

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
Unique identifier for the object. Identificador único para o objecto. Details
Unique identifier for the object.

You have to log in to edit this translation.

g:i a G:i Details
g:i a

You have to log in to edit this translation.

g:i a g:i a Details
g:i a

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Translation of WordPress | 4.5.x:

Prio Original string Translation
Sorry, comments are closed for this item. Os comentários a este item estão fechados. Details
Sorry, comments are closed for this item.

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
You need to specify your API key! Tem de especificar a sua chave de API! Details
You need to specify your API key!

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %d thumbnail failed to be created
  • Plural:
    %d thumbnails failed to be created
  • Singular:
    Falhou ao criar %d miniatura
  • Plural:
    Falhou ao criar %d miniaturas
Details
Singular: %d thumbnail failed to be created
Plural: %d thumbnails failed to be created
Comment

%d is a number of thumbnails.

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %d thumbnail failed to be created
  • Plural:
    %d thumbnails failed to be created
  • Singular:
    Falhou ao criar %d miniatura.
  • Plural:
    Falhou ao criar %d miniaturas.
Details
Singular: %d thumbnail failed to be created
Plural: %d thumbnails failed to be created
Comment

%d is a number of thumbnails.

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

%s Failure Notice Notificação de erro do %s Details
%s Failure Notice
Comment

%s is the plugin name.

References

You have to log in to edit this translation.

%s Failure Notice Notificação de erro do %s. Details
%s Failure Notice
Comment

%s is the plugin name.

References

You have to log in to edit this translation.

See our plans on the Imagify website Consulte os nossos planos no site do Imagify Details
See our plans on the Imagify website

You have to log in to edit this translation.

Filter Filtrar Details
Search results for "%s" Resultados da pesquisa por "%s" Details
Search results for "%s"

You have to log in to edit this translation.

Search Pesquisar Details
action created acção criada Details
action created

You have to log in to edit this translation.

action canceled acção cancelada Details
action started acção iniciada Details
action started

You have to log in to edit this translation.

action complete via %s acção concluída via %s Details
action complete via %s

You have to log in to edit this translation.

action complete acção concluída Details
action complete

You have to log in to edit this translation.

action failed via %1$s: %2$s acção falhada via %1$s: %2$s Details
action failed via %1$s: %2$s

You have to log in to edit this translation.

action failed: %s acção falhada: %s Details
action failed: %s

You have to log in to edit this translation.

unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s encerramento inesperado: Erro fatal de PHP %1$s em %2$s na linha %3$s Details
unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s
Comment

1: error message 2: filename 3: line

References

You have to log in to edit this translation.

action reset repor acção Details
action reset

You have to log in to edit this translation.

action ignored via %s acção ignorada via %s Details
action ignored via %s

You have to log in to edit this translation.

action ignored acção ignorada Details
action ignored

You have to log in to edit this translation.

Pending Pendente Details
In-progress Em curso Details
In-progress

You have to log in to edit this translation.

Canceled Cancelado Details
Scheduled Actions Acções agendadas Details
About Sobre Details
Columns Colunas Details
Hook Hook Details
Arguments Argumentos Details
Group Grupo Details
Recurrence Recorrência Details
Scheduled Agendado Details
Scheduled

You have to log in to edit this translation.

Log Registo Details
Attempting to reduce used memory... A tentar reduzir a memória usada... Details
Attempting to reduce used memory...

You have to log in to edit this translation.

Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s A acção [%1$s] tem um agendamento inválido: %2$s Details
Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s

You have to log in to edit this translation.

Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s A acção [%1$s] tem argumentos inválidos. O JSON não pode ser descodificado para um array. $args = %2$s Details
Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s

You have to log in to edit this translation.

Delete Eliminar Details
Scheduled Date Data agendada Details
Scheduled Date

You have to log in to edit this translation.

Run Executar Details
  • Singular:
    %s year
  • Plural:
    %s years
  • Singular:
    %s ano
  • Plural:
    %s anos
Details
Singular: %s year
Plural: %s years
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %s month
  • Plural:
    %s months
  • Singular:
    %s mês
  • Plural:
    %s meses
Details
Singular: %s month
Plural: %s months
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %s week
  • Plural:
    %s weeks
  • Singular:
    %s semana
  • Plural:
    %s semanas
Details
Singular: %s week
Plural: %s weeks
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %s day
  • Plural:
    %s days
  • Singular:
    %s dia
  • Plural:
    %s dias
Details
Singular: %s day
Plural: %s days
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %s hour
  • Plural:
    %s hours
  • Singular:
    %s hora
  • Plural:
    %s horas
Details
Singular: %s hour
Plural: %s hours
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %s minute
  • Plural:
    %s minutes
  • Singular:
    %s minuto
  • Plural:
    %s minutos
Details
Singular: %s minute
Plural: %s minutes
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %s second
  • Plural:
    %s seconds
  • Singular:
    %s segundo
  • Plural:
    %s segundos
Details
Singular: %s second
Plural: %s seconds
Form:

You have to log in to edit this translation.

Now! Agora! Details
Every %s A cada %s Details
Every %s

You have to log in to edit this translation.

Non-repeating Sem repetição Details
Non-repeating

You have to log in to edit this translation.

(%s ago) (há %s) Details
(%s ago)

You have to log in to edit this translation.

(%s) (%s) Details
(%s)

You have to log in to edit this translation.

Every minute A cada minuto Details
Every minute

You have to log in to edit this translation.

Action Scheduler Agendamento de acções Details
Action Scheduler

You have to log in to edit this translation.

Version: Versão: Details
Action Status Estado da acção Details
Action Status

You have to log in to edit this translation.

Count Contagem Details
Oldest Scheduled Date Data agendada mais antiga Details
Oldest Scheduled Date

You have to log in to edit this translation.

Database error. Erro na base de dados. Details
Database error.

You have to log in to edit this translation.

Error saving action: %s Erro ao guardar a acção: %s Details
Error saving action: %s

You have to log in to edit this translation.

Unidentified action %s Acção não identificada %s Details
  • Singular:
    The group "%s" does not exist.
  • Plural:
    The groups "%s" do not exist.
  • Singular:
    O grupo "%s" não existe.
  • Plural:
    Os grupos "%s" não existem.
Details
Singular: The group "%s" does not exist.
Plural: The groups "%s" do not exist.
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    The group "%s" does not exist.
  • Plural:
    The groups "%s" do not exist.
  • Singular:
    O grupo “%s” não existe.
  • Plural:
    You have to log in to add a translation.
Details
Singular: The group "%s" does not exist.
Plural: The groups "%s" do not exist.
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    Failed <span class="count">(%s)</span>
  • Plural:
    Failed <span class="count">(%s)</span>
  • Singular:
    Falhou <span class="count">(%s)</span>
  • Plural:
    Falharam <span class="count">(%s)</span>
Details
Singular: Failed <span class="count">(%s)</span>
Plural: Failed <span class="count">(%s)</span>
Form:

You have to log in to edit this translation.

In-Progress
post
Em curso Details
  • Singular:
    In-Progress <span class="count">(%s)</span>
  • Plural:
    In-Progress <span class="count">(%s)</span>
  • Singular:
    Em curso <span class="count">(%s)</span>
  • Plural:
    Em curso <span class="count">(%s)</span>
Details
Singular: In-Progress <span class="count">(%s)</span>
Plural: In-Progress <span class="count">(%s)</span>
Form:

You have to log in to edit this translation.

Scheduled Action Acção agendada Details
Scheduled Action

You have to log in to edit this translation.

Scheduled Actions
Admin menu name
Acções agendadas Details
Scheduled Actions

You have to log in to edit this translation.

Add Adicionar Details
Add New Scheduled Action Adicionar nova acção agendada Details
Add New Scheduled Action

You have to log in to edit this translation.

Edit Editar Details
Edit Scheduled Action Editar acção agendada Details
Edit Scheduled Action

You have to log in to edit this translation.

View Action Ver acção Details
Search Scheduled Actions Pesquisar acções agendadas Details
Search Scheduled Actions

You have to log in to edit this translation.

No actions found Nenhuma acção encontrada Details
No actions found

You have to log in to edit this translation.

No actions found in trash Nenhuma acção encontrada no lixo Details
No actions found in trash

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    Running %d action
  • Plural:
    Running %d actions
  • Singular:
    A executar %d acção
  • Plural:
    A executar %d acções
Details
Singular: Running %d action
Plural: Running %d actions
Form:

You have to log in to edit this translation.

Completed processing action %1$s with hook: %2$s Processamento da acção %1$s concluída com hook: %2$s Details
Completed processing action %1$s with hook: %2$s

You have to log in to edit this translation.

Error processing action %1$s: %2$s Erro ao processar a acção %1$s: %2$s Details
Error processing action %1$s: %2$s

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    Found %d scheduled task
  • Plural:
    Found %d scheduled tasks
  • Singular:
    Encontrada %d tarefa agendada
  • Plural:
    Encontradas %d tarefas agendadas
Details
Singular: Found %d scheduled task
Plural: Found %d scheduled tasks
Comment

%d refers to how many scheduled tasks were found to run

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %d batch executed.
  • Plural:
    %d batches executed.
  • Singular:
    %d lote executado.
  • Plural:
    %d lotes executados.
Details
Singular: %d batch executed.
Plural: %d batches executed.
Comment

%d refers to the total number of batches executed

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %d scheduled task completed.
  • Plural:
    %d scheduled tasks completed.
  • Singular:
    %d tarefa agendada concluída.
  • Plural:
    %d tarefas agendadas concluídas.
Details
Singular: %d scheduled task completed.
Plural: %d scheduled tasks completed.
Comment

%d refers to the total number of tasks completed

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

Convert: Converter: Details
Convert:

You have to log in to edit this translation.

Upgrade now Actualize agora Details
Upgrade now

You have to log in to edit this translation.

All
status labels
Todos Details
unknown
database error
desconhecido Details
unknown

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %d action deleted.
  • Plural:
    %d actions deleted.
  • Singular:
    %d acção eliminada
  • Plural:
    %d acções eliminadas
Details
Singular: %d action deleted.
Plural: %d actions deleted.
Comment

%d refers to the total number of actions deleted

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

Off Desligado Details
Off

You have to log in to edit this translation.

AVIF AVIF Details
AVIF

You have to log in to edit this translation.

Upgrade Actualizar Details
Upgrade

You have to log in to edit this translation.

Upgrade Now Actualize agora Details
Upgrade Now

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
You need to specify your API key! Tem de especificar a sua chave de API! Details
You need to specify your API key!

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %d thumbnail failed to be created
  • Plural:
    %d thumbnails failed to be created
  • Singular:
    Falhou ao criar %d miniatura
  • Plural:
    Falhou ao criar %d miniaturas
Details
Singular: %d thumbnail failed to be created
Plural: %d thumbnails failed to be created
Comment

%d is a number of thumbnails.

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %d thumbnail failed to be created
  • Plural:
    %d thumbnails failed to be created
  • Singular:
    Falhou ao criar %d miniatura.
  • Plural:
    Falhou ao criar %d miniaturas.
Details
Singular: %d thumbnail failed to be created
Plural: %d thumbnails failed to be created
Comment

%d is a number of thumbnails.

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

%s Failure Notice Notificação de erro do %s Details
%s Failure Notice
Comment

%s is the plugin name.

References

You have to log in to edit this translation.

%s Failure Notice Notificação de erro do %s. Details
%s Failure Notice
Comment

%s is the plugin name.

References

You have to log in to edit this translation.

Filter Filtrar Details
See our plans on the Imagify website Consulte os nossos planos no site do Imagify Details
See our plans on the Imagify website

You have to log in to edit this translation.

Search results for "%s" Resultados da pesquisa por "%s" Details
Search results for "%s"

You have to log in to edit this translation.

Search Pesquisar Details
action created acção criada Details
action created

You have to log in to edit this translation.

action canceled acção cancelada Details
action started acção iniciada Details
action started

You have to log in to edit this translation.

action complete via %s acção concluída via %s Details
action complete via %s

You have to log in to edit this translation.

action complete acção concluída Details
action complete

You have to log in to edit this translation.

action failed via %1$s: %2$s acção falhada via %1$s: %2$s Details
action failed via %1$s: %2$s

You have to log in to edit this translation.

action failed: %s acção falhada: %s Details
action failed: %s

You have to log in to edit this translation.

unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s encerramento inesperado: Erro fatal de PHP %1$s em %2$s na linha %3$s Details
unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s
Comment

1: error message 2: filename 3: line

References

You have to log in to edit this translation.

action reset repor acção Details
action reset

You have to log in to edit this translation.

action ignored via %s acção ignorada via %s Details
action ignored via %s

You have to log in to edit this translation.

action ignored acção ignorada Details
action ignored

You have to log in to edit this translation.

Pending Pendente Details
In-progress Em curso Details
In-progress

You have to log in to edit this translation.

Canceled Cancelado Details
Scheduled Actions Acções agendadas Details
About Sobre Details
Columns Colunas Details
Hook Hook Details
Arguments Argumentos Details
Group Grupo Details
Recurrence Recorrência Details
Scheduled Agendado Details
Scheduled

You have to log in to edit this translation.

Log Registo Details
Attempting to reduce used memory... A tentar reduzir a memória usada... Details
Attempting to reduce used memory...

You have to log in to edit this translation.

Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s A acção [%1$s] tem um agendamento inválido: %2$s Details
Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s

You have to log in to edit this translation.

Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s A acção [%1$s] tem argumentos inválidos. O JSON não pode ser descodificado para um array. $args = %2$s Details
Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s

You have to log in to edit this translation.

Delete Eliminar Details
Scheduled Date Data agendada Details
Scheduled Date

You have to log in to edit this translation.

Run Executar Details
  • Singular:
    %s year
  • Plural:
    %s years
  • Singular:
    %s ano
  • Plural:
    %s anos
Details
Singular: %s year
Plural: %s years
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %s month
  • Plural:
    %s months
  • Singular:
    %s mês
  • Plural:
    %s meses
Details
Singular: %s month
Plural: %s months
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %s week
  • Plural:
    %s weeks
  • Singular:
    %s semana
  • Plural:
    %s semanas
Details
Singular: %s week
Plural: %s weeks
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %s day
  • Plural:
    %s days
  • Singular:
    %s dia
  • Plural:
    %s dias
Details
Singular: %s day
Plural: %s days
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %s hour
  • Plural:
    %s hours
  • Singular:
    %s hora
  • Plural:
    %s horas
Details
Singular: %s hour
Plural: %s hours
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %s minute
  • Plural:
    %s minutes
  • Singular:
    %s minuto
  • Plural:
    %s minutos
Details
Singular: %s minute
Plural: %s minutes
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %s second
  • Plural:
    %s seconds
  • Singular:
    %s segundo
  • Plural:
    %s segundos
Details
Singular: %s second
Plural: %s seconds
Form:

You have to log in to edit this translation.

Now! Agora! Details
Every %s A cada %s Details
Every %s

You have to log in to edit this translation.

Non-repeating Sem repetição Details
Non-repeating

You have to log in to edit this translation.

(%s ago) (há %s) Details
(%s ago)

You have to log in to edit this translation.

(%s) (%s) Details
(%s)

You have to log in to edit this translation.

Every minute A cada minuto Details
Every minute

You have to log in to edit this translation.

Action Scheduler Agendamento de acções Details
Action Scheduler

You have to log in to edit this translation.

Version: Versão: Details
Action Status Estado da acção Details
Action Status

You have to log in to edit this translation.

Count Contagem Details
Oldest Scheduled Date Data agendada mais antiga Details
Oldest Scheduled Date

You have to log in to edit this translation.

Database error. Erro na base de dados. Details
Database error.

You have to log in to edit this translation.

Error saving action: %s Erro ao guardar a acção: %s Details
Error saving action: %s

You have to log in to edit this translation.

Unidentified action %s Acção não identificada %s Details
  • Singular:
    The group "%s" does not exist.
  • Plural:
    The groups "%s" do not exist.
  • Singular:
    O grupo "%s" não existe.
  • Plural:
    Os grupos "%s" não existem.
Details
Singular: The group "%s" does not exist.
Plural: The groups "%s" do not exist.
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    Failed <span class="count">(%s)</span>
  • Plural:
    Failed <span class="count">(%s)</span>
  • Singular:
    Falhou <span class="count">(%s)</span>
  • Plural:
    Falharam <span class="count">(%s)</span>
Details
Singular: Failed <span class="count">(%s)</span>
Plural: Failed <span class="count">(%s)</span>
Form:

You have to log in to edit this translation.

In-Progress
post
Em curso Details
  • Singular:
    In-Progress <span class="count">(%s)</span>
  • Plural:
    In-Progress <span class="count">(%s)</span>
  • Singular:
    Em curso <span class="count">(%s)</span>
  • Plural:
    Em curso <span class="count">(%s)</span>
Details
Singular: In-Progress <span class="count">(%s)</span>
Plural: In-Progress <span class="count">(%s)</span>
Form:

You have to log in to edit this translation.

Scheduled Action Acção agendada Details
Scheduled Action

You have to log in to edit this translation.

Scheduled Actions
Admin menu name
Acções agendadas Details
Scheduled Actions

You have to log in to edit this translation.

Add Adicionar Details
Add New Scheduled Action Adicionar nova acção agendada Details
Add New Scheduled Action

You have to log in to edit this translation.

Edit Editar Details
Edit Scheduled Action Editar acção agendada Details
Edit Scheduled Action

You have to log in to edit this translation.

View Action Ver acção Details
Search Scheduled Actions Pesquisar acções agendadas Details
Search Scheduled Actions

You have to log in to edit this translation.

No actions found Nenhuma acção encontrada Details
No actions found

You have to log in to edit this translation.

No actions found in trash Nenhuma acção encontrada no lixo Details
No actions found in trash

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    Running %d action
  • Plural:
    Running %d actions
  • Singular:
    A executar %d acção
  • Plural:
    A executar %d acções
Details
Singular: Running %d action
Plural: Running %d actions
Form:

You have to log in to edit this translation.

Completed processing action %1$s with hook: %2$s Processamento da acção %1$s concluída com hook: %2$s Details
Completed processing action %1$s with hook: %2$s

You have to log in to edit this translation.

Error processing action %1$s: %2$s Erro ao processar a acção %1$s: %2$s Details
Error processing action %1$s: %2$s

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    Found %d scheduled task
  • Plural:
    Found %d scheduled tasks
  • Singular:
    Encontrada %d tarefa agendada
  • Plural:
    Encontradas %d tarefas agendadas
Details
Singular: Found %d scheduled task
Plural: Found %d scheduled tasks
Comment

%d refers to how many scheduled tasks were found to run

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %d batch executed.
  • Plural:
    %d batches executed.
  • Singular:
    %d lote executado.
  • Plural:
    %d lotes executados.
Details
Singular: %d batch executed.
Plural: %d batches executed.
Comment

%d refers to the total number of batches executed

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %d scheduled task completed.
  • Plural:
    %d scheduled tasks completed.
  • Singular:
    %d tarefa agendada concluída.
  • Plural:
    %d tarefas agendadas concluídas.
Details
Singular: %d scheduled task completed.
Plural: %d scheduled tasks completed.
Comment

%d refers to the total number of tasks completed

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

Convert: Converter: Details
Convert:

You have to log in to edit this translation.

Upgrade now Actualize agora Details
Upgrade now

You have to log in to edit this translation.

All
status labels
Todos Details
unknown
database error
desconhecido Details
unknown

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    %d action deleted.
  • Plural:
    %d actions deleted.
  • Singular:
    %d acção eliminada
  • Plural:
    %d acções eliminadas
Details
Singular: %d action deleted.
Plural: %d actions deleted.
Comment

%d refers to the total number of actions deleted

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

Off Desligado Details
Off

You have to log in to edit this translation.

AVIF AVIF Details
AVIF

You have to log in to edit this translation.

Upgrade Actualizar Details
Upgrade

You have to log in to edit this translation.

Upgrade Now Actualize agora Details
Upgrade Now

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Translation of WordPress | 4.6.x:

Prio Original string Translation
Sorry, comments are closed for this item. Os comentários a este item estão fechados. Details
Sorry, comments are closed for this item.

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Translation of WordPress | 4.7.x:

Prio Original string Translation
Sorry, comments are closed for this item. Os comentários a este item estão fechados. Details
Sorry, comments are closed for this item.

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Translation of WordPress | 4.8.x:

Prio Original string Translation
Sorry, comments are closed for this item. Os comentários a este item estão fechados. Details
Sorry, comments are closed for this item.

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
<a href="http://matiasventura.com/post/gutenberg-or-the-ship-of-theseus/">Gutenberg, or the Ship of Theseus</a>, with examples of what Gutenberg might do in the future <a href="http://matiasventura.com/post/gutenberg-or-the-ship-of-theseus/">Gutenberg, ou o Navio de Teseu</a>, com exemplos do que o Gutenberg pode fazer no futuro Details
<a href="http://matiasventura.com/post/gutenberg-or-the-ship-of-theseus/">Gutenberg, or the Ship of Theseus</a>, with examples of what Gutenberg might do in the future
Comment

Found in faq list item.

You have to log in to edit this translation.

<a href="https://make.wordpress.org/core/2017/01/17/editor-technical-overview/">Editor Technical Overview</a> <a href="https://make.wordpress.org/core/2017/01/17/editor-technical-overview/">Visão Técnica do Editor</a> Details
<a href="https://make.wordpress.org/core/2017/01/17/editor-technical-overview/">Editor Technical Overview</a>
Comment

Found in faq list item.

You have to log in to edit this translation.

<a href="https://github.com/Automattic/wp-post-grammar">WP Post Grammar Parser</a> <a href="https://github.com/Automattic/wp-post-grammar">Analisador WP Post Grammar</a> Details
<a href="https://github.com/Automattic/wp-post-grammar">WP Post Grammar Parser</a>
Comment

Found in faq list item.

You have to log in to edit this translation.

<a href="https://make.wordpress.org/core/tag/gutenberg/">Development updates on make.wordpress.org</a> <a href="https://make.wordpress.org/core/tag/gutenberg/">Actualizações de desenvolvimento em make.wordpress.org</a> Details
<a href="https://make.wordpress.org/core/tag/gutenberg/">Development updates on make.wordpress.org</a>
Comment

Found in faq list item.

You have to log in to edit this translation.

<a href="https://wordpress.org/gutenberg/handbook/reference/design-principles/">Design Principles and block design best practices</a> <a href="https://wordpress.org/gutenberg/handbook/reference/design-principles/">Princípios de design e melhores práticas de design de blocos</a> Details
<a href="https://wordpress.org/gutenberg/handbook/reference/design-principles/">Design Principles and block design best practices</a>
Comment

Found in faq list item.

You have to log in to edit this translation.

<a href="https://wordpress.org/gutenberg/handbook/">Documentation: Creating Blocks, Reference, and Guidelines</a> <a href="https://wordpress.org/gutenberg/handbook/">Documentação: Criação de Blocos, Referências e Directrizes</a> Details
<a href="https://wordpress.org/gutenberg/handbook/">Documentation: Creating Blocks, Reference, and Guidelines</a>
Comment

Found in faq list item.

You have to log in to edit this translation.

<a href="https://wordpress.org/gutenberg/handbook/reference/faq/">Additional frequently asked questions</a> <a href="https://wordpress.org/gutenberg/handbook/reference/faq/">Additional frequently asked questions</a> Details
<a href="https://wordpress.org/gutenberg/handbook/reference/faq/">Additional frequently asked questions</a>
Comment

Found in faq list item.

You have to log in to edit this translation.

<a href="https://wordpress.org/gutenberg/handbook/reference/faq/">Additional frequently asked questions</a> <a href="https://wordpress.org/gutenberg/handbook/reference/faq/">Perguntas frequentes adicionais</a> Details
<a href="https://wordpress.org/gutenberg/handbook/reference/faq/">Additional frequently asked questions</a>
Comment

Found in faq list item.

You have to log in to edit this translation.

To read the changelog for the latest Gutenberg release, please navigate to the <a href="https://github.com/WordPress/gutenberg/releases/latest">release page</a>.
Priority: low
Para ler o registo de alterações da última versão do Gutenberg, por favor, aceda à <a href="https://github.com/WordPress/gutenberg/releases/latest">página de versões</a>. Details
To read the changelog for the latest Gutenberg release, please navigate to the <a href="https://github.com/WordPress/gutenberg/releases/latest">release page</a>.
Comment

Found in changelog paragraph.

You have to log in to edit this translation.

Discover More Descobrir mais Details
Discover More
Comment

Found in description header.

You have to log in to edit this translation.

<strong>User Documentation:</strong> Review the <a href="https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/">WordPress Editor documentation</a> for detailed instructions on using the editor as an author to create posts, pages, and more. <strong>Documentação do Utilizador:</strong> Consulte a <a href="https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/">documentação do Editor do WordPress</a> para instruções detalhadas sobre como utilizar o editor como autor para criar artigos, páginas e muito mais. Details
<strong>User Documentation:</strong> Review the <a href="https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/">WordPress Editor documentation</a> for detailed instructions on using the editor as an author to create posts, pages, and more.
Comment

Found in description paragraph.

You have to log in to edit this translation.

<strong>Contributors:</strong> Gutenberg is an open-source project and welcomes all contributors from code to design, from documentation to triage. See the <a href="https://developer.wordpress.org/block-editor/contributors/">Contributor's Handbook</a> for all the details on how you can help. <strong>Contribuidores:</strong> O Gutenberg é um projecto de código aberto e acolhe todos os contribuintes, desde código a design, desde documentação a triagem. Consulte o <a href="https://developer.wordpress.org/block-editor/contributors/">Manual do Contribuidor</a> para todos os detalhes sobre como pode ajudar. Details
<strong>Contributors:</strong> Gutenberg is an open-source project and welcomes all contributors from code to design, from documentation to triage. See the <a href="https://developer.wordpress.org/block-editor/contributors/">Contributor's Handbook</a> for all the details on how you can help.
Comment

Found in description paragraph.

You have to log in to edit this translation.

What’s next for the project? O que se segue para o projecto? Details
What’s next for the project?
Comment

Found in faq header.

You have to log in to edit this translation.

What’s next for the project? O que se segue para o projeto? Details
What’s next for the project?
Comment

Found in faq header.

You have to log in to edit this translation.

Where can I see which Gutenberg plugin versions are included in each WordPress release? Pode ver quais as versões do plugin Gutenberg incluídas em cada versão do WordPress no documento <a href="https://developer.wordpress.org/block-editor/principles/versions-in-wordpress/">Versões no WordPress</a>. Details

Original waiting 1 warning

Where can I see which Gutenberg plugin versions are included in each WordPress release?
Comment

Found in faq header.

Warning: Too many tags in translation. Found: <a href="https://developer.wordpress.org/block-editor/principles/versions-in-wordpress/"> </a>

You have to log in to edit this translation.

View the <a href="https://developer.wordpress.org/block-editor/principles/versions-in-wordpress/">Versions in WordPress</a> document to get a table showing which Gutenberg plugin version is included in each WordPress release. Veja o documento <a href="https://developer.wordpress.org/block-editor/principles/versions-in-wordpress/">Versões no WordPress</a> para obter uma tabela mostrando qual versão do plugin Gutenberg está incluída em cada versão do WordPress. Details
View the <a href="https://developer.wordpress.org/block-editor/principles/versions-in-wordpress/">Versions in WordPress</a> document to get a table showing which Gutenberg plugin version is included in each WordPress release.
Comment

Found in faq paragraph.

You have to log in to edit this translation.

<strong>Developer Documentation:</strong> Explore the <a href="https://developer.wordpress.org/block-editor/">Developer Documentation</a> for extensive tutorials, documentation, and API references on how to extend the editor. <strong>Documentação para Programadores:</strong> Explore a <a href="https://developer.wordpress.org/block-editor/">Documentação para Programadores</a> para tutoriais extensivos, documentação e referências de API sobre como expandir o editor. Details
<strong>Developer Documentation:</strong> Explore the <a href="https://developer.wordpress.org/block-editor/">Developer Documentation</a> for extensive tutorials, documentation, and API references on how to extend the editor.
Comment

Found in description paragraph.

You have to log in to edit this translation.

The development hub for the Gutenberg project can be found at <a href="https://github.com/wordpress/gutenberg">https://github.com/wordpress/gutenberg</a>. Discussions for the project are on the <a href="https://make.wordpress.org/core/">Make Core Blog</a> and in the #core-editor channel in Slack, <a href="https://make.wordpress.org/core/tag/core-editor-agenda/">including weekly meetings</a>. If you don’t have a Slack account, you can <a href="https://make.wordpress.org/chat/">sign up here</a>. O centro de desenvolvimento do projecto Gutenberg pode ser encontrado em <a href="https://github.com/wordpress/gutenberg">https://github.com/wordpress/gutenberg</a>. As discussões sobre o projecto estão no <a href="https://make.wordpress.org/core/">Make Core Blog</a> e no canal #core-editor no Slack, <a href="https://make.wordpress.org/core/tag/core-editor-agenda/">incluindo reuniões semanais</a>. Se não tiver uma conta no Slack, pode <a href="https://make.wordpress.org/chat/">inscrever-se aqui</a>. Details
The development hub for the Gutenberg project can be found at <a href="https://github.com/wordpress/gutenberg">https://github.com/wordpress/gutenberg</a>. Discussions for the project are on the <a href="https://make.wordpress.org/core/">Make Core Blog</a> and in the #core-editor channel in Slack, <a href="https://make.wordpress.org/core/tag/core-editor-agenda/">including weekly meetings</a>. If you don’t have a Slack account, you can <a href="https://make.wordpress.org/chat/">sign up here</a>.
Comment

Found in description paragraph.

You have to log in to edit this translation.

Do I have to use the Gutenberg plugin to get access to these features? Tenho de usar o plugin Gutenberg para ter acesso a estas funcionalidades? Details
Do I have to use the Gutenberg plugin to get access to these features?
Comment

Found in faq header.

You have to log in to edit this translation.

The four phases of the project are Editing, Customization, Collaboration, and Multilingual. You can hear more about the project and phases from Matt in his State of the Word talks for <a href="https://ma.tt/2021/12/state-of-the-word-in-person/">2021</a>, <a href="https://ma.tt/2020/12/sotw-2020/">2020</a>, <a href="https://ma.tt/2019/11/state-of-the-word-2019/">2019</a>, and <a href="https://ma.tt/2018/12/state-of-the-word-2018/">2018</a>. Additionally, you can follow the <a href="https://make.wordpress.org/core/tag/gutenberg-new/">biweekly release notes</a> and <a href="https://make.wordpress.org/core/tag/gutenberg-next/">monthly project plan updates</a> on the <a href="https://make.wordpress.org/core/?s=gutenberg">Make WordPress Core blog</a> for more up to date information about what’s happening now. As quatro fases do projeto são Edição, Personalização, Colaboração e Multilingue. Pode ouvir mais sobre o projeto e as fases com o Matt nas suas palestras State of the Word de <a href="https://ma.tt/2021/12/state-of-the-word-in-person/">2021</a>, <a href="https://ma.tt/2020/12/sotw-2020/">2020</a>, <a href="https://ma.tt/2019/11/state-of-the-word-2019/">2019</a> e <a href="https://ma.tt/2018/12/state-of-the-word-2018/">2018</a>. Adicionalmente, pode seguir as <a href="https://make.wordpress.org/core/tag/gutenberg-new/">notas de lançamento quinzenais</a> e as <a href="https://make.wordpress.org/core/tag/gutenberg-next/">atualizações mensais do plano de projeto</a> no <a href="https://make.wordpress.org/core/?s=gutenberg">blog Make WordPress Core</a> para mais informações atualizadas sobre o que está a acontecer agora. Details
The four phases of the project are Editing, Customization, Collaboration, and Multilingual. You can hear more about the project and phases from Matt in his State of the Word talks for <a href="https://ma.tt/2021/12/state-of-the-word-in-person/">2021</a>, <a href="https://ma.tt/2020/12/sotw-2020/">2020</a>, <a href="https://ma.tt/2019/11/state-of-the-word-2019/">2019</a>, and <a href="https://ma.tt/2018/12/state-of-the-word-2018/">2018</a>. Additionally, you can follow the <a href="https://make.wordpress.org/core/tag/gutenberg-new/">biweekly release notes</a> and <a href="https://make.wordpress.org/core/tag/gutenberg-next/">monthly project plan updates</a> on the <a href="https://make.wordpress.org/core/?s=gutenberg">Make WordPress Core blog</a> for more up to date information about what’s happening now.
Comment

Found in faq paragraph.

You have to log in to edit this translation.

The four phases of the project are Editing, Customization, Collaboration, and Multilingual. You can hear more about the project and phases from Matt in his State of the Word talks for <a href="https://ma.tt/2021/12/state-of-the-word-in-person/">2021</a>, <a href="https://ma.tt/2020/12/sotw-2020/">2020</a>, <a href="https://ma.tt/2019/11/state-of-the-word-2019/">2019</a>, and <a href="https://ma.tt/2018/12/state-of-the-word-2018/">2018</a>. Additionally, you can follow the <a href="https://make.wordpress.org/core/tag/gutenberg-new/">biweekly release notes</a> and <a href="https://make.wordpress.org/core/tag/gutenberg-next/">monthly project plan updates</a> on the <a href="https://make.wordpress.org/core/?s=gutenberg">Make WordPress Core blog</a> for more up to date information about what’s happening now. As quatro fases do projecto são Edição, Personalização, Colaboração e Multilingue. Pode ouvir mais sobre o projeto e as fases com o Matt nas suas palestras State of the Word de <a href="https://ma.tt/2021/12/state-of-the-word-in-person/">2021</a>, <a href="https://ma.tt/2020/12/sotw-2020/">2020</a>, <a href="https://ma.tt/2019/11/state-of-the-word-2019/">2019</a> e <a href="https://ma.tt/2018/12/state-of-the-word-2018/">2018</a>. Adicionalmente, pode seguir as <a href="https://make.wordpress.org/core/tag/gutenberg-new/">notas de lançamento quinzenais</a> e as <a href="https://make.wordpress.org/core/tag/gutenberg-next/">atualizações mensais do plano de projecto</a> no <a href="https://make.wordpress.org/core/?s=gutenberg">blog Make WordPress Core</a> para mais informações atualizadas sobre o que está a acontecer agora. Details
The four phases of the project are Editing, Customization, Collaboration, and Multilingual. You can hear more about the project and phases from Matt in his State of the Word talks for <a href="https://ma.tt/2021/12/state-of-the-word-in-person/">2021</a>, <a href="https://ma.tt/2020/12/sotw-2020/">2020</a>, <a href="https://ma.tt/2019/11/state-of-the-word-2019/">2019</a>, and <a href="https://ma.tt/2018/12/state-of-the-word-2018/">2018</a>. Additionally, you can follow the <a href="https://make.wordpress.org/core/tag/gutenberg-new/">biweekly release notes</a> and <a href="https://make.wordpress.org/core/tag/gutenberg-next/">monthly project plan updates</a> on the <a href="https://make.wordpress.org/core/?s=gutenberg">Make WordPress Core blog</a> for more up to date information about what’s happening now.
Comment

Found in faq paragraph.

You have to log in to edit this translation.

What Does Gutenberg Do? O que faz o Gutenberg? Details
What Does Gutenberg Do?
Comment

Found in description header.

You have to log in to edit this translation.

Early Access Acesso antecipado Details
Early Access
Comment

Found in description header.

You have to log in to edit this translation.

Contributors Wanted Procuram-se contribuidores Details
Contributors Wanted
Comment

Found in description header.

You have to log in to edit this translation.

Contributors Wanted Contribuidores procurados Details
Contributors Wanted
Comment

Found in description header.

You have to log in to edit this translation.

For the adventurous and tech-savvy, the Gutenberg plugin gives you the latest and greatest feature set, so you can join us in testing and developing bleeding-edge features, playing around with blocks, and maybe <a href="https://developer.wordpress.org/block-editor/contributors/">get inspired to contribute</a> or <a href="https://developer.wordpress.org/block-editor/how-to-guides/block-tutorial/">build your own blocks</a>. Para os aventureiros e entusiastas da tecnologia, o plugin Gutenberg oferece o mais recente e avançado conjunto de funcionalidades, permitindo que se junte a nós para testar e desenvolver funcionalidades, experimentar blocos e, talvez, <a href="https://developer.wordpress.org/block-editor/contributors/">inspirar-se para contribuir</a> ou <a href="https://developer.wordpress.org/block-editor/how-to-guides/block-tutorial/">construir os seus próprios blocos</a>. Details
For the adventurous and tech-savvy, the Gutenberg plugin gives you the latest and greatest feature set, so you can join us in testing and developing bleeding-edge features, playing around with blocks, and maybe <a href="https://developer.wordpress.org/block-editor/contributors/">get inspired to contribute</a> or <a href="https://developer.wordpress.org/block-editor/how-to-guides/block-tutorial/">build your own blocks</a>.
Comment

Found in description paragraph.

You have to log in to edit this translation.

Where can I report security bugs? Onde posso reportar erros de segurança? Details
Where can I report security bugs?
Comment

Found in faq header.

You have to log in to edit this translation.

The Gutenberg team and WordPress community take security bugs seriously. We appreciate your efforts to responsibly disclose your findings, and will make every effort to acknowledge your contributions. A equipa do Gutenberg e a comunidade do WordPress levam a sério os erros de segurança. Agradecemos os seus esforços em divulgar as suas descobertas de forma responsável e faremos todos os esforços para reconhecer as suas contribuições. Details
The Gutenberg team and WordPress community take security bugs seriously. We appreciate your efforts to responsibly disclose your findings, and will make every effort to acknowledge your contributions.
Comment

Found in faq paragraph.

You have to log in to edit this translation.

The Gutenberg plugin adds editing, customization, and site building to WordPress. Use it to test beta features before their official release.
Priority: high
O plugin Gutenberg adiciona edição, personalização e construção de sites ao WordPress. Use-o para testar funcionalidades beta antes do seu lançamento oficial. Details
The Gutenberg plugin adds editing, customization, and site building to WordPress. Use it to test beta features before their official release.
Comment

Short description.

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
Copy link Copiar ligação Details
Copy link

You have to log in to edit this translation.

Show or hide the Settings panel. Mostra ou esconde o painel das opções. Details
Show or hide the Settings panel.

You have to log in to edit this translation.

Show or hide the Settings panel. Mostra ou esconde a barra lateral das definições. Details
Show or hide the Settings panel.

You have to log in to edit this translation.

Show or hide the Settings panel. Mostra ou esconde a barra lateral das opções. Details
Show or hide the Settings panel.

You have to log in to edit this translation.

Resolved Resolvido Details
Resolved

You have to log in to edit this translation.

Custom Colors Cores personalizadas Details
Custom Colors

You have to log in to edit this translation.

Max pages to show Máximo de páginas a mostrar Details
Max pages to show

You have to log in to edit this translation.

Max pages to show Máximo de páginas a mostrar Details
Max pages to show

You have to log in to edit this translation.

Show or hide the Block settings panel Mostra ou esconde o painel das opções do bloco Details
Show or hide the Block settings panel

You have to log in to edit this translation.

Show or hide the Block settings panel Mostra ou esconde a barra lateral das definições do bloco. Details
Show or hide the Block settings panel

You have to log in to edit this translation.

Close Block Inserter Fechar painel de inserir blocos Details
Close Block Inserter

You have to log in to edit this translation.

Close Block Inserter Fechar painel de inserir blocos Details
Close Block Inserter

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    <span>%s</span> minute
  • Plural:
    <span>%s</span> minutes
  • Singular:
    <span>%s</span> minuto
  • Plural:
    <span>%s</span> minutos
Details
Singular: <span>%s</span> minute
Plural: <span>%s</span> minutes
Comment

%s: the number of minutes to read the post.

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    <span>%s</span> minute
  • Plural:
    <span>%s</span> minutes
  • Singular:
    <span>%d</span> minuto
  • Plural:
    <span>%d</span> minutos
Details
Singular: <span>%s</span> minute
Plural: <span>%s</span> minutes
Comment

%s: the number of minutes to read the post.

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

Are you sure you want to delete this reply? De certeza que quer eliminar este comentário? Details
Are you sure you want to delete this reply?

You have to log in to edit this translation.

Are you sure you want to delete this reply? De certeza que quer eliminar este modelo? Details
Are you sure you want to delete this reply?

You have to log in to edit this translation.

Exit Distraction free Sair do modo sem distrações Details
Exit Distraction free

You have to log in to edit this translation.

Enter Distraction free Entrar no modo sem distrações Details
Enter Distraction free

You have to log in to edit this translation.

"%s" deleted.
template part
"%s" eliminado. Details
"%s" deleted.
Context template part
Comment

%s: The template/part’s name.

References

You have to log in to edit this translation.

Use up and down arrow keys to resize the meta box panel. Use as teclas de seta para cima e para baixo para redimensionar o painel da metabox. Details
Use up and down arrow keys to resize the meta box panel.

You have to log in to edit this translation.

Sorry, you must be logged in to comment. Desculpe, tem de ter sessão iniciada para comentar. Details
Sorry, you must be logged in to comment.

You have to log in to edit this translation.

Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments. Não tem permissão para editar '%s' de comentários. Details
Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments.

You have to log in to edit this translation.

Sorry, you are not allowed to create this comment without a post. Não tem permissão para criar este comentário sem um conteúdo associado. Details
Sorry, you are not allowed to create this comment without a post.

You have to log in to edit this translation.

Sorry, you are not allowed to create a comment on this post. Não tem permissão para criar comentários neste conteúdo. Details
Sorry, you are not allowed to create a comment on this post.

You have to log in to edit this translation.

Sorry, you are not allowed to read the post for this comment. Não tem permissão para ler o conteúdo a que este comentário está associado. Details
Sorry, you are not allowed to read the post for this comment.

You have to log in to edit this translation.

Sorry, comments are closed for this item. Os comentários a este item estão fechados. Details
Sorry, comments are closed for this item.

You have to log in to edit this translation.

Close Comments Comentários em blocos Details
Close Comments

You have to log in to edit this translation.

Enable multi-user commenting on blocks Ativar comentários em blocos para múltiplos utilizadores Details
Enable multi-user commenting on blocks

You have to log in to edit this translation.

You are currently in Write mode. De momento está em modo de escrita. Details
You are currently in Write mode.

You have to log in to edit this translation.

You are currently in Design mode. De momento está em modo de design. Details
You are currently in Design mode.

You have to log in to edit this translation.

%1$s %2$s
font
%1$s %2$s Details
%1$s %2$s
Context font
Comment

1: Font weight name. 2: Font style name.

References

You have to log in to edit this translation.

Manage link Gerir ligação Details
Manage link

You have to log in to edit this translation.

Link information Informação da ligação Details
Link information
Comment

Accessibility text for the link preview when editing a link.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s %2$s
spacing
%1$s %2$s Details
%1$s %2$s
Context spacing
Comment

1: The side of the block being modified (top, bottom, left etc.). 2. Type of spacing being modified (padding, margin, etc).

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s (%2$s)
block label
%1$s (%2$s) Details
%1$s (%2$s)
Context block label
Comment

1: Custom block name. 2: Block title.

References

You have to log in to edit this translation.

Full height Altura total Details
Full height

You have to log in to edit this translation.

Group
action: convert blocks to group
Agrupar Details
Group
Context action: convert blocks to group
References

You have to log in to edit this translation.

Row
action: convert blocks to row
Linha Details
Row
Context action: convert blocks to row
References

You have to log in to edit this translation.

Stack
action: convert blocks to stack
Empilhar Details
Stack
Context action: convert blocks to stack
References

You have to log in to edit this translation.

Grid
action: convert blocks to grid
Grelha Details
Grid
Context action: convert blocks to grid
References

You have to log in to edit this translation.

Change design Alterar design Details
Change design

You have to log in to edit this translation.

Lightbox effect Efeito de lightbox Details
Lightbox effect

You have to log in to edit this translation.

Scale images with a lightbox effect Aumentar imagens com um efeito de lightbox Details
Scale images with a lightbox effect

You have to log in to edit this translation.

Show a large initial letter. Mostrar uma letra inicial grande. Details
Show a large initial letter.

You have to log in to edit this translation.

%1$s: %2$s
archive label
%1$s: %2$s Details
%1$s: %2$s
Context archive label
Comment

1: Archive type title e.g: “Category”, 2: Label of the archive e.g: “Shoes”

References

You have to log in to edit this translation.

Show search label Mostrar legenda da pesquisa Details
Show search label

You have to log in to edit this translation.

Edit %s
text tracks
Editar %s Details
Edit %s
Context text tracks
Comment

%s: Label of the video text track e.g: “French subtitles”.

References

You have to log in to edit this translation.

Border color and style picker. The currently selected color is called "%1$s" and has a value of "%2$s". The currently selected style is "%3$s". Seleção da cor e do estilo da borda. A cor selecionada chama-se "%1$s" e tem um valor de "%2$s". O estilo selecionado é "%3$s". Details
Border color and style picker. The currently selected color is called "%1$s" and has a value of "%2$s". The currently selected style is "%3$s".
Comment

1: The name of the color e.g. “vivid red”. 2: The color’s hex code e.g.: “#f00:”. 3: The current border style selection e.g. “solid”.

References

You have to log in to edit this translation.

Border color and style picker. The currently selected color is called "%1$s" and has a value of "%2$s". Seleção da cor e do estilo da borda. A cor selecionada chama-se "%1$s" e tem um valor de "%2$s". Details
Border color and style picker. The currently selected color is called "%1$s" and has a value of "%2$s".
Comment

1: The name of the color e.g. “vivid red”. 2: The color’s hex code e.g.: “#f00:”.

References

You have to log in to edit this translation.

Border color and style picker. The currently selected color has a value of "%1$s". The currently selected style is "%2$s". Seleção da cor e do estilo da borda. A cor selecionada tem um valor de "%1$s". O estilo selecionado é "%2$s". Details
Border color and style picker. The currently selected color has a value of "%1$s". The currently selected style is "%2$s".
Comment

1: The color’s hex code e.g.: “#f00:”. 2: The current border style selection e.g. “solid”.

References

You have to log in to edit this translation.

Border color and style picker. The currently selected color has a value of "%s". Seleção da cor e do estilo da borda. A cor selecionada tem um valor de "%s". Details
Border color and style picker. The currently selected color has a value of "%s".
Comment

%s: The color’s hex code e.g: “#f00”.

References

You have to log in to edit this translation.

Border color picker. The currently selected color is called "%1$s" and has a value of "%2$s". Seleção da cor da borda. A cor selecionada chama-se "%1$s" e tem um valor de "%2$s". Details
Border color picker. The currently selected color is called "%1$s" and has a value of "%2$s".
Comment

1: The name of the color e.g. “vivid red”. 2: The color’s hex code e.g: “#f00”.

References

You have to log in to edit this translation.

Border color picker. The currently selected color has a value of "%s". Seleção da cor da borda. A cor selecionada tem um valor de "%s". Details
Border color picker. The currently selected color has a value of "%s".
Comment

%s: The color’s hex code e.g: “#f00”.

References

You have to log in to edit this translation.

Show %s
input control
Mostrar %s Details
Show %s
Context input control
Comment

%s: The name of the control to display e.g. “Padding”.

References

You have to log in to edit this translation.

Enable or disable fullscreen mode. Ativar ou desativar o modo de ecrã inteiro. Details
Enable or disable fullscreen mode.

You have to log in to edit this translation.

%1$s (%2$s)
variation label
%1$s (%2$s) Details
%1$s (%2$s)
Context variation label
Comment

1: variation title. 2: variation description.

References

You have to log in to edit this translation.

Theme Colors Cores do tema Details
Theme Colors

You have to log in to edit this translation.

Theme Gradients Gradientes do tema Details
Theme Gradients

You have to log in to edit this translation.

Custom Gradients Gradientes personalizados Details
Custom Gradients

You have to log in to edit this translation.

Duotones Bicolores Details
Duotones

You have to log in to edit this translation.

Default Colors Cores por omissão Details
Default Colors

You have to log in to edit this translation.

Default Gradients Gradientes por omissão Details
Default Gradients

You have to log in to edit this translation.

Theme
Indicates these duotone filters come from the theme.
Tema Details
Theme
Context Indicates these duotone filters come from the theme.
References

You have to log in to edit this translation.

Default
Indicates these duotone filters come from WordPress.
Por omissão Details
Default
Context Indicates these duotone filters come from WordPress.
References

You have to log in to edit this translation.

Custom
Indicates these doutone filters are created by the user.
Personalizado Details
Custom
Context Indicates these doutone filters are created by the user.
References

You have to log in to edit this translation.

%1$s%2$s
breadcrumb trail
%1$s ‹ %2$s Details
%1$s%2$s
Context breadcrumb trail
Comment

A breadcrumb trail for the Admin document title. 1: title of template being edited, 2: type of template (Template or Template Part).

References

You have to log in to edit this translation.

Previewing %1$s: %2$s A pré-visualizar %1$s: %2$s Details
Previewing %1$s: %2$s
Comment

1: theme name. 2: title

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s (%2$s)
menu label
%1$s (%2$s) Details
%1$s (%2$s)
Context menu label
Comment

1: title of the menu. 2: status of the menu (draft, pending, etc.).

References

You have to log in to edit this translation.

%s (Copy)
navigation menu
%s (Cópia) Details
%s (Copy)
Context navigation menu
Comment

%s: Navigation menu title

References

You have to log in to edit this translation.

Filter
verb
Filtrar Details
Hide %s
field
Esconder %s Details
Hide %s
Context field
Comment

%s: field label

References

You have to log in to edit this translation.

Show %s
field
Mostrar %s Details
Show %s
Context field
Comment

%s: field label

References

You have to log in to edit this translation.

"%s" deleted.
pattern category
"%s" eliminado. Details
"%s" deleted.
Context pattern category
Comment

%s: The pattern category’s name

References

You have to log in to edit this translation.

Delete "%s"?
pattern category
Eliminar "%s"? Details
Delete "%s"?
Context pattern category
Comment

%s: The pattern category’s name.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s (%2$s)
post type menu label
%1$s (%2$s) Details
%1$s (%2$s)
Context post type menu label
Comment

1: Name of the template e.g: “Single Item: Post”. 2: Slug of the post type e.g: “book”.

References

You have to log in to edit this translation.

Single item: %1$s (%2$s)
post type menu label
Item: %1$s (%2$s) Details
Single item: %1$s (%2$s)
Context post type menu label
Comment

1: Name of the post type e.g: “Post”. 2: Slug of the post type e.g: “book”.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s (%2$s)
taxonomy template menu label
%1$s (%2$s) Details
%1$s (%2$s)
Context taxonomy template menu label
Comment

1: Name of the template e.g: “Products by Category”. 2: Slug of the taxonomy e.g: “product_cat”.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s (%2$s)
taxonomy menu label
%1$s (%2$s) Details
%1$s (%2$s)
Context taxonomy menu label
Comment

1: Name of the taxonomy e.g: “Category”. 2: Slug of the taxonomy e.g: “product_cat”.

References

You have to log in to edit this translation.

Choose an image… Escolher uma imagem… Details
Choose an image…

You have to log in to edit this translation.

Customize the last part of the Permalink. Personalizar a última parte da ligação permanente. Details
Customize the last part of the Permalink.

You have to log in to edit this translation.

Edit %s
field
Editar %s Details
Edit %s

You have to log in to edit this translation.

Settings
settings landmark area
Opções Details
Settings
Context settings landmark area
Comment

accessibility text for the settings landmark region.

References

You have to log in to edit this translation.

Distraction free mode deactivated. Foi desativado o modo sem distrações. Details
Distraction free mode deactivated.

You have to log in to edit this translation.

Distraction free mode activated. Foi ativado o modo sem distrações. Details
Distraction free mode activated.

You have to log in to edit this translation.

%s (Copy)
template
%s (Cópia) Details
%s (Copy)
Context template
Comment

%s: Existing template title

References

You have to log in to edit this translation.

Delete "%s"?
template part
Eliminar "%s"? Details
Delete "%s"?
Context template part
Comment

%s: The template or template part’s title

References

You have to log in to edit this translation.

"%s" duplicated.
template part
"%s" duplicado. Details
"%s" duplicated.
Context template part
Comment

%s: The new template part’s title e.g. ‘Call to action (copy)’.

References

You have to log in to edit this translation.

%s (Copy)
template part
%s (Cópia) Details
%s (Copy)
Context template part
Comment

%s: Existing template part title

References

You have to log in to edit this translation.

Show or hide the List View. Mostrar ou esconder a vista de lista. Details
Show or hide the List View.

You have to log in to edit this translation.

Enter or exit distraction free mode. Entrar ou sair do modo sem distrações. Details
Enter or exit distraction free mode.

You have to log in to edit this translation.

Child pages inherit characteristics from their parent, such as URL structure. For instance, if "Pricing" is a child of "Services", its URL would be %s<wbr />/services<wbr />/pricing. As páginas dependentes herdam características das suas superiores, como a estrutura do URL. Por exemplo, se "Preços" for uma página dependente de "Serviços", o seu URL será %s<wbr />/servicos<wbr />/precos. Details
Child pages inherit characteristics from their parent, such as URL structure. For instance, if "Pricing" is a child of "Services", its URL would be %s<wbr />/services<wbr />/pricing.
Comment

%s: The home URL of the WordPress installation without the scheme.

References

You have to log in to edit this translation.

Exit Spotlight mode Sair do modo de foco Details
Exit Spotlight mode

You have to log in to edit this translation.

Enter Spotlight mode Entrar no modo de foco Details
Enter Spotlight mode

You have to log in to edit this translation.

Are you sure you want to mark this comment as resolved? De certeza de que quer marcar este comentário como resolvido? Details
Are you sure you want to mark this comment as resolved?
Comment

message displayed when confirming an action

References

You have to log in to edit this translation.

No comments available Nenhum comentário disponível Details
No comments available
Comment

message displayed when there are no comments available

References

You have to log in to edit this translation.

Update
verb
Atualizar Details
Update
Context verb
References

You have to log in to edit this translation.

Reply
Add reply comment
Responder Details
Reply
Context Add reply comment
References

You have to log in to edit this translation.

Cancel
Cancel comment edit
Cancelar Details
Cancel
Context Cancel comment edit
References

You have to log in to edit this translation.

Edit
Edit comment
Editar Details
Edit
Context Edit comment
References

You have to log in to edit this translation.

Delete
Delete comment
Eliminar Details
Delete
Context Delete comment
References

You have to log in to edit this translation.

Reply
Reply on a comment
Responder Details
Reply
Context Reply on a comment
References

You have to log in to edit this translation.

User avatar Avatar de utilizador Details
User avatar

You have to log in to edit this translation.

Resolve
Mark note as resolved
Resolver Details
Resolve
Context Mark note as resolved
References

You have to log in to edit this translation.

Select an action
Select comment action
Selecionar uma ação Details
Select an action
Context Select comment action
References

You have to log in to edit this translation.

User Avatar Avatar de utilizador Details
User Avatar

You have to log in to edit this translation.

Comment
noun
Comentário Details
Comment
Context noun
References

You have to log in to edit this translation.

Cancel
Cancel comment button
Cancelar Details
Cancel
Context Cancel comment button
References

You have to log in to edit this translation.

Comment
Add comment button
Comentar Details
Comment
Context Add comment button
References

You have to log in to edit this translation.

Comment
View comment
Comentário Details
Comment
Context View comment
References

You have to log in to edit this translation.

Reply added successfully. Resposta adicionada com sucesso. Details
Reply added successfully.

You have to log in to edit this translation.

Comment added successfully. Comentário adicionado com sucesso. Details
Comment added successfully.

You have to log in to edit this translation.

Note marked as resolved. Comentário marcado como resolvido. Details
Note marked as resolved.

You have to log in to edit this translation.

Comment edited successfully. Comentário editado com sucesso. Details
Comment edited successfully.

You have to log in to edit this translation.

Something went wrong. Please try publishing the post, or you may have already submitted your comment earlier. Algo correu mal. Por favor, tente publicar o conteúdo de novo, ou poderá já ter enviado o seu comentário anteriormente. Details
Something went wrong. Please try publishing the post, or you may have already submitted your comment earlier.
Comment

Error message when comment submission fails

References

You have to log in to edit this translation.

Comment deleted successfully. Comentário eliminado com sucesso. Details
Comment deleted successfully.

You have to log in to edit this translation.

Enter or exit zoom out. Entrar ou sair do modo de Zoom Out. Details
Enter or exit zoom out.

You have to log in to edit this translation.

Document
noun, breadcrumb
Documento Details
Document
Context noun, breadcrumb
Comment

Default label for the Document in the Block Breadcrumb.

References

You have to log in to edit this translation.

Document
noun, sidebar
Documento Details
Document
Context noun, sidebar
Comment

Default label for the Document sidebar tab, not selected.

References

You have to log in to edit this translation.

Settings
sidebar button label
Opções Details
Settings
Context sidebar button label
Comment

button label text should, if possible, be under 16 characters.

References

You have to log in to edit this translation.

%s (Copy)
pattern
%s (Cópia) Details
%s (Copy)

You have to log in to edit this translation.

"%s" duplicated.
pattern
"%s" duplicado. Details
"%s" duplicated.
Context pattern
Comment

%s: The new pattern’s title e.g. ‘Call to action (copy)’.

References

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
Copy link Copiar ligação Details
Copy link

You have to log in to edit this translation.

Show or hide the Settings panel. Mostra ou esconde o painel das opções. Details
Show or hide the Settings panel.

You have to log in to edit this translation.

Show or hide the Settings panel. Mostrar ou esconder a barra lateral das opções. Details
Show or hide the Settings panel.

You have to log in to edit this translation.

Show or hide the Settings panel. Mostrar ou esconder a barra lateral das definições. Details
Show or hide the Settings panel.

You have to log in to edit this translation.

Show or hide the Settings panel. Mostra ou esconde a barra lateral das definições. Details
Show or hide the Settings panel.

You have to log in to edit this translation.

Show or hide the Settings panel. Mostra ou esconde a barra lateral das opções. Details
Show or hide the Settings panel.

You have to log in to edit this translation.

Resolved Resolvido Details
Resolved

You have to log in to edit this translation.

Custom Colors Cores personalizadas Details
Custom Colors

You have to log in to edit this translation.

Custom Colors Cor personalizada Details
Custom Colors

You have to log in to edit this translation.

Custom Colors Cor personalizada Details
Custom Colors

You have to log in to edit this translation.

Max pages to show Máximo de páginas a mostrar Details
Max pages to show

You have to log in to edit this translation.

Show or hide the Block settings panel Mostra ou esconde o painel das opções do bloco Details
Show or hide the Block settings panel

You have to log in to edit this translation.

Show or hide the Block settings panel Mostra ou esconde a barra lateral das definições do bloco. Details
Show or hide the Block settings panel

You have to log in to edit this translation.

Show or hide the Block settings panel Mostra ou esconde o painel de opções do bloco Details
Show or hide the Block settings panel

You have to log in to edit this translation.

Close Block Inserter Fechar painel de inserir blocos Details
Close Block Inserter

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    <span>%s</span> minute
  • Plural:
    <span>%s</span> minutes
  • Singular:
    <span>%s</span> minuto
  • Plural:
    <span>%s</span> minutos
Details
Singular: <span>%s</span> minute
Plural: <span>%s</span> minutes
Comment

%s: the number of minutes to read the post.

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    <span>%s</span> minute
  • Plural:
    <span>%s</span> minutes
  • Singular:
    <span>%d</span> minuto
  • Plural:
    <span>%d</span> minutos
Details
Singular: <span>%s</span> minute
Plural: <span>%s</span> minutes
Comment

%s: the number of minutes to read the post.

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

Are you sure you want to delete this reply? De certeza que quer eliminar esta resposta? Details
Are you sure you want to delete this reply?

You have to log in to edit this translation.

Are you sure you want to delete this reply? De certeza que quer eliminar este modelo? Details
Are you sure you want to delete this reply?

You have to log in to edit this translation.

Are you sure you want to delete this reply? De certeza que quer eliminar este comentário? Details
Are you sure you want to delete this reply?

You have to log in to edit this translation.

Are you sure you want to delete this reply? De certeza que quer eliminar esta nota? Details
Are you sure you want to delete this reply?

You have to log in to edit this translation.

Exit Distraction free Sair do modo sem distracções Details
Exit Distraction free

You have to log in to edit this translation.

Enter Distraction free Entrar no modo sem distracções Details
Enter Distraction free

You have to log in to edit this translation.

Enter Distraction free Entrar no modo sem distracções Details
Enter Distraction free

You have to log in to edit this translation.

"%s" deleted.
template part
"%s" eliminado. Details
"%s" deleted.
Context template part
Comment

%s: The template/part’s name.

References

You have to log in to edit this translation.

"%s" deleted.
template part
Partes de modelo eliminadas. Details
"%s" deleted.
Context template part
Comment

%s: The template/part’s name.

References

You have to log in to edit this translation.

Sorry, you must be logged in to comment. Desculpe, tem de ter sessão iniciada para comentar. Details
Sorry, you must be logged in to comment.

You have to log in to edit this translation.

Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments. Não tem permissão para editar '%s' de comentários. Details
Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments.

You have to log in to edit this translation.

Sorry, you are not allowed to create this comment without a post. Não tem permissão para criar este comentário sem um conteúdo associado. Details
Sorry, you are not allowed to create this comment without a post.

You have to log in to edit this translation.

Sorry, you are not allowed to create a comment on this post. Não tem permissão para criar comentários neste conteúdo. Details
Sorry, you are not allowed to create a comment on this post.

You have to log in to edit this translation.

Sorry, you are not allowed to read the post for this comment. Não tem permissão para ler o conteúdo a que este comentário está associado. Details
Sorry, you are not allowed to read the post for this comment.

You have to log in to edit this translation.

Sorry, comments are closed for this item. Os comentários a este item estão fechados. Details
Sorry, comments are closed for this item.

You have to log in to edit this translation.

Sorry, comments are closed for this item. Os comentários a este item estãos fechados. Details
Sorry, comments are closed for this item.

You have to log in to edit this translation.

Close Comments Fechar comentários Details
Close Comments

You have to log in to edit this translation.

Close Comments Comentários em blocos Details
Close Comments

You have to log in to edit this translation.

Enable multi-user commenting on blocks Activar comentários em blocos para múltiplos utilizadores Details
Enable multi-user commenting on blocks

You have to log in to edit this translation.

You are currently in Write mode. De momento está em modo de escrita. Details
You are currently in Write mode.

You have to log in to edit this translation.

You are currently in Design mode. De momento está em modo de design. Details
You are currently in Design mode.

You have to log in to edit this translation.

%1$s %2$s
font
%1$s %2$s Details
%1$s %2$s
Context font
Comment

1: Font weight name. 2: Font style name.

References

You have to log in to edit this translation.

Manage link Gerir ligação Details
Manage link

You have to log in to edit this translation.

Link information Informação da ligação Details
Link information
Comment

Accessibility text for the link preview when editing a link.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s %2$s
spacing
%1$s %2$s Details
%1$s %2$s
Context spacing
Comment

1: The side of the block being modified (top, bottom, left etc.). 2. Type of spacing being modified (padding, margin, etc).

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s (%2$s)
block label
%1$s (%2$s) Details
%1$s (%2$s)
Context block label
Comment

1: Custom block name. 2: Block title.

References

You have to log in to edit this translation.

Full height Altura total Details
Full height

You have to log in to edit this translation.

Group
action: convert blocks to group
Agrupar Details
Group
Context action: convert blocks to group
References

You have to log in to edit this translation.

Row
action: convert blocks to row
Linha Details
Row
Context action: convert blocks to row
References

You have to log in to edit this translation.

Stack
action: convert blocks to stack
Empilhar Details
Stack
Context action: convert blocks to stack
References

You have to log in to edit this translation.

Grid
action: convert blocks to grid
Grelha Details
Grid
Context action: convert blocks to grid
References

You have to log in to edit this translation.

Change design Alterar design Details
Change design

You have to log in to edit this translation.

Lightbox effect Efeito de lightbox Details
Lightbox effect

You have to log in to edit this translation.

Scale images with a lightbox effect Aumentar imagens com um efeito de lightbox Details
Scale images with a lightbox effect

You have to log in to edit this translation.

Show a large initial letter. Mostrar uma letra inicial grande. Details
Show a large initial letter.

You have to log in to edit this translation.

%1$s: %2$s
archive label
%1$s: %2$s Details
%1$s: %2$s
Context archive label
Comment

1: Archive type title e.g: “Category”, 2: Label of the archive e.g: “Shoes”

References

You have to log in to edit this translation.

Show search label Mostrar legenda da pesquisa Details
Show search label

You have to log in to edit this translation.

Edit %s
text tracks
Editar %s Details
Edit %s
Context text tracks
Comment

%s: Label of the video text track e.g: “French subtitles”.

References

You have to log in to edit this translation.

Border color and style picker. The currently selected color is called "%1$s" and has a value of "%2$s". The currently selected style is "%3$s". Selecção da cor e do estilo da borda. A cor seleccionada chama-se "%1$s" e tem um valor de "%2$s". O estilo seleccionado é "%3$s". Details
Border color and style picker. The currently selected color is called "%1$s" and has a value of "%2$s". The currently selected style is "%3$s".
Comment

1: The name of the color e.g. “vivid red”. 2: The color’s hex code e.g.: “#f00:”. 3: The current border style selection e.g. “solid”.

References

You have to log in to edit this translation.

Border color and style picker. The currently selected color is called "%1$s" and has a value of "%2$s". Selecção da cor e do estilo da borda. A cor seleccionada chama-se "%1$s" e tem um valor de "%2$s". Details
Border color and style picker. The currently selected color is called "%1$s" and has a value of "%2$s".
Comment

1: The name of the color e.g. “vivid red”. 2: The color’s hex code e.g.: “#f00:”.

References

You have to log in to edit this translation.

Border color and style picker. The currently selected color has a value of "%1$s". The currently selected style is "%2$s". Selecção da cor e do estilo da borda. A cor seleccionada tem um valor de "%1$s". O estilo seleccionado é "%2$s". Details
Border color and style picker. The currently selected color has a value of "%1$s". The currently selected style is "%2$s".
Comment

1: The color’s hex code e.g.: “#f00:”. 2: The current border style selection e.g. “solid”.

References

You have to log in to edit this translation.

Border color and style picker. The currently selected color has a value of "%s". Selecção da cor e do estilo da borda. A cor seleccionada tem um valor de "%s". Details
Border color and style picker. The currently selected color has a value of "%s".
Comment

%s: The color’s hex code e.g: “#f00”.

References

You have to log in to edit this translation.

Border color picker. The currently selected color is called "%1$s" and has a value of "%2$s". Selecção da cor da borda. A cor seleccionada chama-se "%1$s" e tem um valor de "%2$s". Details
Border color picker. The currently selected color is called "%1$s" and has a value of "%2$s".
Comment

1: The name of the color e.g. “vivid red”. 2: The color’s hex code e.g: “#f00”.

References

You have to log in to edit this translation.

Border color picker. The currently selected color has a value of "%s". Selecção da cor da borda. A cor seleccionada tem um valor de "%s". Details
Border color picker. The currently selected color has a value of "%s".
Comment

%s: The color’s hex code e.g: “#f00”.

References

You have to log in to edit this translation.

Show %s
input control
Mostrar %s Details
Show %s
Context input control
Comment

%s: The name of the control to display e.g. “Padding”.

References

You have to log in to edit this translation.

Enable or disable fullscreen mode. Activar ou desactivar o modo de ecrã inteiro. Details
Enable or disable fullscreen mode.

You have to log in to edit this translation.

%1$s (%2$s)
variation label
%1$s (%2$s) Details
%1$s (%2$s)
Context variation label
Comment

1: variation title. 2: variation description.

References

You have to log in to edit this translation.

Theme Colors Cores do tema Details
Theme Colors

You have to log in to edit this translation.

Theme Gradients Gradientes do tema Details
Theme Gradients

You have to log in to edit this translation.

Custom Gradients Gradientes personalizados Details
Custom Gradients

You have to log in to edit this translation.

Duotones Bicolores Details
Duotones

You have to log in to edit this translation.

Default Colors Cores por omissão Details
Default Colors

You have to log in to edit this translation.

Default Gradients Gradientes por omissão Details
Default Gradients

You have to log in to edit this translation.

Theme
Indicates these duotone filters come from the theme.
Tema Details
Theme
Context Indicates these duotone filters come from the theme.
References

You have to log in to edit this translation.

Default
Indicates these duotone filters come from WordPress.
Por omissão Details
Default
Context Indicates these duotone filters come from WordPress.
References

You have to log in to edit this translation.

Custom
Indicates these doutone filters are created by the user.
Personalizado Details
Custom
Context Indicates these doutone filters are created by the user.
References

You have to log in to edit this translation.

%1$s%2$s
breadcrumb trail
%1$s ‹ %2$s Details
%1$s%2$s
Context breadcrumb trail
Comment

A breadcrumb trail for the Admin document title. 1: title of template being edited, 2: type of template (Template or Template Part).

References

You have to log in to edit this translation.

Previewing %1$s: %2$s A pré-visualizar %1$s: %2$s Details
Previewing %1$s: %2$s
Comment

1: theme name. 2: title

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s (%2$s)
menu label
%1$s (%2$s) Details
%1$s (%2$s)
Context menu label
Comment

1: title of the menu. 2: status of the menu (draft, pending, etc.).

References

You have to log in to edit this translation.

%s (Copy)
navigation menu
%s (Cópia) Details
%s (Copy)
Context navigation menu
Comment

%s: Navigation menu title

References

You have to log in to edit this translation.

Filter
verb
Filtrar Details
Hide %s
field
Esconder %s Details
Hide %s
Context field
Comment

%s: field label

References

You have to log in to edit this translation.

Show %s
field
Mostrar %s Details
Show %s
Context field
Comment

%s: field label

References

You have to log in to edit this translation.

"%s" deleted.
pattern category
"%s" eliminado. Details
"%s" deleted.
Context pattern category
Comment

%s: The pattern category’s name

References

You have to log in to edit this translation.

Delete "%s"?
pattern category
Eliminar "%s"? Details
Delete "%s"?
Context pattern category
Comment

%s: The pattern category’s name.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s (%2$s)
post type menu label
%1$s (%2$s) Details
%1$s (%2$s)
Context post type menu label
Comment

1: Name of the template e.g: “Single Item: Post”. 2: Slug of the post type e.g: “book”.

References

You have to log in to edit this translation.

Single item: %1$s (%2$s)
post type menu label
Item: %1$s (%2$s) Details
Single item: %1$s (%2$s)
Context post type menu label
Comment

1: Name of the post type e.g: “Post”. 2: Slug of the post type e.g: “book”.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s (%2$s)
taxonomy template menu label
%1$s (%2$s) Details
%1$s (%2$s)
Context taxonomy template menu label
Comment

1: Name of the template e.g: “Products by Category”. 2: Slug of the taxonomy e.g: “product_cat”.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s (%2$s)
taxonomy menu label
%1$s (%2$s) Details
%1$s (%2$s)
Context taxonomy menu label
Comment

1: Name of the taxonomy e.g: “Category”. 2: Slug of the taxonomy e.g: “product_cat”.

References

You have to log in to edit this translation.

Choose an image… Escolher uma imagem… Details
Choose an image…

You have to log in to edit this translation.

Customize the last part of the Permalink. Personalizar a última parte da ligação permanente. Details
Customize the last part of the Permalink.

You have to log in to edit this translation.

Edit %s
field
Editar %s Details
Edit %s

You have to log in to edit this translation.

Settings
settings landmark area
Opções Details
Settings
Context settings landmark area
Comment

accessibility text for the settings landmark region.

References

You have to log in to edit this translation.

Distraction free mode deactivated. Foi desactivado o modo sem distracções. Details
Distraction free mode deactivated.

You have to log in to edit this translation.

Distraction free mode activated. Foi activado o modo sem distracções. Details
Distraction free mode activated.

You have to log in to edit this translation.

%s (Copy)
template
%s (Cópia) Details
%s (Copy)
Context template
Comment

%s: Existing template title

References

You have to log in to edit this translation.

Delete "%s"?
template part
Eliminar "%s"? Details
Delete "%s"?
Context template part
Comment

%s: The template or template part’s title

References

You have to log in to edit this translation.

"%s" duplicated.
template part
"%s" duplicado. Details
"%s" duplicated.
Context template part
Comment

%s: The new template part’s title e.g. ‘Call to action (copy)’.

References

You have to log in to edit this translation.

%s (Copy)
template part
%s (Cópia) Details
%s (Copy)
Context template part
Comment

%s: Existing template part title

References

You have to log in to edit this translation.

Show or hide the List View. Mostrar ou esconder a vista de lista. Details
Show or hide the List View.

You have to log in to edit this translation.

Enter or exit distraction free mode. Entrar ou sair do modo sem distracções. Details
Enter or exit distraction free mode.

You have to log in to edit this translation.

Child pages inherit characteristics from their parent, such as URL structure. For instance, if "Pricing" is a child of "Services", its URL would be %s<wbr />/services<wbr />/pricing. As páginas dependentes herdam características das suas superiores, como a estrutura do URL. Por exemplo, se "Preços" for uma página dependente de "Serviços", o seu URL será %s<wbr />/servicos<wbr />/precos. Details
Child pages inherit characteristics from their parent, such as URL structure. For instance, if "Pricing" is a child of "Services", its URL would be %s<wbr />/services<wbr />/pricing.
Comment

%s: The home URL of the WordPress installation without the scheme.

References

You have to log in to edit this translation.

Exit Spotlight mode Sair do modo de foco Details
Exit Spotlight mode

You have to log in to edit this translation.

Enter Spotlight mode Entrar no modo de foco Details
Enter Spotlight mode

You have to log in to edit this translation.

Are you sure you want to mark this comment as resolved? De certeza de que quer marcar este comentário como resolvido? Details
Are you sure you want to mark this comment as resolved?
Comment

message displayed when confirming an action

References

You have to log in to edit this translation.

No comments available Nenhum comentário disponível Details
No comments available
Comment

message displayed when there are no comments available

References

You have to log in to edit this translation.

Update
verb
Actualizar Details
Update
Context verb
References

You have to log in to edit this translation.

Reply
Add reply comment
Responder Details
Reply
Context Add reply comment
References

You have to log in to edit this translation.

Cancel
Cancel comment edit
Cancelar Details
Cancel
Context Cancel comment edit
References

You have to log in to edit this translation.

Edit
Edit comment
Editar Details
Edit
Context Edit comment
References

You have to log in to edit this translation.

Delete
Delete comment
Eliminar Details
Delete
Context Delete comment
References

You have to log in to edit this translation.

Reply
Reply on a comment
Responder Details
Reply
Context Reply on a comment
References

You have to log in to edit this translation.

User avatar Avatar de utilizador Details
User avatar

You have to log in to edit this translation.

Resolve
Mark note as resolved
Resolver Details
Resolve
Context Mark note as resolved
References

You have to log in to edit this translation.

Select an action
Select comment action
Seleccionar uma acção Details
Select an action
Context Select comment action
References

You have to log in to edit this translation.

User Avatar Avatar de utilizador Details
User Avatar

You have to log in to edit this translation.

Comment
noun
Comentário Details
Comment
Context noun
References

You have to log in to edit this translation.

Cancel
Cancel comment button
Cancelar Details
Cancel
Context Cancel comment button
References

You have to log in to edit this translation.

Comment
Add comment button
Comentar Details
Comment
Context Add comment button
References

You have to log in to edit this translation.

Comment
View comment
Comentário Details
Comment
Context View comment
References

You have to log in to edit this translation.

Reply added successfully. Resposta adicionada com sucesso. Details
Reply added successfully.

You have to log in to edit this translation.

Comment added successfully. Comentário adicionado com sucesso. Details
Comment added successfully.

You have to log in to edit this translation.

Note marked as resolved. Nota marcada como resolvida. Details
Note marked as resolved.

You have to log in to edit this translation.

Note marked as resolved. Comentário marcado como resolvido. Details
Note marked as resolved.

You have to log in to edit this translation.

Comment edited successfully. Comentário editado com sucesso. Details
Comment edited successfully.

You have to log in to edit this translation.

Something went wrong. Please try publishing the post, or you may have already submitted your comment earlier. Algo correu mal. Por favor, tente publicar o conteúdo de novo, ou poderá já ter enviado o seu comentário anteriormente. Details
Something went wrong. Please try publishing the post, or you may have already submitted your comment earlier.
Comment

Error message when comment submission fails

References

You have to log in to edit this translation.

Comment deleted successfully. Comentário eliminado com sucesso. Details
Comment deleted successfully.

You have to log in to edit this translation.

Enter or exit zoom out. Entrar ou sair do modo de Zoom Out. Details
Enter or exit zoom out.

You have to log in to edit this translation.

Document
noun, breadcrumb
Documento Details
Document
Context noun, breadcrumb
Comment

Default label for the Document in the Block Breadcrumb.

References

You have to log in to edit this translation.

Document
noun, sidebar
Documento Details
Document
Context noun, sidebar
Comment

Default label for the Document sidebar tab, not selected.

References

You have to log in to edit this translation.

Settings
sidebar button label
Opções Details
Settings
Context sidebar button label
Comment

button label text should, if possible, be under 16 characters.

References

You have to log in to edit this translation.

%s (Copy)
pattern
%s (Cópia) Details
%s (Copy)

You have to log in to edit this translation.

"%s" duplicated.
pattern
"%s" duplicado. Details
"%s" duplicated.
Context pattern
Comment

%s: The new pattern’s title e.g. ‘Call to action (copy)’.

References

You have to log in to edit this translation.

Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
Changes requested
With warnings

Prio Original string Translation
Copy link Copiar ligação Details
Copy link

You have to log in to edit this translation.

Show or hide the Settings panel. Mostra ou esconde o painel das opções. Details
Show or hide the Settings panel.

You have to log in to edit this translation.

Show or hide the Settings panel. Mostra ou esconde a barra lateral das definições. Details
Show or hide the Settings panel.

You have to log in to edit this translation.

Show or hide the Settings panel. Mostra ou esconde a barra lateral das opções. Details
Show or hide the Settings panel.

You have to log in to edit this translation.

Resolved Resolvido Details
Resolved

You have to log in to edit this translation.

Custom Colors Cores personalizadas Details
Custom Colors

You have to log in to edit this translation.

Max pages to show Máximo de páginas a mostrar Details
Max pages to show

You have to log in to edit this translation.

Max pages to show Máximo de páginas a mostrar Details
Max pages to show

You have to log in to edit this translation.

Max pages to show Máximo de páginas a mostrar Details
Max pages to show

You have to log in to edit this translation.

Show or hide the Block settings panel Mostra ou esconde o painel das opções do bloco Details
Show or hide the Block settings panel

You have to log in to edit this translation.

Show or hide the Block settings panel Mostra ou esconde a barra lateral das definições do bloco. Details
Show or hide the Block settings panel

You have to log in to edit this translation.

Close Block Inserter Fechar painel de inserir blocos Details
Close Block Inserter

You have to log in to edit this translation.

Close Block Inserter Fechar painel de inserir blocos Details
Close Block Inserter

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    <span>%s</span> minute
  • Plural:
    <span>%s</span> minutes
  • Singular:
    <span>%s</span> minuto
  • Plural:
    <span>%s</span> minutos
Details
Singular: <span>%s</span> minute
Plural: <span>%s</span> minutes
Comment

%s: the number of minutes to read the post.

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

  • Singular:
    <span>%s</span> minute
  • Plural:
    <span>%s</span> minutes
  • Singular:
    <span>%d</span> minuto
  • Plural:
    <span>%d</span> minutos
Details
Singular: <span>%s</span> minute
Plural: <span>%s</span> minutes
Comment

%s: the number of minutes to read the post.

References
Form:

You have to log in to edit this translation.

Are you sure you want to delete this reply? De certeza que quer eliminar este comentário? Details
Are you sure you want to delete this reply?

You have to log in to edit this translation.

Are you sure you want to delete this reply? De certeza que quer eliminar este modelo? Details
Are you sure you want to delete this reply?

You have to log in to edit this translation.

Exit Distraction free Sair do modo sem distrações Details
Exit Distraction free

You have to log in to edit this translation.

Exit Distraction free Sair do modo sem distrações Details
Exit Distraction free

You have to log in to edit this translation.

Enter Distraction free Entrar no modo sem distrações Details
Enter Distraction free

You have to log in to edit this translation.

Enter Distraction free Entrar no modo sem distrações Details
Enter Distraction free

You have to log in to edit this translation.

"%s" deleted.
template part
"%s" eliminado. Details
"%s" deleted.
Context template part
Comment

%s: The template/part’s name.

References

You have to log in to edit this translation.

Use up and down arrow keys to resize the meta box panel. Use as teclas de seta para cima e para baixo para redimensionar o painel da metabox. Details
Use up and down arrow keys to resize the meta box panel.

You have to log in to edit this translation.

Sorry, you must be logged in to comment. Desculpe, tem de ter sessão iniciada para comentar. Details
Sorry, you must be logged in to comment.

You have to log in to edit this translation.

Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments. Não tem permissão para editar '%s' de comentários. Details
Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments.

You have to log in to edit this translation.

Sorry, you are not allowed to create this comment without a post. Não tem permissão para criar este comentário sem um conteúdo associado. Details
Sorry, you are not allowed to create this comment without a post.

You have to log in to edit this translation.

Sorry, you are not allowed to create a comment on this post. Não tem permissão para criar comentários neste conteúdo. Details
Sorry, you are not allowed to create a comment on this post.

You have to log in to edit this translation.

Sorry, you are not allowed to read the post for this comment. Não tem permissão para ler o conteúdo a que este comentário está associado. Details
Sorry, you are not allowed to read the post for this comment.

You have to log in to edit this translation.

Sorry, comments are closed for this item. Os comentários a este item estão fechados. Details
Sorry, comments are closed for this item.

You have to log in to edit this translation.

Close Comments Comentários em blocos Details
Close Comments

You have to log in to edit this translation.

Enable multi-user commenting on blocks Ativar comentários em blocos para múltiplos utilizadores Details
Enable multi-user commenting on blocks

You have to log in to edit this translation.

You are currently in Write mode. De momento está em modo de escrita. Details
You are currently in Write mode.

You have to log in to edit this translation.

You are currently in Design mode. De momento está em modo de design. Details
You are currently in Design mode.

You have to log in to edit this translation.

%1$s %2$s
font
%1$s %2$s Details
%1$s %2$s
Context font
Comment

1: Font weight name. 2: Font style name.

References

You have to log in to edit this translation.

Manage link Gerir ligação Details
Manage link

You have to log in to edit this translation.

Link information Informação da ligação Details
Link information
Comment

Accessibility text for the link preview when editing a link.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s %2$s
spacing
%1$s %2$s Details
%1$s %2$s
Context spacing
Comment

1: The side of the block being modified (top, bottom, left etc.). 2. Type of spacing being modified (padding, margin, etc).

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s (%2$s)
block label
%1$s (%2$s) Details
%1$s (%2$s)
Context block label
Comment

1: Custom block name. 2: Block title.

References

You have to log in to edit this translation.

Full height Altura total Details
Full height

You have to log in to edit this translation.

Group
action: convert blocks to group
Agrupar Details
Group
Context action: convert blocks to group
References

You have to log in to edit this translation.

Row
action: convert blocks to row
Linha Details
Row
Context action: convert blocks to row
References

You have to log in to edit this translation.

Stack
action: convert blocks to stack
Empilhar Details
Stack
Context action: convert blocks to stack
References

You have to log in to edit this translation.

Grid
action: convert blocks to grid
Grelha Details
Grid
Context action: convert blocks to grid
References

You have to log in to edit this translation.

Change design Alterar design Details
Change design

You have to log in to edit this translation.

Lightbox effect Efeito de lightbox Details
Lightbox effect

You have to log in to edit this translation.

Scale images with a lightbox effect Aumentar imagens com um efeito de lightbox Details
Scale images with a lightbox effect

You have to log in to edit this translation.

Show a large initial letter. Mostrar uma letra inicial grande. Details
Show a large initial letter.

You have to log in to edit this translation.

%1$s: %2$s
archive label
%1$s: %2$s Details
%1$s: %2$s
Context archive label
Comment

1: Archive type title e.g: “Category”, 2: Label of the archive e.g: “Shoes”

References

You have to log in to edit this translation.

Show search label Mostrar legenda da pesquisa Details
Show search label

You have to log in to edit this translation.

Edit %s
text tracks
Editar %s Details
Edit %s
Context text tracks
Comment

%s: Label of the video text track e.g: “French subtitles”.

References

You have to log in to edit this translation.

Border color and style picker. The currently selected color is called "%1$s" and has a value of "%2$s". The currently selected style is "%3$s". Seleção da cor e do estilo da borda. A cor selecionada chama-se "%1$s" e tem um valor de "%2$s". O estilo selecionado é "%3$s". Details
Border color and style picker. The currently selected color is called "%1$s" and has a value of "%2$s". The currently selected style is "%3$s".
Comment

1: The name of the color e.g. “vivid red”. 2: The color’s hex code e.g.: “#f00:”. 3: The current border style selection e.g. “solid”.

References

You have to log in to edit this translation.

Border color and style picker. The currently selected color is called "%1$s" and has a value of "%2$s". Seleção da cor e do estilo da borda. A cor selecionada chama-se "%1$s" e tem um valor de "%2$s". Details
Border color and style picker. The currently selected color is called "%1$s" and has a value of "%2$s".
Comment

1: The name of the color e.g. “vivid red”. 2: The color’s hex code e.g.: “#f00:”.

References

You have to log in to edit this translation.

Border color and style picker. The currently selected color has a value of "%1$s". The currently selected style is "%2$s". Seleção da cor e do estilo da borda. A cor selecionada tem um valor de "%1$s". O estilo selecionado é "%2$s". Details
Border color and style picker. The currently selected color has a value of "%1$s". The currently selected style is "%2$s".
Comment

1: The color’s hex code e.g.: “#f00:”. 2: The current border style selection e.g. “solid”.

References

You have to log in to edit this translation.

Border color and style picker. The currently selected color has a value of "%s". Seleção da cor e do estilo da borda. A cor selecionada tem um valor de "%s". Details
Border color and style picker. The currently selected color has a value of "%s".
Comment

%s: The color’s hex code e.g: “#f00”.

References

You have to log in to edit this translation.

Border color picker. The currently selected color is called "%1$s" and has a value of "%2$s". Seleção da cor da borda. A cor selecionada chama-se "%1$s" e tem um valor de "%2$s". Details
Border color picker. The currently selected color is called "%1$s" and has a value of "%2$s".
Comment

1: The name of the color e.g. “vivid red”. 2: The color’s hex code e.g: “#f00”.

References

You have to log in to edit this translation.

Border color picker. The currently selected color has a value of "%s". Seleção da cor da borda. A cor selecionada tem um valor de "%s". Details
Border color picker. The currently selected color has a value of "%s".
Comment

%s: The color’s hex code e.g: “#f00”.

References

You have to log in to edit this translation.

Show %s
input control
Mostrar %s Details
Show %s
Context input control
Comment

%s: The name of the control to display e.g. “Padding”.

References

You have to log in to edit this translation.

Enable or disable fullscreen mode. Ativar ou desativar o modo de ecrã inteiro. Details
Enable or disable fullscreen mode.

You have to log in to edit this translation.

%1$s (%2$s)
variation label
%1$s (%2$s) Details
%1$s (%2$s)
Context variation label
Comment

1: variation title. 2: variation description.

References

You have to log in to edit this translation.

Theme Colors Cores do tema Details
Theme Colors

You have to log in to edit this translation.

Theme Gradients Gradientes do tema Details
Theme Gradients

You have to log in to edit this translation.

Custom Gradients Gradientes personalizados Details
Custom Gradients

You have to log in to edit this translation.

Duotones Bicolores Details
Duotones

You have to log in to edit this translation.

Default Colors Cores por omissão Details
Default Colors

You have to log in to edit this translation.

Default Gradients Gradientes por omissão Details
Default Gradients

You have to log in to edit this translation.

Theme
Indicates these duotone filters come from the theme.
Tema Details
Theme
Context Indicates these duotone filters come from the theme.
References

You have to log in to edit this translation.

Default
Indicates these duotone filters come from WordPress.
Por omissão Details
Default
Context Indicates these duotone filters come from WordPress.
References

You have to log in to edit this translation.

Custom
Indicates these doutone filters are created by the user.
Personalizado Details
Custom
Context Indicates these doutone filters are created by the user.
References

You have to log in to edit this translation.

%1$s%2$s
breadcrumb trail
%1$s ‹ %2$s Details
%1$s%2$s
Context breadcrumb trail
Comment

A breadcrumb trail for the Admin document title. 1: title of template being edited, 2: type of template (Template or Template Part).

References

You have to log in to edit this translation.

Previewing %1$s: %2$s A pré-visualizar %1$s: %2$s Details
Previewing %1$s: %2$s
Comment

1: theme name. 2: title

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s (%2$s)
menu label
%1$s (%2$s) Details
%1$s (%2$s)
Context menu label
Comment

1: title of the menu. 2: status of the menu (draft, pending, etc.).

References

You have to log in to edit this translation.

%s (Copy)
navigation menu
%s (Cópia) Details
%s (Copy)
Context navigation menu
Comment

%s: Navigation menu title

References

You have to log in to edit this translation.

Filter
verb
Filtrar Details
Hide %s
field
Esconder %s Details
Hide %s
Context field
Comment

%s: field label

References

You have to log in to edit this translation.

Show %s
field
Mostrar %s Details
Show %s
Context field
Comment

%s: field label

References

You have to log in to edit this translation.

"%s" deleted.
pattern category
"%s" eliminado. Details
"%s" deleted.
Context pattern category
Comment

%s: The pattern category’s name

References

You have to log in to edit this translation.

Delete "%s"?
pattern category
Eliminar "%s"? Details
Delete "%s"?
Context pattern category
Comment

%s: The pattern category’s name.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s (%2$s)
post type menu label
%1$s (%2$s) Details
%1$s (%2$s)
Context post type menu label
Comment

1: Name of the template e.g: “Single Item: Post”. 2: Slug of the post type e.g: “book”.

References

You have to log in to edit this translation.

Single item: %1$s (%2$s)
post type menu label
Item: %1$s (%2$s) Details
Single item: %1$s (%2$s)
Context post type menu label
Comment

1: Name of the post type e.g: “Post”. 2: Slug of the post type e.g: “book”.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s (%2$s)
taxonomy template menu label
%1$s (%2$s) Details
%1$s (%2$s)
Context taxonomy template menu label
Comment

1: Name of the template e.g: “Products by Category”. 2: Slug of the taxonomy e.g: “product_cat”.

References

You have to log in to edit this translation.

%1$s (%2$s)
taxonomy menu label
%1$s (%2$s) Details
%1$s (%2$s)
Context taxonomy menu label
Comment

1: Name of the taxonomy e.g: “Category”. 2: Slug of the taxonomy e.g: “product_cat”.

References

You have to log in to edit this translation.

Choose an image… Escolher uma imagem… Details
Choose an image…

You have to log in to edit this translation.

Customize the last part of the Permalink. Personalizar a última parte da ligação permanente. Details
Customize the last part of the Permalink.

You have to log in to edit this translation.

Edit %s
field
Editar %s Details
Edit %s

You have to log in to edit this translation.

Settings
settings landmark area
Opções Details
Settings
Context settings landmark area
Comment

accessibility text for the settings landmark region.

References

You have to log in to edit this translation.

Distraction free mode deactivated. Foi desativado o modo sem distrações. Details
Distraction free mode deactivated.

You have to log in to edit this translation.

Distraction free mode activated. Foi ativado o modo sem distrações. Details
Distraction free mode activated.

You have to log in to edit this translation.

%s (Copy)
template
%s (Cópia) Details
%s (Copy)
Context template
Comment

%s: Existing template title

References

You have to log in to edit this translation.

Delete "%s"?
template part
Eliminar "%s"? Details
Delete "%s"?
Context template part
Comment

%s: The template or template part’s title

References

You have to log in to edit this translation.

"%s" duplicated.
template part
"%s" duplicado. Details
"%s" duplicated.
Context template part
Comment

%s: The new template part’s title e.g. ‘Call to action (copy)’.

References

You have to log in to edit this translation.

%s (Copy)
template part
%s (Cópia) Details
%s (Copy)
Context template part
Comment

%s: Existing template part title

References

You have to log in to edit this translation.

<