New to Translating WordPress? Read through our Translator Handbook to get started. Hide
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Akismet %1$s requires WordPress %2$s or higher. | Akismet %1$s require WordPress %2$s ou superior. | Details | |
Original current
Akismet %1$s requires WordPress %2$s or higher.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
ID attribute | ID do atributo | Details | |
Original current |
|||
Wrap each item with a label element. | Envolver cada elemento coa etiqueta label. | Details | |
Original current |
|||
Number field | Campo numérico | Details | |
Original current |
|||
Text field | Campo de texto | Details | |
Original current |
|||
|
|
Details | |
Original current
Singular:
%d configuration error detected.
Plural:
%d configuration errors detected.
References |
|||
|
|
Details | |
Original current
Singular:
%d configuration error detected in this tab panel.
Plural:
%d configuration errors detected in this tab panel.
References |
|||
Use of tag generator instances older than version 2 is deprecated. Version %1$s instance (%2$s) detected. | O uso de instancias do xerador de etiquetas anterior á versión 2 está obsoleto. Detectada a instancia (%2$s) da versión %1$s. | Details | |
Original current
Use of tag generator instances older than version 2 is deprecated. Version %1$s instance (%2$s) detected.
Comment1: version, 2: tag generator title ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Close this dialog box | Cerrar esta ventá emerxente | Details | |
Original current |
|||
Close | Cerrar | Details | |
Original current |
|||
This is a required field. | Este é un campo obrigatorio. | Details | |
Original current |
|||
Field name | Nome do campo | Details | |
Original current |
|||
This field expects the submitter name. | Este campo espera o nome do emisor. | Details | |
Original current |
|||
This field expects the submitter email. | Este campo espera o correo electrónico do emisor. | Details | |
Original current |
|||
This field expects the submitter URL. | Este campo espera a URL do emisor. | Details | |
Original current |
|||
This field expects the submitter telephone number. | Este campo espera o número de teléfono do emisor. | Details | |
Original current
This field expects the submitter telephone number.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Length | Lonxitude | Details | |
Original current
Length
You have to log in to edit this translation. |
|||
Use this text as the placeholder. | Usar este texto como o marcador de posición. | Details | |
Original current |
|||
Selectable values | Valores seleccionables | Details | |
Original current |
|||
One item per line. | Un elemento por liña. | Details | |
Original current |
|||
Option 1↵ Option 2↵ Option 3 | Opción 1 Opción 2 Opción 3 | Details | |
Original current |
|||
Use the first item as a label. | Usar o primeiro elemento como etiqueta. | Details | |
Original current |
|||
The form-tag to be inserted into the form template | A etiqueta do formulario a insertar no modelo do formulario | Details | |
Original current
The form-tag to be inserted into the form template
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
To use the user input in the email, insert the corresponding mail-tag %s into the email template. | Para utilizar a entrada do usuario no correo electrónico, inserta a etiqueta correspondiente de correo electrónico %s dentro do modelo de correo electrónico. | Details | |
Original current
To use the user input in the email, insert the corresponding mail-tag %s into the email template.
Comment%s: mail-tag corresponding to the form-tag ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Acceptance checkbox form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de caixa de verificación de aceptación | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for an <a href="https://contactform7.com/acceptance-checkbox/">acceptance checkbox</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/acceptance-checkbox/">caixa de verificación de aceptación</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for an <a href="https://contactform7.com/acceptance-checkbox/">acceptance checkbox</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
This checkbox is optional. | Esta caixa de verificación é opcional. | Details | |
Original current |
|||
Put the condition for consent here. | Pon aquí a condición para o consentimento. | Details | |
Original current |
|||
Checkboxes | Caixas de verificación | Details | |
Original current |
|||
Checkboxes form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de caixas de verificación | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a group of <a href="https://contactform7.com/checkboxes-radio-buttons-and-menus/">checkboxes</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/checkboxes-radio-buttons-and-menus/">caixas de verificación</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a group of <a href="https://contactform7.com/checkboxes-radio-buttons-and-menus/">checkboxes</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Radio buttons | Botóns de selección única | Details | |
Original current |
|||
Radio buttons form-tag generator | GeXeradornerador de etiqueta de formulario de botóns de selección única | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a group of <a href="https://contactform7.com/checkboxes-radio-buttons-and-menus/">radio buttons</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de grupo de <a href="https://contactform7.com/checkboxes-radio-buttons-and-menus/">botóns de selección única</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a group of <a href="https://contactform7.com/checkboxes-radio-buttons-and-menus/">radio buttons</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Date field form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de campo de data | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/date-field/">date input field</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/date-field/">campo de introdución de data</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/date-field/">date input field</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
File uploading field | Campo de subida de arquivos | Details | |
Original current |
|||
File uploading field form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de campo de subida de arquivos | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/file-uploading-and-attachment/">file uploading field</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/file-uploading-and-attachment/">campo de subida de arquivo</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/file-uploading-and-attachment/">file uploading field</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Pipe-separated file types list. You can use file extensions and MIME types. | Lista de tipos de arquivo separados por barra vertical. Podes usar extensións de arquivo e tipos MIME. | Details | |
Original current
Pipe-separated file types list. You can use file extensions and MIME types.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
File size limit | Límite de tamaño de arquivo | Details | |
Original current |
|||
In bytes. You can use kb and mb suffixes. | En bytes. Podes usar kb e mb como sufixos. | Details | |
Original current |
|||
Number field form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de campo numérico | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/number-fields/">number input field</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/number-fields/">campo de introdución de números</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/number-fields/">number input field</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Quiz form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de cuestionario | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/quiz/">quiz</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/quiz/">cuestionario</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/quiz/">quiz</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
One pipe-separated question-answer pair (question|answer) per line. | Unha parella de pregunta-resposta separadas por barra vertical (pregunta|resposta) por liña. | Details | |
Original current
One pipe-separated question-answer pair (question|answer) per line.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
The capital of Brazil? | Rio | A capital de Brasil? | Rio | Details | |
Original current |
|||
Drop-down menu | Menú despregable | Details | |
Original current |
|||
Drop-down menu form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de menú despregable | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/checkboxes-radio-buttons-and-menus/">drop-down menu</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/checkboxes-radio-buttons-and-menus/">menú despregable</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/checkboxes-radio-buttons-and-menus/">drop-down menu</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Submit button form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de botón de enviar | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/submit-button/">submit button</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/submit-button/">botón de enviar</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/submit-button/">submit button</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Text field form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de campo de texto | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/text-fields/">single-line plain text input field</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/text-fields/">campo dunha soa liña de introdución de texto plano</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/text-fields/">single-line plain text input field</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Email address field | Campo de enderezo de correo electrónico | Details | |
Original current |
|||
Email address field form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de campo de enderezo de correo electrónico | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for an <a href="https://contactform7.com/text-fields/">email address input field</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/text-fields/">campo de introdución de direccións de correo electrónico</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for an <a href="https://contactform7.com/text-fields/">email address input field</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
URL field | Campo de URL | Details | |
Original current |
|||
URL field form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de campo de URL | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/text-fields/">URL input field</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/text-fields/">campo de introdución de URLs</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/text-fields/">URL input field</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Telephone number field | Campo de número telefónico | Details | |
Original current |
|||
Telephone number field form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de número de teléfono | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/text-fields/">telephone number input field</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/text-fields/">campo de introdución de número de teléfono</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/text-fields/">telephone number input field</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Text area | Área de texto | Details | |
Original current |
|||
Text area form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de área de texto | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/text-fields/">multi-line plain text input area</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/text-fields/">área multiliña de introdución de texto plano</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/text-fields/">multi-line plain text input area</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Do not place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...). | Non o coloques dentro do teu directorio de subidas ou de plugins, xa que se produciría unha recursión (copias de seguridade de copias de seguridade de copias de seguridade de...). | Details | |
Original current
Do not place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...).
You have to log in to edit this translation. |
|||
Do not place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...). | <b>Non</b> o coloques no teu directorio de subidas ou de plugins, pois isto causará que se fagan respaldos dos respaldos. | Details | |
Original old
Do not place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...).
You have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Do not place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...). | Non o coloques dentro do teu directorio de subidas ou de plugins, xa que se produciría unha recursión (copias de seguridade de copias de seguridade de copias de seguridade de...). | Details | |
Original current
Do not place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...).
You have to log in to edit this translation. |
|||
Do not place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...). | <b>Non</b> o coloques no teu directorio de subidas ou de plugins, pois isto causará que se fagan respaldos dos respaldos. | Details | |
Original old
Do not place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...).
You have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
ID attribute | ID do atributo | Details | |
Original current |
|||
Wrap each item with a label element. | Envolver cada elemento coa etiqueta label. | Details | |
Original current |
|||
Number field | Campo numérico | Details | |
Original current |
|||
Text field | Campo de texto | Details | |
Original current |
|||
|
|
Details | |
Original current
Singular:
%d configuration error detected in this tab panel.
Plural:
%d configuration errors detected in this tab panel.
References |
|||
|
|
Details | |
Original current
Singular:
%d configuration error detected.
Plural:
%d configuration errors detected.
References |
|||
Use of tag generator instances older than version 2 is deprecated. Version %1$s instance (%2$s) detected. | O uso de instancias do xerador de etiquetas anterior á versión 2 está obsoleto. Detectada a instancia (%2$s) da versión %1$s. | Details | |
Original current
Use of tag generator instances older than version 2 is deprecated. Version %1$s instance (%2$s) detected.
Comment1: version, 2: tag generator title ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Close this dialog box | Cerrar esta ventá emerxente | Details | |
Original current |
|||
Close | Cerrar | Details | |
Original current |
|||
This is a required field. | Este é un campo obrigatorio. | Details | |
Original current |
|||
Field name | Nome do campo | Details | |
Original current |
|||
This field expects the submitter name. | Este campo espera o nome do emisor. | Details | |
Original current |
|||
This field expects the submitter email. | Este campo espera o correo electrónico do emisor. | Details | |
Original current |
|||
This field expects the submitter URL. | Este campo espera a URL do emisor. | Details | |
Original current |
|||
This field expects the submitter telephone number. | Este campo espera o número de teléfono do emisor. | Details | |
Original current
This field expects the submitter telephone number.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Length | Lonxitude | Details | |
Original current
Length
You have to log in to edit this translation. |
|||
Use this text as the placeholder. | Usar este texto como o marcador de posición. | Details | |
Original current |
|||
Selectable values | Valores seleccionables | Details | |
Original current |
|||
One item per line. | Un elemento por liña. | Details | |
Original current |
|||
Option 1↵ Option 2↵ Option 3 | Opción 1 Opción 2 Opción 3 | Details | |
Original current |
|||
Use the first item as a label. | Usar o primeiro elemento como etiqueta. | Details | |
Original current |
|||
The form-tag to be inserted into the form template | A etiqueta do formulario a insertar no modelo do formulario | Details | |
Original current
The form-tag to be inserted into the form template
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
To use the user input in the email, insert the corresponding mail-tag %s into the email template. | Para utilizar a entrada do usuario no correo electrónico, inserta a etiqueta correspondiente de correo electrónico %s dentro do modelo de correo electrónico. | Details | |
Original current
To use the user input in the email, insert the corresponding mail-tag %s into the email template.
Comment%s: mail-tag corresponding to the form-tag ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Acceptance checkbox form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de caixa de verificación de aceptación | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for an <a href="https://contactform7.com/acceptance-checkbox/">acceptance checkbox</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/acceptance-checkbox/">caixa de verificación de aceptación</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for an <a href="https://contactform7.com/acceptance-checkbox/">acceptance checkbox</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Generates a form-tag for an <a href="https://contactform7.com/acceptance-checkbox/">acceptance checkbox</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/acceptance-caixa de verificación/">caixa de verificación de aceptación</a>. | Details | |
Original old 1 warning
Generates a form-tag for an <a href="https://contactform7.com/acceptance-checkbox/">acceptance checkbox</a>.
References
Warning: The translation contains the following unexpected links: https://contactform7.com/acceptance-caixa de verificación/
The translation appears to be missing the following URLs: https://contactform7.com/acceptance-checkbox/
The translation contains the following unexpected URLs: https://contactform7.com/acceptance-caixa
You have to log in to edit this translation. |
|||
This checkbox is optional. | Esta caixa de verificación é opcional. | Details | |
Original current |
|||
Put the condition for consent here. | Pon aquí a condición para o consentimento. | Details | |
Original current |
|||
Checkboxes | Caixas de verificación | Details | |
Original current |
|||
Checkboxes form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de caixas de verificación | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a group of <a href="https://contactform7.com/checkboxes-radio-buttons-and-menus/">checkboxes</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/checkboxes-radio-buttons-and-menus/">caixas de verificación</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a group of <a href="https://contactform7.com/checkboxes-radio-buttons-and-menus/">checkboxes</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Radio buttons | Botóns de selección única | Details | |
Original current |
|||
Radio buttons form-tag generator | GeXeradornerador de etiqueta de formulario de botóns de selección única | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a group of <a href="https://contactform7.com/checkboxes-radio-buttons-and-menus/">radio buttons</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de grupo de <a href="https://contactform7.com/checkboxes-radio-buttons-and-menus/">botóns de selección única</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a group of <a href="https://contactform7.com/checkboxes-radio-buttons-and-menus/">radio buttons</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Date field form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de campo de data | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/date-field/">date input field</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/date-field/">campo de introdución de data</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/date-field/">date input field</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
File uploading field | Campo de subida de arquivos | Details | |
Original current |
|||
File uploading field form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de campo de subida de arquivos | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/file-uploading-and-attachment/">file uploading field</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/file-uploading-and-attachment/">campo de subida de arquivo</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/file-uploading-and-attachment/">file uploading field</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Pipe-separated file types list. You can use file extensions and MIME types. | Lista de tipos de arquivo separados por barra vertical. Podes usar extensións de arquivo e tipos MIME. | Details | |
Original current
Pipe-separated file types list. You can use file extensions and MIME types.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
File size limit | Límite de tamaño de arquivo | Details | |
Original current |
|||
In bytes. You can use kb and mb suffixes. | En bytes. Podes usar kb e mb como sufixos. | Details | |
Original current |
|||
Number field form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de campo numérico | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/number-fields/">number input field</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/number-fields/">campo de introdución de números</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/number-fields/">number input field</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Quiz form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de cuestionario | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/quiz/">quiz</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/quiz/">cuestionario</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/quiz/">quiz</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
One pipe-separated question-answer pair (question|answer) per line. | Unha parella de pregunta-resposta separadas por barra vertical (pregunta|resposta) por liña. | Details | |
Original current
One pipe-separated question-answer pair (question|answer) per line.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
The capital of Brazil? | Rio | A capital de Brasil? | Rio | Details | |
Original current |
|||
Drop-down menu | Menú despregable | Details | |
Original current |
|||
Drop-down menu form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de menú despregable | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/checkboxes-radio-buttons-and-menus/">drop-down menu</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/checkboxes-radio-buttons-and-menus/">menú despregable</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/checkboxes-radio-buttons-and-menus/">drop-down menu</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Submit button form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de botón de enviar | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/submit-button/">submit button</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/submit-button/">botón de enviar</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/submit-button/">submit button</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Text field form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de campo de texto | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/text-fields/">single-line plain text input field</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/text-fields/">campo dunha soa liña de introdución de texto plano</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/text-fields/">single-line plain text input field</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Email address field | Campo de enderezo de correo electrónico | Details | |
Original current |
|||
Email address field form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de campo de enderezo de correo electrónico | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for an <a href="https://contactform7.com/text-fields/">email address input field</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/text-fields/">campo de introdución de direccións de correo electrónico</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for an <a href="https://contactform7.com/text-fields/">email address input field</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
URL field | Campo de URL | Details | |
Original current |
|||
URL field form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de campo de URL | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/text-fields/">URL input field</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/text-fields/">campo de introdución de URLs</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/text-fields/">URL input field</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Telephone number field | Campo de número telefónico | Details | |
Original current |
|||
Telephone number field form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de número de teléfono | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/text-fields/">telephone number input field</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/text-fields/">campo de introdución de número de teléfono</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/text-fields/">telephone number input field</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Text area | Área de texto | Details | |
Original current |
|||
Text area form-tag generator | Xerador de etiqueta de formulario de área de texto | Details | |
Original current |
|||
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/text-fields/">multi-line plain text input area</a>. | Xera unha etiqueta de formulario de <a href="https://contactform7.com/text-fields/">área multiliña de introdución de texto plano</a>. | Details | |
Original current
Generates a form-tag for a <a href="https://contactform7.com/text-fields/">multi-line plain text input area</a>.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Toggle Button Background | Fondo do botón de alternar | Details | |
Original current |
|||
Dashed | Discontinuo | Details | |
Original current |
|||
Outset | Elevado | Details | |
Original current |
|||
Visible Tablet | Visible en tableta | Details | |
Original current |
|||
Visible Phone | Visible en teléfono | Details | |
Original current |
|||
Hidden Tablet | Oculto en tableta | Details | |
Original current |
|||
Title top of the toolbar (recommended). | Título superior da barra de ferramentas (recomendado). | Details | |
Original current |
|||
Accessibility Tools | Ferramentas de accesibilidade | Details | |
Original current |
|||
Links Underline | Ligazóns subliñados | Details | |
Original current
Links Underline
You have to log in to edit this translation. |
|||
Links Underline Title | Título de ligazóns subliñados | Details | |
Original current |
|||
This option will reset all your target links to open in the same window or tab. | Esta opción restablecerá todos os destinos das ligazóns para que abran na mesma ventá ou pestana. | Details | |
Original current
This option will reset all your target links to open in the same window or tab.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Cheatin’ huh? | Facendo trampas’ eh? | Details | |
Original current
Cheatin’ huh?
You have to log in to edit this translation. |
|||
Consistent accessibility throughout your site visit. Site remembers you and stays accessible. | Accesibilidade consistente en toda visita á túa web. O sitio recorda e segue accesible. | Details | |
Original current
Consistent accessibility throughout your site visit. Site remembers you and stays accessible.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Consistent accessibility throughout your site visit. Site remembers you and stays accessible. | Accesibilidade consistente en toda visita á túa web. O sitio recórdate e segue accesible. | Details | |
Original old
Consistent accessibility throughout your site visit. Site remembers you and stays accessible.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Toggle Button Background | Fondo do botón de alternar | Details | |
Original current |
|||
Dashed | Discontinuo | Details | |
Original current |
|||
Outset | Elevado | Details | |
Original current |
|||
Visible Tablet | Visible en tableta | Details | |
Original current |
|||
Visible Phone | Visible en teléfono | Details | |
Original current |
|||
Hidden Tablet | Oculto en tableta | Details | |
Original current |
|||
Title top of the toolbar (recommended). | Título superior da barra de ferramentas (recomendado). | Details | |
Original current |
|||
Accessibility Tools | Ferramentas de accesibilidade | Details | |
Original current |
|||
Links Underline | Ligazóns subliñados | Details | |
Original current
Links Underline
You have to log in to edit this translation. |
|||
Links Underline Title | Título de ligazóns subliñados | Details | |
Original current |
|||
This option will reset all your target links to open in the same window or tab. | Esta opción restablecerá todos os destinos das ligazóns para que abran na mesma ventá ou pestana. | Details | |
Original current
This option will reset all your target links to open in the same window or tab.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Cheatin’ huh? | Facendo trampas’ eh? | Details | |
Original current
Cheatin’ huh?
You have to log in to edit this translation. |
|||
Consistent accessibility throughout your site visit. Site remembers you and stays accessible. | Accesibilidade consistente en toda visita á túa web. O sitio recorda e segue accesible. | Details | |
Original current
Consistent accessibility throughout your site visit. Site remembers you and stays accessible.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Consistent accessibility throughout your site visit. Site remembers you and stays accessible. | Accesibilidade consistente en toda visita á túa web. O sitio recórdate e segue accesible. | Details | |
Original old
Consistent accessibility throughout your site visit. Site remembers you and stays accessible.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
WPForms makes it easy to create forms in WordPress. You can watch the video tutorial or read our guide on how to create your first form. | WPForms fai fácil crear formularios para WordPress. Podes ver o titorial en vídeo ou ler a nosa guía sobre como crear o teu primeiro formulario. | Details | |
Original current
WPForms makes it easy to create forms in WordPress. You can watch the video tutorial or read our guide on how to create your first form.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
reCAPTCHA v3 returns a score (1.0 is very likely a good interaction, 0.0 is very likely a bot). If the score is less than or equal to this threshold, the form submission will be blocked and the message above will be displayed. | reCAPTCHA v3 devolve unha puntuación (1.0 é probablemente unha boa interacción, 0.0 seguramente será un bot). Se a puntuación é menor ou igual ao limiar, bloquearase o envío do formulario e mostrárase a mensaxe de arriba. | Details | |
Original current
reCAPTCHA v3 returns a score (1.0 is very likely a good interaction, 0.0 is very likely a bot). If the score is less than or equal to this threshold, the form submission will be blocked and the message above will be displayed.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Copy link | Copiar ligazón | Details | |
Original current |
|||
Show or hide the Settings panel. | Mostrar ou ocultar o panel de axustes. | Details | |
Original current |
|||
Show or hide the Settings panel. | Mostra ou oculta a barra lateral de axustes. | Details | |
Original old |
|||
Custom Colors | Cores personalizadas | Details | |
Original current |
|||
Max pages to show | Máximo de páxinas a amosar | Details | |
Original current
Max pages to show
You have to log in to edit this translation. |
|||
Show or hide the Block settings panel | Mostrar ou ocultar o panel de axustes do bloque | Details | |
Original current |
|||
|
|
Details | |
Original current
Singular:
<span>%s</span> minute
Plural:
<span>%s</span> minutes
Comment%s: the number of minutes to read the post. References |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Show or hide the Settings panel. | Mostrar ou ocultar o panel de axustes. | Details | |
Original current |
|||
Custom Colors | Cores personalizadas | Details | |
Original current |
|||
Max pages to show | Máximo de páxinas a amosar | Details | |
Original old
Max pages to show
You have to log in to edit this translation. |
|||
Show or hide the Block settings panel | Mostrar ou ocultar o panel de axustes do bloque | Details | |
Original current |
|||
|
|
Details | |
Original current
Singular:
<span>%s</span> minute
Plural:
<span>%s</span> minutes
Comment%s: the number of minutes to read the post. References |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Label of Field: | Etiqueta de campo: | Details | |
Original current |
|||
Validation: | Validación: | Details | |
Original current |
|||
Validation: | Validacións: | Details | |
Original old |
|||
+ Add new field | + Engadir un campo novo | Details | |
Original current |
|||
18 field types are available: 15 input fields one field for title/heading and one for label. | 18 tipos de campos están dispoñibles: 15 campos de entrada un campo para título/cabeceira e un para etiqueta. | Details | |
Original current
18 field types are available: 15 input fields one field for title/heading and one for label.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
WPForms makes it easy to create forms in WordPress. You can watch the video tutorial or read our guide on how to create your first form. | WPForms fai fácil crear formularios para WordPress. Podes ver o titorial en vídeo ou ler a nosa guía sobre como crear o teu primeiro formulario. | Details | |
Original current
WPForms makes it easy to create forms in WordPress. You can watch the video tutorial or read our guide on how to create your first form.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
reCAPTCHA v3 returns a score (1.0 is very likely a good interaction, 0.0 is very likely a bot). If the score is less than or equal to this threshold, the form submission will be blocked and the message above will be displayed. | reCAPTCHA v3 devolve unha puntuación (1.0 é probablemente unha boa interacción, 0.0 seguramente será un bot). Se a puntuación é menor ou igual ao limiar, bloquearase o envío do formulario e mostrárase a mensaxe de arriba. | Details | |
Original current
reCAPTCHA v3 returns a score (1.0 is very likely a good interaction, 0.0 is very likely a bot). If the score is less than or equal to this threshold, the form submission will be blocked and the message above will be displayed.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
We know that you will truly love WP Mail SMTP. It's used by over 4,000,000 websites. | Sabemos que che encantará WP Mail SMTP. Úsano máis de 4.000.000 de webs. | Details | |
Original current
We know that you will truly love WP Mail SMTP. It's used by over 4,000,000 websites.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
We know that you will truly love WP Mail SMTP. It's used by over 4,000,000 websites. | Sabemos que che encantará WP Mail SMTP. Úsano máis de 1.000.000 de webs. | Details | |
Original old
We know that you will truly love WP Mail SMTP. It's used by over 4,000,000 websites.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
We know that you will truly love WP Mail SMTP. It's used by over 4,000,000 websites. | Sabemos que che encantará WP Mail SMTP. Úsano máis de 2.000.000 de webs. | Details | |
Original old
We know that you will truly love WP Mail SMTP. It's used by over 4,000,000 websites.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Upgrade to WP Mail SMTP Pro to unlock more awesome features and experience why WP Mail SMTP is used by over 4,000,000 websites. | Actualiza a WP Mail SMTP Pro para desbloquear máis características marabillosas e experimenta por que WP Mail SMTP é usado por máis de 4.000.000 de webs. | Details | |
Original current
Upgrade to WP Mail SMTP Pro to unlock more awesome features and experience why WP Mail SMTP is used by over 4,000,000 websites.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
We know that you will truly love WP Mail SMTP. It's used by over 4,000,000 websites. | Sabemos que che encantará WP Mail SMTP. Úsano máis de 4.000.000 de webs. | Details | |
Original current
We know that you will truly love WP Mail SMTP. It's used by over 4,000,000 websites.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
We know that you will truly love WP Mail SMTP. It's used by over 4,000,000 websites. | Sabemos que che encantará WP Mail SMTP. Úsano máis de 1.000.000 de webs. | Details | |
Original old
We know that you will truly love WP Mail SMTP. It's used by over 4,000,000 websites.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
We know that you will truly love WP Mail SMTP. It's used by over 4,000,000 websites. | Sabemos que che encantará WP Mail SMTP. Úsano máis de 2.000.000 de webs. | Details | |
Original old
We know that you will truly love WP Mail SMTP. It's used by over 4,000,000 websites.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Upgrade to WP Mail SMTP Pro to unlock more awesome features and experience why WP Mail SMTP is used by over 4,000,000 websites. | Actualiza a WP Mail SMTP Pro para desbloquear máis características marabillosas e experimenta por que WP Mail SMTP é usado por máis de 4.000.000 de webs. | Details | |
Original current
Upgrade to WP Mail SMTP Pro to unlock more awesome features and experience why WP Mail SMTP is used by over 4,000,000 websites.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Products in any of these categories will not sync to Facebook. | Os produtos en calquera destas categorías non se sincronizarán con Facebook. | Details | |
Original current
Products in any of these categories will not sync to Facebook.
You have to log in to edit this translation. |
|||
Products in any of these categories will not sync to Facebook. | Os produtos nunha ou máis destas categorías non se sincronizarán con Facebook. | Details | |
Original old
Products in any of these categories will not sync to Facebook.
You have to log in to edit this translation. |
|||
Products in any of these categories will not sync to Facebook. | Os produtos en cxalquera destas categorías non se sincronizarán con Facebook. | Details | |
Original old
Products in any of these categories will not sync to Facebook.
You have to log in to edit this translation. |
|||
Products with any of these tags will not sync to Facebook. | Os produtos con calquera destas etiquetas non se sincronizarán con Facebook. | Details | |
Original current
Products with any of these tags will not sync to Facebook.
You have to log in to edit this translation. |
|||
Products with any of these tags will not sync to Facebook. | Os produtos cunha ou máis destas etiquetas non se sincronizarán con Facebook. | Details | |
Original old
Products with any of these tags will not sync to Facebook.
You have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Products in any of these categories will not sync to Facebook. | Os produtos en calquera destas categorías non se sincronizarán con Facebook. | Details | |
Original current
Products in any of these categories will not sync to Facebook.
You have to log in to edit this translation. |
|||
Products in any of these categories will not sync to Facebook. | Os produtos nunha ou máis destas categorías non se sincronizarán con Facebook. | Details | |
Original old
Products in any of these categories will not sync to Facebook.
You have to log in to edit this translation. |
|||
Products in any of these categories will not sync to Facebook. | Os produtos en cxalquera destas categorías non se sincronizarán con Facebook. | Details | |
Original old
Products in any of these categories will not sync to Facebook.
You have to log in to edit this translation. |
|||
Products with any of these tags will not sync to Facebook. | Os produtos con calquera destas etiquetas non se sincronizarán con Facebook. | Details | |
Original current
Products with any of these tags will not sync to Facebook.
You have to log in to edit this translation. |
|||
Products with any of these tags will not sync to Facebook. | Os produtos cunha ou máis destas etiquetas non se sincronizarán con Facebook. | Details | |
Original old
Products with any of these tags will not sync to Facebook.
You have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Please make sure you separate your IP addresses with commas or newlines. The following allowlisted IP addresses are invalid: | Por favor, asegúrate de separar as direccións IP con comas ou liñas novas. As seguintes direccións IP permitidas non son válidas: | Details | |
Original current
Please make sure you separate your IP addresses with commas or newlines. The following allowlisted IP addresses are invalid:
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Please make sure you separate your IP addresses with commas or newlines. The following allowlisted IP addresses are invalid: | Por favor, asegúrate de separar as direccións IP con comas. As seguintes direccións IP permitidas non son válidas: | Details | |
Original old
Please make sure you separate your IP addresses with commas or newlines. The following allowlisted IP addresses are invalid:
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
then set a cookie that will bypass country blocking in the future in case that user hits the site from a blocked country. | logo, establece unha cookie que eludirá o bloqueo por países no futuro en caso de que o usuario acceda ao sitio desde un país bloqueado. | Details | |
Original current
then set a cookie that will bypass country blocking in the future in case that user hits the site from a blocked country.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
then set a cookie that will bypass country blocking in the future in case that user hits the site from a blocked country. | logo, establece unha cookie que eludirá o bloqueo de países no futuro en caso de que o usuario acceda ao sitio desde un país bloqueado. | Details | |
Original old
then set a cookie that will bypass country blocking in the future in case that user hits the site from a blocked country.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Please make sure you separate your IP addresses with commas or newlines. The following allowlisted IP addresses are invalid: | Por favor, asegúrate de separar as direccións IP con comas ou liñas novas. As seguintes direccións IP permitidas non son válidas: | Details | |
Original current
Please make sure you separate your IP addresses with commas or newlines. The following allowlisted IP addresses are invalid:
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Please make sure you separate your IP addresses with commas or newlines. The following allowlisted IP addresses are invalid: | Por favor, asegúrate de separar as direccións IP con comas. As seguintes direccións IP permitidas non son válidas: | Details | |
Original old
Please make sure you separate your IP addresses with commas or newlines. The following allowlisted IP addresses are invalid:
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
then set a cookie that will bypass country blocking in the future in case that user hits the site from a blocked country. | logo, establece unha cookie que eludirá o bloqueo por países no futuro en caso de que o usuario acceda ao sitio desde un país bloqueado. | Details | |
Original current
then set a cookie that will bypass country blocking in the future in case that user hits the site from a blocked country.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
then set a cookie that will bypass country blocking in the future in case that user hits the site from a blocked country. | logo, establece unha cookie que eludirá o bloqueo de países no futuro en caso de que o usuario acceda ao sitio desde un país bloqueado. | Details | |
Original old
then set a cookie that will bypass country blocking in the future in case that user hits the site from a blocked country.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Add the following code snippet to functions.php and replace the generic Google ID with yours (AW-YYYYYY) | Engade o seguinte fragmento de código ao functions.php e substitúe o IDE de Google xenérico co teu (AW-YYYYYY) | Details | |
Original current
Add the following code snippet to functions.php and replace the generic Google ID with yours (AW-YYYYYY)
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Cookie Settings Screen | Pantalla de axustes de cookies | Details | |
Original current |
|||
Support Forum | Foro de soporte | Details | |
Original current |
|||
Please ensure that you remove any hard-coded GA/GTM or Facebook/Meta Pixel scripts from your website theme or other plugins (including any other parts of this plugin) to prevent duplicate activation of the same scripts. | Por favor, asegúrate de eliminar calquera código GA/GTM ou scripts ou píxel de Facebook/Meta inserido manualmente do tema da túa web ou doutros plugins (incluída calquera outra parte deste plugin) para evitar a activación duplicada dalgúns scripts. | Details | |
Original current
Please ensure that you remove any hard-coded GA/GTM or Facebook/Meta Pixel scripts from your website theme or other plugins (including any other parts of this plugin) to prevent duplicate activation of the same scripts.
You have to log in to edit this translation. |
|||
License key: | Clave de licenza: | Details | |
Original current
License key:
You have to log in to edit this translation. |
|||
Background Colour | Cor de fondo | Details | |
Original current |
|||
Text Colour | Cor do texto | Details | |
Original current |
|||
Use the following code snippet in our plugin (either in the 3rd party or Additional Cookies category). We recommend placing it in the "Head" section. | Usa o seguinte fragmento de código no noso plugin (ou no apartado de terceiros ou na categoría de cookies adicionais). Recomendamos poñelo na sección «Cabeceira». | Details | |
Original current
Use the following code snippet in our plugin (either in the 3rd party or Additional Cookies category). We recommend placing it in the "Head" section.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Please ensure you have the %s Force Reload %s enabled. | Por favor, asegúrate de ter activado %sForzar a recarga%s. | Details | |
Original current
Please ensure you have the %s Force Reload %s enabled.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You currently have the following express payment integrations active. | Actualmente tes activas as seguintes integracións de envío. | Details | |
Original current
You currently have the following express payment integrations active.
You have to log in to edit this translation. |
|||
You currently have the following express payment integrations active. | Actualmente tes activas as seguintes integracións de pago exprés. | Details | |
Original current
You currently have the following express payment integrations active.
You have to log in to edit this translation. |
|||
Product Price | Filtro de produto | Details | |
Original current |
|||
Product Price | Prezo do produto | Details | |
Original current |
|||
Product Price | Galería do produto | Details | |
Original rejected |
|||
annually | anualmente | Details | |
Original current |
|||
annually | anualmente | Details | |
Original current |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Not necessarily. Each version of WordPress after 5.0 has included features from the Gutenberg plugin, which are known collectively as the <a href="https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/">WordPress Editor</a>. You are likely already benefiting from stable features! | Non necesariamente. Cada versión de WordPress posterior á 5.0 inclúe funcións do plugin Gutenberg, que se coñecen colectivamente como <a href="https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/">Editor de WordPress</a>. É probable que xa te esteas beneficiando das características estables. | Details | |
Original current
Not necessarily. Each version of WordPress after 5.0 has included features from the Gutenberg plugin, which are known collectively as the <a href="https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/">WordPress Editor</a>. You are likely already benefiting from stable features!
CommentFound in faq paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
Not necessarily. Each version of WordPress after 5.0 has included features from the Gutenberg plugin, which are known collectively as the <a href="https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/">WordPress Editor</a>. You are likely already benefiting from stable features! | Non necesariamente. Tódalas versións de WordPress despois da 5.0 inclúen características do plugin Gutenberg, e todas elas forman colectivamente o <a href="https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/">editor de WordPress</a>. Probablemente esteas xa a gozar das características estábeis! | Details | |
Original old
Not necessarily. Each version of WordPress after 5.0 has included features from the Gutenberg plugin, which are known collectively as the <a href="https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/">WordPress Editor</a>. You are likely already benefiting from stable features!
CommentFound in faq paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
Not necessarily. Each version of WordPress after 5.0 has included features from the Gutenberg plugin, which are known collectively as the <a href="https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/">WordPress Editor</a>. You are likely already benefiting from stable features! | Non necesariamente. Tódalas versións de WordPress despois da 5.0 inclúen características do plugin Gutenberg, e todas elas forman colectivamente o <a href="https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/">editor de WordPress</a>. Probablemente esteas xa a gozar das características estables! | Details | |
Original old
Not necessarily. Each version of WordPress after 5.0 has included features from the Gutenberg plugin, which are known collectively as the <a href="https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/">WordPress Editor</a>. You are likely already benefiting from stable features!
CommentFound in faq paragraph. You have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Not necessarily. Each version of WordPress after 5.0 has included features from the Gutenberg plugin, which are known collectively as the <a href="https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/">WordPress Editor</a>. You are likely already benefiting from stable features! | Non necesariamente. Cada versión de WordPress posterior á 5.0 inclúe funcións do plugin Gutenberg, que se coñecen colectivamente como <a href="https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/">Editor de WordPress</a>. É probable que xa te esteas beneficiando das características estables. | Details | |
Original current
Not necessarily. Each version of WordPress after 5.0 has included features from the Gutenberg plugin, which are known collectively as the <a href="https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/">WordPress Editor</a>. You are likely already benefiting from stable features!
CommentFound in faq paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
Not necessarily. Each version of WordPress after 5.0 has included features from the Gutenberg plugin, which are known collectively as the <a href="https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/">WordPress Editor</a>. You are likely already benefiting from stable features! | Non necesariamente. Tódalas versións de WordPress despois da 5.0 inclúen características do plugin Gutenberg, e todas elas forman colectivamente o <a href="https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/">editor de WordPress</a>. Probablemente esteas xa a gozar das características estábeis! | Details | |
Original old
Not necessarily. Each version of WordPress after 5.0 has included features from the Gutenberg plugin, which are known collectively as the <a href="https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/">WordPress Editor</a>. You are likely already benefiting from stable features!
CommentFound in faq paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
Not necessarily. Each version of WordPress after 5.0 has included features from the Gutenberg plugin, which are known collectively as the <a href="https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/">WordPress Editor</a>. You are likely already benefiting from stable features! | Non necesariamente. Tódalas versións de WordPress despois da 5.0 inclúen características do plugin Gutenberg, e todas elas forman colectivamente o <a href="https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/">editor de WordPress</a>. Probablemente esteas xa a gozar das características estables! | Details | |
Original old
Not necessarily. Each version of WordPress after 5.0 has included features from the Gutenberg plugin, which are known collectively as the <a href="https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-block-editor/">WordPress Editor</a>. You are likely already benefiting from stable features!
CommentFound in faq paragraph. You have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Label of Field: | Etiqueta de campo: | Details | |
Original current |
|||
Validation: | Validación: | Details | |
Original current |
|||
Validation: | Validacións: | Details | |
Original old |
|||
18 field types are available: 15 input fields one field for title/heading and one for label. | 18 tipos de campos están dispoñibles: 15 campos de entrada un campo para título/cabeceira e un para etiqueta. | Details | |
Original current
18 field types are available: 15 input fields one field for title/heading and one for label.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
+ Add new field | + Engadir un campo novo | Details | |
Original current |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 01/07/2025 | Details |
Original current
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 2023-09-19 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 2023-10-17 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 26/12/2023 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 2024-01-23 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 20/02/2024 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 19/03/2024 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 16/04/2024 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 14/05/2024 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 11/06/2024 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 18/06/2024 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 16/07/2024 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 23/07/2024 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 20/08/2024 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 17/09/2024 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 24/09/2024 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 22/10/2024 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 19/11/2024 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 17/12/2024 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 18/12/2024 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 18/02/2025 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 18/03/2025 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 02/04/2025 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 29/04/2025 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 27/05/2025 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
↓ | Release date: 2025-07-01 | Data da versión: 24/06/2025 | Details |
Original old
Release date: 2025-07-01
CommentFound in changelog paragraph. You have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
35+ Starter Sites | Máis de 35 sitios de inicio | Details | |
Original current |
|||
35+ Starter Sites | 9 sitios de inicio | Details | |
Original old |
|||
35+ Starter Sites | Máis de 15 sitios de inicio | Details | |
Original old |
|||
35+ Starter Sites | Máis de 19 sitios de inicio | Details | |
Original old |
|||
35+ Starter Sites | Máis de 25 sitios de inicio | Details | |
Original old |
|||
35+ Starter Sites | Máis de 19 sitios de inicio | Details | |
Original old |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Add the following code snippet to functions.php and replace the generic Google ID with yours (AW-YYYYYY) | Engade o seguinte fragmento de código ao functions.php e substitúe o IDE de Google xenérico co teu (AW-YYYYYY) | Details | |
Original current
Add the following code snippet to functions.php and replace the generic Google ID with yours (AW-YYYYYY)
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Cookie Settings Screen | Pantalla de axustes de cookies | Details | |
Original current |
|||
Support Forum | Foro de soporte | Details | |
Original current |
|||
Please ensure that you remove any hard-coded GA/GTM or Facebook/Meta Pixel scripts from your website theme or other plugins (including any other parts of this plugin) to prevent duplicate activation of the same scripts. | Por favor, asegúrate de eliminar calquera código GA/GTM ou scripts ou píxel de Facebook/Meta inserido manualmente do tema da túa web ou doutros plugins (incluída calquera outra parte deste plugin) para evitar a activación duplicada dalgúns scripts. | Details | |
Original current
Please ensure that you remove any hard-coded GA/GTM or Facebook/Meta Pixel scripts from your website theme or other plugins (including any other parts of this plugin) to prevent duplicate activation of the same scripts.
You have to log in to edit this translation. |
|||
License key: | Clave de licenza: | Details | |
Original current
License key:
You have to log in to edit this translation. |
|||
Background Colour | Cor de fondo | Details | |
Original current |
|||
Text Colour | Cor do texto | Details | |
Original current |
|||
Use the following code snippet in our plugin (either in the 3rd party or Additional Cookies category). We recommend placing it in the "Head" section. | Usa o seguinte fragmento de código no noso plugin (ou no apartado de terceiros ou na categoría de cookies adicionais). Recomendamos poñelo na sección «Cabeceira». | Details | |
Original current
Use the following code snippet in our plugin (either in the 3rd party or Additional Cookies category). We recommend placing it in the "Head" section.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
|||
Please ensure you have the %s Force Reload %s enabled. | Por favor, asegúrate de ter activado %sForzar a recarga%s. | Details | |
Original current
Please ensure you have the %s Force Reload %s enabled.
ReferencesYou have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
I am a new user | Son un novo usuario | Details | |
Original current
I am a new user
You have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Your Shortcode: | O teu shortcode: | Details | |
Original current |
|||
Your Shortcode: | O teu shortcode | Details | |
Original old |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Your Shortcode: | O teu shortcode: | Details | |
Original current |
|||
Your Shortcode: | O teu shortcode | Details | |
Original old |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Archives | Arquivos | Details | |
Original current
Archives
You have to log in to edit this translation. |
|||
W | W | Details | |
Original current |
|||
Enable | Activar | Details | |
Original current
Enable
You have to log in to edit this translation. |
|||
Header Option | Opción da cabeceira | Details | |
Original current |
|||
Theme Default Setting | Axustes por defecto do tema | Details | |
Original current |
|||
Color | Cor | Details | |
Original current |
|||
Remove Overlay Color | Eliminar a cor de superposición | Details | |
Original current |
|||
Default | Predeterminado | Details | |
Original current |
|||
Blog Post | Entrada do blog | Details | |
Original current |
|||
Post Meta | Metadatos da entrada | Details | |
Original current |
|||
Latest | Recentes | Details | |
Original current
Latest
You have to log in to edit this translation. |
|||
Categorised Posts | Entradas categorizadas | Details | |
Original current |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
In Block editor | No editor de bloques | Details | |
Original current |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
In Block editor | No editor de bloques | Details | |
Original current |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Introducing<br>Twenty Twenty-Five | Presentamos<br>Twenty Twenty-Five | Details | |
Original current
Introducing<br>Twenty Twenty-Five
You have to log in to edit this translation. |
|||
Introducing<br>Twenty Twenty-Five | Presentando Twenty Twenty-Five. | Details | |
Original old
Introducing<br>Twenty Twenty-Five
You have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Contact Form 7 is a plugin designed to be a practical tool for all WordPress users who embrace the philosophy of free and open source software. It employs sophisticatedly modularized architecture and its original <a href="https://contactform7.com/schema-woven-validation/">Schema-Woven Validation</a> technology. | Contact Form 7 é un plugin deseñado para ser unha ferramenta práctica para todos os usuarios de WordPress que abracen a filosofía do software libre e de código abeerto. Emprega unha arquitectura modularizada sofisticada e a súa tecnoloxía orixinal de <a href="https://contactform7.com/schema-woven-validation/">validación de schema</a>. | Details | |
Original current
Contact Form 7 is a plugin designed to be a practical tool for all WordPress users who embrace the philosophy of free and open source software. It employs sophisticatedly modularized architecture and its original <a href="https://contactform7.com/schema-woven-validation/">Schema-Woven Validation</a> technology.
CommentFound in description paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
It is hard to continue to maintain this plugin without support from users like you. There are several ways for you to <a href="https://contactform7.com/contributing/">contribute to the project</a>: testing, coding, translating it into your local languages, helping other users, financial donations, etc, etc. We equally welcome you regardless of the way you contribute. | É duro seguir mantendo este plugin sen o apoio de usuarios coma ti. Hai varios xeitos nos que podes <a href="https://contactform7.com/contributing/">contribuír co proxecto</a>: probas, programando, traducindo aos teus idiomas locais, axudando a outros usuarios, con doazóns financeiras, etc. Agradecemos por igual calquera modo co que queiras contribuír. | Details | |
Original current
It is hard to continue to maintain this plugin without support from users like you. There are several ways for you to <a href="https://contactform7.com/contributing/">contribute to the project</a>: testing, coding, translating it into your local languages, helping other users, financial donations, etc, etc. We equally welcome you regardless of the way you contribute.
CommentFound in description paragraph. You have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Contact Form 7 is a plugin designed to be a practical tool for all WordPress users who embrace the philosophy of free and open source software. It employs sophisticatedly modularized architecture and its original <a href="https://contactform7.com/schema-woven-validation/">Schema-Woven Validation</a> technology. | Contact Form 7 é un plugin deseñado para ser unha ferramenta práctica para todos os usuarios de WordPress que abracen a filosofía do software libre e de código abeerto. Emprega unha arquitectura modularizada sofisticada e a súa tecnoloxía orixinal de <a href="https://contactform7.com/schema-woven-validation/">validación de schema</a>. | Details | |
Original current
Contact Form 7 is a plugin designed to be a practical tool for all WordPress users who embrace the philosophy of free and open source software. It employs sophisticatedly modularized architecture and its original <a href="https://contactform7.com/schema-woven-validation/">Schema-Woven Validation</a> technology.
CommentFound in description paragraph. You have to log in to edit this translation. |
|||
It is hard to continue to maintain this plugin without support from users like you. There are several ways for you to <a href="https://contactform7.com/contributing/">contribute to the project</a>: testing, coding, translating it into your local languages, helping other users, financial donations, etc, etc. We equally welcome you regardless of the way you contribute. | É duro seguir mantendo este plugin sen o apoio de usuarios coma ti. Hai varios xeitos nos que podes <a href="https://contactform7.com/contributing/">contribuír co proxecto</a>: probas, programando, traducindo aos teus idiomas locais, axudando a outros usuarios, con doazóns financeiras, etc. Agradecemos por igual calquera modo co que queiras contribuír. | Details | |
Original current
It is hard to continue to maintain this plugin without support from users like you. There are several ways for you to <a href="https://contactform7.com/contributing/">contribute to the project</a>: testing, coding, translating it into your local languages, helping other users, financial donations, etc, etc. We equally welcome you regardless of the way you contribute.
CommentFound in description paragraph. You have to log in to edit this translation. |
Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Highlighting is currently disabled | O destacado está actualmente desactivado | Details | |
Original current |
Comment
1: Current Akismet version number, 2: Minimum WordPress version number required.